===========索 引 部 分===========
+ b! V! r7 D8 y) Z# C ~) w# Y) S2 J/ b0 x! V) S# B
radium的新版标日中级上学习笔记No.01
" V* s: u; E l3 {+ Jradium的新版标日中级上学习笔记No.02
; z% ~9 G2 _' p) D. I" ?radium的新版标日中级上学习笔记No.038 N* h' ^% T) D, r9 p/ L+ W
radium的新版标日中级上学习笔记No.05. x! k6 |) c! ?1 f, T( ]: ^
radium的新版标日中级上学习笔记No.06
5 |6 j: {& Z9 Tradium的新版标日中级上学习笔记No.07
8 d; O: q8 j* ?5 k$ e/ R6 S, e& Fradium的新版标日中级上学习笔记No.08, R2 h& l3 \- s, |) u# n9 L4 Z
radium的新版标日中级上学习笔记No.09
8 r+ q R$ E/ w7 k5 y7 y8 fradium的新版标日中级上学习笔记No.103 g- |% R3 b0 ]4 t% b, p
radium的新版标日中级上学习笔记No.11 Q2 q$ M1 @. P: n
radium的新版标日中级上学习笔记No.12
9 W8 S" S2 B: w/ eradium的新版标日中级上学习笔记No.137 Y2 z9 |+ g) ^9 W% X6 q
6 Z, j$ A* I4 D( y0 O==========索引内分隔线===========
: j% Y! q) ^. o! h8 e
[7 W) @7 B7 k7 K7 d9 m# O1 x8 Aradium的新版标日中级下学习笔记" t; w9 Q. S* t9 d! x3 _1 O5 W
2 |# D9 k1 C! @4 Z- e: M
===========索 引 结 束===========* P, O/ l" W; J
! r$ i( D# z$ ^( \* p% K, C; {. }谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
) e8 o4 h( L" p7 |3 m4 D4 w/ [, ]% C
* w- B& r" Z! y4 z声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。6 d$ k1 h( P @" q# \/ L2 @ Y
) _9 ^0 C5 j% H; U
未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com
7 m# P9 V+ f' `; y+ j8 r) d' Q y7 F$ t0 Z0 w1 g
===========笔 记 开 始===========. j3 l' _* w- S$ a
' F, u, A L: ?. Mradium的标日中级上学习笔记5 D6 A0 L0 k. u9 L& @0 I
0 v9 V. Z/ p5 w# Z" m, Q4 |; e$ ~- N
第四课6 F4 }$ u# L6 g7 e' W) x5 C" K
0 K( S, V( y$ u4 g- P0 n, D
( D" z# |) |" A% n) [: D* `4 k% a9 v2 x6 K! Y3 N4 X$ l9 B, e
会话部分 Q2 k: y2 N) K0 J
* h* [- k# d' {/ w! ]- o5 Q5 K# A
===“本社”相关===
( c1 ]& @5 E. L' j7 x* s% A
0 M, y3 S9 [) J) E本社 —— 支社 —— 子会社
* O% ]% |) a4 P; ?支社:分公司,是总公司的一部分
' J& x0 V4 L3 ]子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人
: O. c# Q5 A' p M" ^( z
( a: P8 k" w2 {$ `
2 U9 c1 T3 Z: i; N& h% r5 \===“要望”相关===- P. z; O# b4 v% N1 d; ]( j
5 }$ h, |. m+ b' X
例句:' J# F1 Z5 Y1 a x
受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟6 M4 C1 X$ j. w1 F5 [9 G6 A% v
政府に改善を要望する 希望政府进行改善- S- E0 O x. s! E6 m$ h- ]
管理人への要望事項 对管理者的期望事项2 g' _3 [1 b- x$ u" i! f$ N
4 J, x% U1 a7 \
- k6 ?) J$ Z9 O( P2 n+ I! d; U' v===“推薦”相关===) u1 {: G k: _* b$ _1 _
+ O/ b) M0 }/ \# f, I
推薦状[すいせんじょう] 推荐书
! A( b: q6 f/ c$ r- i' x例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗
o! {& s# q3 q6 P9 t4 h# {7 `9 Nおすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)
" O3 h3 A9 y5 A. J. ]; z/ g' ] U7 N2 h/ } x* P
3 ~4 v9 l+ T3 @( A* c5 _
===“事情”相关===8 D! Z5 r: `& w2 b+ g' i
# t; U; H6 e9 F J$ p; ^8 T. G“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况# Q3 a" |" H8 R- f+ C
例句:
