|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
3 a9 U( c" Z$ T/ }6 u2 M! R/ b( h
" j3 M' }- f- P1 g7 f! ]* iええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。; |* c8 p! N' X* l
4 T; J4 H* O6 ?. Mじつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!3 V3 n/ P) Q7 f# V+ J G
# ?* ?- N/ a: M; \# V% z m
※ じつに(真是,实在是)不同。
( [+ E4 K# \7 `. A G+ g& ^+ I) |$ g
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!5 V3 r; ^$ r3 e# m$ E
" O$ K- C: J c) s& T8 b( E
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。6 @ |4 z2 ?+ D# q! i, s, v
1 ^2 J! _: b, [4 [. u
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。
0 G% J% c; l. O
& S( \ |3 y; l要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最後,归根究底。7 x7 k5 D5 j$ \" E
( }4 C. E8 g0 n6 H7 P2 {5 k/ L
例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。* O& H0 V0 r& ]- R# d0 B- Y) G
. n# R l |* B% A$ j! C; qほとんど:大体上来说嘛,大致而言。& \! E+ l6 }" p* K' _5 F
2 [! F o) m, E) e7 m9 n
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
9 A6 w1 A e) ^" L1 b' f) M) ^, \. {1 s7 A9 ?9 b0 D# U
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。5 ^! x2 Z1 [8 Q4 m5 Y# T: t: n
0 r3 V+ u# N4 Z" M& t% ?* D$ sくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
5 l) e; j5 |, J4 k
* [$ a5 n# a1 H' _4 q5 h# Z( _自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。) u8 Z0 ]: j S; K+ b
5 f, @- k( z, L& u {1 V8 G% a
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。- I. K. _- C0 }! o
' d: t$ r: ]% r4 @6 `4 h
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
2 O) f3 I. v0 }# F# i3 n
: V' K; G* O7 `$ _& C; lいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
: Q- T6 Z* R% i* Y- J- M6 g; x
9 H: Z3 y+ `. v+ r6 V$ cどちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
# B3 V# x w; {& [+ g' n9 x# h: @* d5 h8 Z) Q& I
あたりまえばら:照理说,本来应该~
/ }2 y( _2 l% L: ^. h) }8 I! L3 G
* C. u; e& T# z" t0 Eう一ん:恩,这个嘛。0 Y4 H' T9 H: C7 W5 g% t1 A
. ~' |* k! E% O+ F
どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
7 G# X, T0 o* Q. \
- n" |3 z& W: _" l' lすごく/すごっく:这个实在太~了。
: K! {& H$ [; i- x. M
$ J# L8 H* v% Q
# h/ J& j# a( C" g. h% x. s言い换えれば:换句话来说。
# f4 m9 G) S* U3 c: I
' r1 F* l# e7 I& n9 G+ O1 rそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。2 p3 ~2 b @0 h' O) b
& S* T3 ?+ _7 Jそのためには、そのためみ、そのため:因此。% `8 ]" N5 Y& M6 p
3 R, k" T( z9 [0 J
それで:於是、因此、所以、後来嘛。
+ A" T9 }, l& ^8 F! _# Z; X: s" h' K( Y+ |1 s, Y
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。- c }7 D) i( V( X4 G5 z/ i
6 |7 o7 I5 R) k: vいちあう:大体上、大致上。, p1 I8 m0 f, M- s3 w6 M
- D" m, T. x- `5 Dまして:更何况、况且、更谈不上。' @) ^2 ?! i, Z. |* [7 A3 v" c" f
% @! m4 r( y8 @% F; g& X
まず:首先、大概、大体而言。& |! H8 t Y4 [
( W& t& `) T9 \( N+ h4 [
むしろ:反而、还不如、倒不如说。 * J B9 J: T0 T* R- q$ X0 } ~* X8 z
0 [6 A& l9 n( Z" r3 i, E# i$ I
5 r& @8 `$ Q+ s. @/ H, o$ w* s% K. W: k7 a
% g/ ^4 A) W+ K7 Y" x. h3 K
Bellemaison(日本倍美丛)会员招募,现在起~ 12月16日注册成为新会员有机会赢取畅游日本的机会 |
|