|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别0 t# L2 e# w5 s
' A+ o. H* Y6 f- D一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
M M# h% }. o8 \5 u9 T& f m! u4 Q$ N( V9 G
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
$ K7 `* p6 c7 m9 z9 J* K0 {9 ^+ Q* V" l* x9 a/ z" p% T
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
$ @ N- T( z6 `, T# X% H# ^7 e2 P0 ]- C/ X9 w8 }4 F; P: a
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) ]4 m& h M7 C9 ]/ Z" M# V7 }$ z$ ~( E2 I
. I1 H( e$ F# v3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
6 `! U5 ~" e- K* B# d
d! x1 ?6 h i5 b; } Q( h# Q4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
$ C! n4 L$ G! r8 D
5 Z- b7 a. m5 O& F" F, D二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: R7 B, l6 {9 l( y1 K1 o
* x6 D+ ^. Y: M* F; I4 g8 O3 l. U1 f1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
; j: O# z% C* d2 S8 A: ]0 d: k
. s1 u! a5 g y8 D2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
* F2 O% W0 ^( Z+ x- p
+ c/ e! S9 \) }7 P3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 1 I/ z0 d7 K. I3 t8 \. U
9 S+ f" [- I. y; ?& g/ H- y# [) r9 j4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。 4 R& J g" w1 i9 I/ I0 _2 _) o5 _7 H
n) P4 W+ ^+ D9 F
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
/ N3 {4 A# T& k4 x6 z! E
9 J4 s2 |! Q8 t5 j# K1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
% U& r) \! u0 O* E3 a _6 [: y5 m/ z/ u8 E1 c
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 - c1 l: X) o' j7 t$ K
6 R5 v, i: N8 @6 |8 g: i4 s8 H3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 0 a' T) l0 ~$ R3 C
5 p3 b6 K2 g I- U ]! ]9 S5 E4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
2 M& d* I7 I/ k X0 h5 Y
% G1 D! I7 P* h四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
$ k% U$ W/ y3 @0 q
r, S: l5 o- c4 I9 R1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
4 o* |! O* T* }- M8 C) h
3 j# ~6 D# y1 e: X2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
2 G6 Z5 ^0 X7 @- s3 p. X4 \6 N+ z- L- O) S4 t7 }# w
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
! N0 W! H6 _, c9 Z, a- d: ~6 c. u5 g3 @
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。 / e0 L+ v$ E! W
! y7 d* L7 m) [+ ~
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如: 1 O& u) R$ b, y% Q8 }# I( L
3 C3 D* k# r" n4 ]3 p+ H1 n1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
) [0 _ i4 y' o2 I4 W. {
7 x( S6 C! t' m5 N5 |* O* E2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 2 Z$ O2 ?2 s3 f- J2 d- i
) f$ E$ [, p# ^8 G8 X, T. M3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 % |9 d1 q7 Y4 `) ^3 O l+ g
3 u8 E, [5 I2 X% L) f o
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。 0 L) j) K/ h% q
' s5 _/ f, @0 i9 J8 |六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: : h% b( S( S' ]" b0 ~* B; Q
/ [+ l1 c4 w6 ]+ e1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
' f( l2 W( `- o* O7 ]3 F- I( u' F! Z" O
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
% X. J$ c3 n* J$ ?6 @+ I2 r
( H2 H; S& h' l& I; a. U3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
, T* o' b' P. O8 M- F! ]
/ `' w3 O! X# B- x, @4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
4 R6 Q) ~) A) A8 s: N
' T* X# W5 e1 _) C5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。3 X, ]( {) o9 W5 `2 `* Z( ~
( I/ O( I( m, ^0 L. R摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|