1 C' V% D2 E; s, d" [9 k交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差
, Z) r7 h' v6 a4 i% S9 \# a食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题
6 i9 y2 K/ s5 v6 G- r6 s北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解
3 f, q# ]% ^& o3 j l) H! Z$ L7 w+ A( h8 K# p1 \* g% F8 r$ }3 w
' s; k" l1 D0 G: Z7 ]===“かまわない”相关===
8 B) `: `7 ]' N
L4 o8 \) i' L“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思
( q" X9 u5 ~( }' [8 T例句:
$ n/ N4 W$ u8 V" ?, \家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系, A- j) ]" P# b/ b+ ^1 v2 _. F8 J
いくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系
4 }, q* U# B! e1 W7 ~8 a
6 G: |# |) p; J; ^5 j“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”+ ]- @- l6 M1 T; p2 P2 a, u# O
例句:
1 b S8 [% c6 v8 q1 U7 `5 T. H$ w子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子" G3 l, p m% G/ q! g
私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事) t; L5 \! A# T1 ^9 Q# O, W
8 W, a' i2 o- P5 x2 B- L" w$ u$ [' d0 U) u3 N
===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===
: ] l& k/ q' ]8 H4 y& q d8 r! Z0 l8 ^7 R4 a6 J0 u, @; L
辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました
6 K' Z4 U6 _, T2 p
$ r' a% F7 ]. ~3 N1 T$ x5 \~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。6 ?6 L; z# k) S5 p0 O
~と言いました 表示前面是直接引用原话$ L% }- J5 O) _2 L$ o8 p+ n
~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过1 l5 r! J" }; l
% U( @- u5 n" v+ X2 _ H3 g4 S
/ r z. ~ r# P6 L9 v b+ P===“都合”相关===" a5 h# |4 W2 i/ u( a6 d4 [0 s, a
4 r; b; k9 O/ R* e$ v& N' m
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:% L F' l6 P) e/ T1 {* a8 H
自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便
% r" F+ h+ ` O W; k4 S! b7 D
8 F/ p2 V9 Y. N! H* D另外,“都合”还可以表示原因。如:9 g- C- I' \8 @
一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职& B6 C$ e* W# j6 L% s$ U
1 T% V" _" M G$ Q
. H, X$ a' s- X1 _===「そのようにお伝えします」===7 G& i1 a: z8 K. D1 I. H
( o+ Q8 | I! I" F( V8 V6 `2 k“请向某人转达”常用以下句型:
: v1 l8 [. {3 z" o1 D% A~によろしくお伝えください5 a2 N: h5 ~5 `/ D
; g4 d& D- J* Z3 p( y" N# K$ h
2 z+ q- ~) K5 L; a( n# f===「お忙しいところ、すみません」===8 a$ Y b8 `2 V$ _+ ^
m/ y- h4 X. }/ F3 i" i, P
此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:1 c! a3 O/ R" @9 W9 S/ Q) s% @; z% \
恐れ入りますが、……. d9 X1 g T; Z5 k. a& V# J
上面是“すみません、……”的尊敬说法# \( i$ ]" E0 n. i0 T, o6 |
4 y/ E- n- C! f( j辨析:~しているところ/~するところ/~したところ4 i6 H/ N# Z1 `. {0 y3 H
例:
0 x7 ~) N& L3 P; u5 S今電話しているところです 正在打电话
B* ^) E& {; H) K& \今電話するところです 刚要去打电话
1 R3 m0 a; \$ B+ P# K7 m: l/ p9 R今電話したところです 刚打完电话. H( {" \( ^2 [& m" H
! @$ D) \/ M1 f+ j8 ^
其他ところ相关用法:
' L0 ?6 v5 O. c2 M7 o! C1 Aいいところに(来たね) 来得正好& V: ~4 t! C! c/ U( e
泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)6 A. N5 z8 ]8 d3 x' ]% b1 A
+ |2 E) H; f. `
/ p1 ~+ t- K0 H* ]8 w===“実”相关===
/ f/ _6 V! l4 c k2 R( M4 x) {$ x! u8 P) ^. f6 W" d
“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:
' j2 ^4 l r& s! P8 D実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了
" A5 e9 ~: m6 ?) e; \* @1 G* g# I' t9 N& c9 n# I: v' B1 i& V
実に=本当に 例:& g( I) l+ r# v( o
実に情けない 实在令人寒心% [3 \2 W" \& S: m
a6 ]' V) j5 h' o0 c- s/ `8 i, z2 D6 m- a4 h7 b; l
===「この仕事をしてもらえませんか」===+ _/ c0 \9 k% ^
) a% @- }8 n) [( l- e9 x例句:
4 w5 P1 P) v1 \2 n0 ~) F' G僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗5 c0 h9 m/ P8 ]* w1 ]) \
写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗& E- i: w; U5 D# s; n) s l& E% f
法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗
* ~- t3 c3 e P0 d2 r) _. ?
! E- D5 {0 p' w. ~+ F8 B4 ^- Y
/ w! c. ]( |3 K" r9 h% l===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===
2 t1 ?# Z, k+ ?. e
/ G4 S# y( t0 K4 X此处的“し”表原因。例:1 i4 z# s _0 z
6 X5 X! K0 f1 g3 c1 l8 _. J6 U' s
暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧
- W5 ~) g3 M9 Mまだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了% i( b2 J# r, v5 a% G
& H( B! {0 p% ^. T% I* N
; Z- o7 J v0 a! _课文相关 M2 I; u, @: D5 z( T
$ g8 M% Z9 t, }0 g1 H1 d( Y' ]9 D9 b$ W- c& Y, s7 c
===“かつて”相关===6 N1 r) P$ u' d0 A% N- {
( D5 @. m: V ?: Cかつてない 未曾有过的! W* u7 U( A- Y$ B2 S; L* O
8 |; N) }. P5 T
( b2 @+ ?* i6 u% s===“当たり前”相关===
, E: Z4 y4 I) Y6 q5 [
% K% p) o$ {0 p z5 F“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:- S3 K+ f' r- h2 Q5 @" @
当たり前の人間 普通人
) P# z# d) W0 _( Q( oこのことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了
* Q0 Y e' w, r( e$ T" [/ T: ^7 [( [$ N- p' i
1 ~1 b3 @# w; P Q( m U
===“減らす”相关===
" a* N/ i4 w# |) F% W/ S
, S5 y0 x1 T. A' M1 L減らす[他] <-> 減る[自]
' C% Z% }3 R$ p増やす[他] <-> 増える[自]
. C- z9 x C" W# K. q8 V( s- ^# V
V7 o( m* U$ s% B, A2 R例:
" ?: _: `; p1 h7 `! a3 \; uゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……
% c. [& p3 {( X( V6 C; c3 {ゴミが減った 垃圾减少了
/ x& f# g! |1 s1 T: m( }# p) N* M( ~) \2 Z, s7 ~9 [# I2 I0 P
8 c3 F8 I" G( I5 g% m! h t===“取り組み”相关===
* }/ C3 h! h! l- m" i* Z/ i1 [ ~# W9 A5 M7 t4 y4 o
“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:
2 v9 r. V, {4 \. Q9 O
+ D6 P3 I9 I" o環境保護へ取り組む 致力于保护环境' {5 s/ M1 {6 v$ u! \3 m6 e
環境保護への取り組み 环境保护措施
& {$ n, n/ e2 D! d- W# V1 C/ C7 B5 v9 p
; B6 S% \( V1 u+ s: M$ S
===“設ける”相关===
- [/ r* M. _ w/ P9 d* i, ]( r( o
' V$ j6 c9 o9 c& V" f例句:1 F4 A: [1 }6 R, H8 v
大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所% R3 c! U( A2 Q1 h" ?
