|
|
皆さん、 ?3 H: k9 S; A1 w% r/ t8 u# T
通訳の仕事を担当する時、できない単語があるんじゃないか+ G" X- e1 q/ F( x, r+ T- C
しかし、やらなくてはならないです、仕事なんだから、そういう時どうやって 訳します
8 [- r/ l, B9 X6 E Q8 q8 F. S: F! S% K( B
忘れられない単語があるの% p4 I+ Y9 d; V$ c& I' v
- Q6 b5 o! S* ]7 r, H2 i例えば、日本人と商談する時、一言の意味分からなくて
Q* v) |2 p7 n, U* d' \! }あとで、調べて覚える単語, B( ]% l e' X1 q" }6 @) J
! o+ I3 J# y; _2 _
, S$ }0 v, `* y6 O z" U$ u, s書き込みのテーマを明確にしなさい。 |
|