|
|
日语二级语法总结(4)+ i6 G' f3 E2 P4 K' L3 v( n# H
) q/ A0 i* K( k$ S! Y69 連体詞その|動詞過去式た+とたん(とたんに) “刚一~~~就” ; a) T8 N7 T% \. B1 y I
表示就在那一瞬间发生了什么什么事情1 ~4 m9 w! N$ w
例:バスを降りたとたん、転んで倒れた(刚下公共汽车就跌到了)。
5 i9 z3 g# O2 X2 g 立ち上がったとたんに頭をぶつけた(刚一站起来就碰了头)- ?6 F* P# A! ^/ g* h
& x0 G+ T+ q) @& K
70 体言の|動詞連体形+たび(たびに)“每次~~都”9 W! Y4 `& L4 M: K! t9 m8 N& q
例:この写真を見るたびに、なくなった友達のことを思い出す。
3 h% j$ y; a- A0 K$ V; O(每次看到这张照片我都回想起去世的朋友)。
0 S# _! k* r, I" M9 O& A4 X8 v+ }' @6 a
71 名詞だらけ “满,净,全” t, J$ f0 c; W$ f; [& s7 m
例:家中(いえじゅう)ゴミだらけだ(家中满是垃圾)。; l, ]! b, u/ M+ W0 n l1 H
間違いだらけの作文(净是错误的作文|错误连篇的作文)。埃(ほこり)
& P! F) `% ]3 \. D' Zだらけ(净是灰尘)。怪我をして血だらけになった(受了伤,浑身是血)。
! N4 K) k9 l% J6 a7 r }
( Q/ t# X0 V" H% \72 名詞の|動詞終止形+ついでに “顺便”$ |9 I4 J8 n2 D- T7 T7 ^
例:散歩のついでに手紙を出してきた(去散步顺便把信寄出去了)。4 A8 |. C' t+ |2 m
スーパーへ行くついでに、あの雑誌を買ってきてください。
: e7 x& ]* h/ s2 V(去超市时请顺便把那本杂志买回来)。
4 r3 o/ @+ S4 H7 H l b' `; ~" [/ ?* j6 m+ }$ z( _1 b
73 ~~っけ ①表示询问确认已经遗忘了的事情7 |& b. c, p9 x8 F% A$ T
②表示回忆起某件事,特别用来表示怀念过去的某件事。(三P262)
+ F/ P ]4 v( v) [3 I例:あの人は誰だっけ。(那个人是谁来着?)) [ q; J+ R6 r# @- }& p7 d
ああ、いけない、今日の午後、会議があったっけ。すっかり忘れていた。
" f ?: h" [' c! J5 n2 M(啊,糟了,今天下午有个会,我忘的干干净净了)
5 }+ C7 A W6 p) o9 f2 y 学生時代、よくあの喫茶店で一緒に飲んだっけ。/ R z# C& W* U0 j e6 Y- n& |$ c
(学生时代我们常常一起在那家咖啡店喝咖啡)6 l6 _" @$ k3 q! }! p4 |7 `, x
! v G5 m3 g2 V7 |6 z' `74 動詞連用形っこない “决不会~~”“根本不会~~”
9 o' `$ g0 c6 N9 w1 B! b# P9 A& x! Q例:そんなことは子供にできっこない。(那种事情小孩子根本不会做)
m. S- i% g# |+ Q- u4 V4 m# Y- T' o" z' }$ s: z0 T1 d% I5 x
75 動詞連用形+つつ “一边~~一边”“一面~~一面” 是文章用語。* F) J" a6 @$ ]* _- v: ^; |* S. f _
例:歩きつつ新聞を読む(一边走,一边看报纸)" m4 D' y/ l! t
+ z! g2 A. B9 P; H76 動詞連用形+つつも|つつ 虽然~~但是 是文章用語, E( ~$ h9 J% z! \2 s" `# E# R' B
例:体に悪いと知りつつも、タバコを吸う。(虽然知道对身体不好,可还是吸烟)
6 {1 E0 d3 f2 P% A, _8 b- C: u; d. L" F0 J. \& k
77 動詞、助動詞連用形+つつある “正在~~” 表示正在进行/ h6 S! p/ ]# q6 F
例:彼女の考え方は変わりつつある。他的想法正在发生变化。
6 F* w9 O" q+ _& j3 r" Z! V# l$ s$ ~! i: F. W/ `! A
78 ~~っぽい “好~~ ”“容易~~” 表示具有某种气质6 {7 g7 H H. c, \$ y
例:部長は怒りっぽい性格だから、気をつけて話しなさい。部长因为是好生气的性格,请当心说。4 T4 C& [6 G3 ^, Q
忘れっぽい
4 w% H5 E, ^* c/ I0 x+ ?% n% R0 P( L$ w+ r& ^
79 動詞連用形+て以来(ていらい) 自~~~以来* o$ n2 J9 k* N) H* h
例:入社して以来、一日休んだことがない。(自进公司以来一天也没休息过); e" R' @0 R9 L! _4 q0 A" l" g9 j
5 ]( Z+ z1 u3 I80 ~~てからでないと~~ない|~~てからでなければ~~ない 7 b5 r, `2 D1 n- e. k9 a
“没~~之前不~~” “如果不是~~~之后”5 i% G( \$ a$ V9 v8 L/ A- {
例:おいしいかどうかは食べてからでないと分からない。(是否好吃,没吃之前是不知道的)+ c! u/ ?. Q& n' L, {$ U. ~- U
6歳になってからでなければ、小学校に入学できません。(6岁之前不能进入小学读书)
! _& E+ J+ \, {& G2 m0 w1 k3 @% }4 J. ?