制度を設ける 建立制度* o' h" F5 }; p4 }! I9 s
9 U6 F% N3 e7 `* @
& c8 \' I @# W' Z* r; s+ t===“得る”相关===
: k2 j1 G p" \2 F7 v. S! ~" z$ X, q- u' m
得る在文言中也念“うる”9 c' o5 j! G8 t8 p/ u4 j1 T& C
' K9 r- `0 {5 e; | Y
あり得る=有可能的 ありえない=不可能* y" ?: Z( }6 t) K" Q, |
例:
3 w3 N! ?) P+ I2 p) z7 K( ^そんな事もあり得る 这种事也是有可能的5 ^! }9 i5 \ K- {+ p
ありえないだよ 不可能啊
+ g0 B" w+ ^ Q* L4 q6 Y1 W" ^) B0 L/ S( x
9 ^. t, `0 f" S3 S; v& I===“追う”相关===
5 [/ l% }3 g- l% N" g. c& @. _
. b, u! F! J9 Q( n! B2 Q: n* C+ M“追う”也有“驱赶”的意思。例:( `8 e1 b0 U4 G
蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂
E+ u/ y& e7 F( H0 K T# f
6 X* a8 S1 b: ?' h. s
8 h: n% a* f# i===“比べる”相关===5 I# y# Y; u1 G
7 |9 m1 [ R' y
比べ物にならない 比不上,没法比. o$ o5 ?9 ^% i$ T- u4 K9 Y3 G& b
例句:
' {" u2 Y5 j3 Y B& j- ]0 Z私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比
) a+ u. A9 _( a& @3 l
4 `+ F; P2 K0 [. l+ E G' m! q( V8 _& [5 O
===“さらに”相关===, n7 s8 G( T: v
& } E' k0 O! N$ V& [辨析:さらに/また' Q9 {, ^' c: m% w2 {( X5 o' H
m; k( ~ s+ o1 L4 y$ a# X8 Hさらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外”4 m1 C. Q" M2 X$ S- @/ F
例句:3 G. w" I U% @5 k* {, A+ [
お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康7 M5 M- V% P K$ r' b6 s% b4 V2 P
; X/ }3 e8 j y8 |( c
9 Y( t- }6 |2 l* [2 |& n===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===" i7 W. K; r8 P: v! `1 t) W$ q) N) Z
$ F4 ?3 @6 J$ ^3 M: [9 k此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是:
& u# q* F; o, e' Z1 @6 d9 h, u(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。
l$ v0 t: N! P4 T# ~, z5 Y$ |2 t* p9 v/ A% w/ Q
此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例:4 s0 Z' m4 ~ j. \: o! ^8 T, \
日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习3 ^# u& h$ t* Q6 \$ S
4 |7 A r% r" y# U( T
$ U( e" h$ p5 p( x# r+ C===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===
2 P% M. f9 P2 \! ^! q1 t1 L# e( X# q& K% ]& c7 L2 [
此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。* Q3 \, W- _" k1 M- z! q
$ X$ }/ Q5 I/ d! s5 T: ?- l, \4 t
6 P1 X) A- ?; T& H! I K===“見られる”相关===' b, l b# W% G' A
: g1 J9 j1 D* x+ r+ z. e
辨析:見える/見られる# @6 t }" S0 a5 O) {3 @
! C1 z1 I2 o1 Q/ k$ M見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:
! @# d# Y) q! {9 V/ z" X正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子2 b9 R+ r0 B$ c& V5 }$ T/ w" L
和服の女性が見える 看见了穿和服的女子
/ _/ |, n. x. u( z0 ^# q0 L+ A, o* J7 H" k* d! k
===========笔 记 结 束===========5 f, c/ z* ]( f. @# u; }6 N
: U- m C4 M& n3 x: F
[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |