|
|

楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして
$ {. G9 K9 L( T$ ^- p( e意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料) Q$ D' Q. k1 \
接続:「名」+をもとに
7 n/ s1 u4 H5 D' a( e① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。+ V% E6 v- i% j
② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。# m/ y# G1 a) M" r
; F7 J* D& Y: B. R5 o' T
, v, v' p' z0 z
19.~うえ(に); ]( G: i" [8 j3 P+ r7 f- l7 [
意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上
2 {6 [( u( b* P! J& g接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
' v: e8 H+ j4 {3 ?$ M1 u; d. x① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。
4 l+ U; W* b) D3 v7 t8 ]6 u5 P% t8 E② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。, ]& j: }# |7 v+ @
③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。6 ?0 D8 q+ ]$ G1 w5 @% A* h
④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。) u- @2 m0 W2 Z3 O% H
⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。4 O$ n( e' }- X& b4 A# d
0 k1 Z; Y" _# ]* z20.~うちに/~ないうちに
! s: x* x# I( @4 [; r. y% z接続:動詞辞書形/ない形- e1 h/ M O( J3 t1 E
い形; i0 X/ d6 A Z& B& L
な形 +うちに
o- X* z9 Q: k% M$ X- _ 名―の7 a; Y) d& \ b* p2 D8 {
А意味:その間に/在此期间
) p0 w; s# L: e4 t- y3 P1 ` その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事
$ ^: @* z, i2 B, e8 a5 h① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。
# _% e, |/ a' ~5 U9 Q* O) o+ `② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。* T8 M2 X3 I# \3 b/ J7 q! b
③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。
" V% D( a; [5 O9 N) m. V n④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。' R H" i% ]4 ^% u% Q, h
⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。
2 \8 K, O; X) p" L, C/ {2 Y A* W⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。
$ L% o1 I% d; c6 `2 i
. q$ ?7 X1 Q* G% `8 ], ^7 E4 IВ意味:~の間に ~期間" l+ K4 O8 a- t7 {6 r) y, N
その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。
* S) z! f% H: {' W1 l① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。
2 g: Q3 k, d% Q( S& ?② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。
* f# l% b" g' I* [1 `3 I$ p: y* h③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。' l; X" b& L$ x: f2 q
④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。
2 I Y% F# r) d3 A% V4 W: Q1 K
% Q3 D. ^2 M: E+ u) F21.~おかげで/~おかげだ
8 ~; w3 p6 j' |意味:~ために 归功于" b, f/ M( I+ I& Q7 r4 }! m
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで
+ A: K- Y/ c- j# e( i) ]/ o% W7 m① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。
# T: S: Q0 S7 R8 V! V: e② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。' q1 a, C1 m( O/ V6 z( I
③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。
- N- e/ b% i7 T0 Q④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。) i" B0 x& V9 H& d
⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。: ^2 j e! S% l" n4 d" Q! I
7 |# ?# Q% r1 B+ D( W9 ~
22.~かわりに
3 X7 g; ^0 n) d" _6 w) R5 wА意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。
% d; |3 ?, ]2 B# o' h接続:動―辞書形+かわりに
3 I; A6 v; d, N4 t. D/ r) @6 z; f① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。
/ C' B+ u) @: }; }. n
4 b+ Y. J2 o/ u5 s- nВ意味:の代理で、の代用として――代替,代表
6 E( A I3 L# {3 I1 r接続:名―の+かわりに
$ g& Z7 a7 `& p- E& }① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。
! q {/ k" V/ ^6 I$ j② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。
* c3 A6 h7 d# c/ D. [- a% S$ K Q( C. o9 h X2 k
С意味:~に相当する分だけ――作为交换
! @3 [) C9 b! b( @3 [接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに: R4 d/ u# O" e
① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。" ^, K3 f) F. k2 o
② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。 h2 z) w3 X4 z& {* X( q
③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。5 v5 q( u4 E0 G1 b t7 O l) Y+ `- z
- J t# S: h2 t9 Q8 v. Z" A
23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ" y d/ i2 o" S6 }* D- o, B
А意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。
- |8 U$ K' S0 q" N接続:動詞辞書形/ない形1 |1 m" ]5 |5 Y& a q- S
い形1 X* V. Q( I a# i! |" \6 S I% T4 J
な形 +くらい# ~) }9 I( I, j+ ^# [! z
名―の9 t6 o& k9 _5 D/ B
① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。! M6 p& M: }' G+ m- }
② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。2 m# ^5 l5 e6 o( d. h5 |6 l
③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
) G/ T& D ]9 H- d% q3 G8 S④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。7 O5 h9 i9 Y* L, }% V/ P% K
⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。4 U U9 |9 H! a4 W) M
/ L0 c* k9 d8 [В意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻8 U8 `# k& U$ y7 G
接続:動―の普通形' A9 E; k) M2 H6 R6 ]
名
( q) U! T9 s6 M+ l4 c① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。/ {7 x7 z- T7 y v* F/ K
② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。
1 }# Z( s9 j& h$ G d' _' y③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。% `3 K* v9 R- \8 [+ ^
, C( K; h) H0 k
24.~最中に、~最中だ! c/ i0 ]9 U- B" w- w
意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好, P, \$ x5 `0 i
接続:動―ている
$ t& u$ Y" [# ?4 L! N4 W% Y 名-の
/ v, I0 o. }* A: ?4 t1 }$ ?4 F" @4 B① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。+ e8 a5 B2 P+ w- o& b
② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、9 e% B$ s8 a7 k, Y8 [+ B
③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|