81 用言連用形+てしょうがない “~~得不得了”“~~得没办法”
6 h5 y0 A5 I- w8 P) d5 O7 B例:一人の生活は寂しくてしょうがない。(一个人的生活寂寞的不得了)
$ {8 y% I; R* n( [- ^ J うちのおふくろ、うるさくてしょうがない。(我老妈唠唠叨叨的,都快把人烦死了)
$ v, ?' }" |; W4 y$ e) F' H' f& S( q' x: O! R
82 用言連体形|形容動詞語幹+てたまらない . s8 k t- L' \. W6 f
“~~~得不得了”“~~得受不了” 表示程度严重。) W! X0 i7 P" j
例:胃が痛くてたまらない。(胃疼得不得了)
% h5 T, Y4 r; O x$ `5 w9 y1 ?. z4 h1 D 母の病気が心配でたまらない。(非常惦记母亲的病)
1 c) ^9 p/ B: n' g( ]
1 g% C" y( Q" A4 b83 ~~ということだ。①“据说~~” 接在简体句后面,表示传闻。这种表达方式直接引用某特定人物的话的感觉很强。文章中常用「とのことだ」 (三P126)②“就是说~~”“意思是~~”=という意味だ1 K' y; D# z3 r U0 S
例:社長は今日はご出勤にはならないということです。(据说经理今天不上班)" n0 C9 S+ ?% E4 R* K2 w, |
石油の価格は近いうちにあがるとのことです。(据说石油价格近期会上涨)
S( W, v/ z1 C- P7 V+ Y 指輪を返したのは、つまり私と結婚しないということだ。(把戒指还给我也就是说不想和我结婚)& `5 K6 o, I5 C$ X1 t& S* W
, ]" j' p6 }6 A' p) N2 k
84 ~~~というと|といえば|といったら~~ “提起”“说起” 表示提起话题2 m: x/ ^& x5 V2 G) I& M, {) x
例:外国語を習うには、どうすればいいかというと、まずよく外国語を話すことです., a$ G9 p! U d% Y% A3 Y+ ?+ N
(要说如何学外语,我认为首先要经常用外语说话)
% G6 U7 ?! ^* Z8 f2 ] 紅葉(もみじ)といえば日光(にっこう)。(说起红叶,还是日光的好。)
* [1 h6 r7 S/ ^9 K
; ~4 g+ W) ^: t8 i) P. [" s- p85 ~~~というものだ。 这才真正是~~~
1 }/ C/ a( Q& t例:やれやれ、これで助かったというものだ(哎呀,可算得救了)。) T$ a ^* a0 L; V0 M+ y
試験に成功したことは誠におめでたい話で、まったく努力した甲斐があったということだ。(试验成功这实在是可喜的事,真是没有白努力)。
$ @) M$ h* X# |/ a) n0 h6 W1 x
$ O2 t2 t6 ]/ t" H86 ~というものではない|というものでもない “并不是~~”“也并不是~~”
2 Z$ J$ a1 I( z: a6 } U例:仕事が大事だからといって、仕事さえしていればいいというものではない
: X1 P8 y- s/ C' W+ U" r: s/ j# c(虽说工作重要,但也并不是只做工作就行。)1 T/ k+ H; }* D5 e
親が頭がいいから、子供も必ず頭がいいというものではない: z4 L5 `# H" D; a5 A/ e1 g" v( z" b! Z
(并不是父母聪明,孩子就一定聪明)
& j- r" t$ f. I
6 K8 h# ^! j3 g8 e) K$ R7 i4 p) L; M6 V87 ~~~というより 与其说~~~
0 s/ H" @4 h: {3 |' p( l例:この料理は日本風というより、中華風なんじゃないの。
& ?# S- R6 e/ c4 ^/ R(这个菜与其说是日本风味,不如说更接近中国风味)
3 h& u) M. e. m( g4 d; L1 L: M7 t' E# }
88 ~~~といっても “虽然说~~~”“说是~~但~~”
( v& u3 N' _9 r例:日本語ができるといっても、小説が読めるほどではありません。
' N+ ?. ?( T8 e(虽然说是会日语也没有达到看懂小说的程度)8 m& u& G9 ]; C/ b: f- t
昔と言っても、そう昔のことではないが、こんなことがあった。
" G9 z7 M( O2 D8 z(说是从前,其实也不算太遥远,曾有这么一件事。) |
|