|
|
首 (くび) (名)头,脑袋,头部;职位,饭碗;撤职,解雇,开除。
& W' j4 P7 C; {[例句]1 H# J/ ^$ U t
首を横に振る。(摇头;拒绝。)7 X9 ]' u+ b; N& h: L. O( W
首を縦に振る。(点头;同意;首肯。)# H1 ]0 L- F* m+ v: n
扇風機(せんぷうき)が首を振る(ふる)。(电扇摇摆头部。). N$ a+ O- w$ M% l8 B6 ^
窓から首を出す。(从窗子伸出脑袋。)
8 m6 X' U. J Q- M4 [4 |首を賭けてもよい。(可拿我的脑袋作保证。)7 ]; Y, G2 y" L5 s! N( D
彼の首には莫大(ばくだい)な懸賞金(けんしょうきん)が掛けられている。' v- J+ T4 j, T% F
(他的脑袋被悬赏巨额奖金。)
P. p. Q* Y' i7 s0 x; `" c' q2 U首が危ない。(饭碗有危险。)4 U+ Z$ C; ]+ h( V9 ]% H6 Z
そんなことをしたら首だ。(要是干那种事就(被)撤职。)
* N9 [6 o! I- v& i% x! T※ 首がつながる:(词组)免于被撤职;免于被解雇。; Z) X+ a; G# ~( s' h$ P$ A
※ 首が飛ぶ:(词组)被斩首;被撤职;被解雇。8 o; U- H9 {7 u
※ 首が回らない:(词组)债台高筑;债务压得抬不起头来。7 U% J1 Y9 e; q- _4 e
※ 首にする:(词组)撤职;开除。5 [- _7 b% A1 e$ Y+ V9 z
※ 首になる:(词组)被撤职;被解雇。
/ Z: y' o! P: W4 k% }% E0 m6 h※ 首を掻く(かく):(词组)割下(敌人的)脑袋。: K4 L$ G( D& S" o) [8 E
※ 首を掛ける:(词组)枭首示众;拿脑袋作保证。
# ?5 W3 W4 l P8 s4 t5 t1 q# @# ?※ 首を傾げる(かしげる):(词组)怀疑;不相信(对方的言行)而思量。
6 m+ `( d4 ^ F& m※ 首を切る:(词组)砍头;斩首;撤职;解雇。
2 b' ~2 i4 `$ U) o※ 首をすげ替える(すげかえる):(词组)更换担任重要职务的人;重要的人事更动。% }! p. O" v9 V. a
※ 首を突っ込む(つっこむ):(词组)与某件事发生关系;入伙;深入;过分干预。7 ~7 W* y, n5 i* ? \ w# _! K
[例句]' K; ]# P6 W& G
あまりいろいろなことに首を突っ込みすぎる。(干预的事情过多;参加的活动过多。)
* `9 h6 l6 j* P ?, T1 n# M1 L) V* L/ U9 z- |
曲げる (まげる) (他下一) 弯,曲,折弯;歪,斜,倾斜;(事实)屈,歪曲,篡改;违心,改变,放弃。6 z0 ?* U8 L7 M; _' f3 a% K
[例句]$ W8 i* M" f$ z! W0 x7 N( f
腰を曲げる。(弯腰。)
+ @1 b* A( B2 r3 N鉄の棒を曲げる。(弯铁棒。)
: L' E% {$ t, a5 I足を曲げて椅子の板に入れる。(把脚弯进椅子底下(坐着)。)+ p7 g% M1 \9 [2 W: H' \4 n
膝を曲げる。(曲膝运动。)
3 r! v5 F: _6 ]" h4 Y% Vポスターを曲げて貼る。(把宣传画斜着贴上。); r% P+ Z# w& J0 `
首を横に曲げる。((横)歪脖子。)
' b# z y. O0 T5 Z8 b* {+ f9 [事実を曲げる。(歪曲事实。)+ A8 r7 [4 }0 c5 ^
法を曲げる。(枉法。)* \7 ]% ?, i1 k4 h5 B+ H* w. p7 b
人の意見を曲げて取る。(曲解人家的意见。)
% n7 M4 P% `) Q m主義を曲げる。(放弃(改变)主义。)
Y! @: R4 b( g節(せつ)を曲げない。(不屈节。)
6 @6 J t# p/ F" c# ^己(おのれ)を曲げて人に従う。(屈已从人。)# X! K) d$ {4 O9 U
希望を曲げる。(放弃理想;违背自己的愿望。)
. {/ V3 s1 F7 d2 I' G( Q$ l
0 d- y1 U, j8 j* {/ v G受け取る (うけとる) (他五) 接,收,领;领会,理解,相信;(否定形式)接不着,不能接受;不以为然,不能相信,不能理解。, U1 W7 A2 B0 s$ N" N
[例句]
. t: s6 Z# r# c, V* v, lボールを受け取る。(接球。)6 }/ i! c h- y& {% L! Q
手紙を受け取る。(接信;收信。)
$ k1 T3 l: H8 C# F給料を受け取る。(领薪;领工资。)7 B7 w8 T9 ]* t, F- N/ W: H" Y( S
金1000円正(まさ)に受け取りました。(兹收到金额壹千日元整。)
5 F3 c6 N. t6 x6 Z$ Tまだ返事を受け取っていない。(还没接到回信。)
9 ?, |* a% y+ D+ S6 U, g厚意(こうい)のこもった贈り物を受け取った。(接到了一份充满深情厚意的礼物。)+ A- f6 `9 K, \. \ [2 T: v+ F! `
まともに受け取る。(信以为真。): K7 f. D/ }4 H u
彼は私の意見を間違って受け取ったらしい。(他好象错误地理解了我的意见。)$ Z# x4 E2 t# b
そういう意味に受け取ってください。(请理解为那种意思;请那样来领会。)
' c% o/ ]( n; D" ]% v* x+ O* X. n( Iなんとも受け取れない話だ。(怎样也不能理解(相信)的事情。)
% W$ D' I+ A6 j& C* a6 a o
) |( ]8 Q1 @0 [$ {& m5 H- f決まり (きまり) (名) 规定,决定;归结,结束,了结;收拾,整顿;常例,惯例,老一套。
% l3 G, h0 T1 c. h+ Z[例句]* C- a9 Y1 x2 x: C$ G- L
決まりを作る。(定规定。)
1 h+ y' N4 B8 d1 _& ]( i. ~決まりに従う。(遵守规定。)
& H6 }) h- R) L- q決まりに反する。(违背规定。)5 L$ n+ M& ?' g, r, E0 k
チップは別にいくらという決まりはない。(小费并没有规定多少。)1 a$ B% Q1 I) _8 B; L
決まりをつける。(结束;了结。)
, c: v% B; [: n- J. _. t5 Hそうすれば万事決まりがつく。(那么一来一切都解决了。)
- F2 n+ u8 O: p: r9 d" g I決まりがつかない。(没有完结(着落);有待解决。)
2 t3 M& M; D1 M- `4 c" c/ e& {結婚する前に見辺のことに決まりをつける。(结婚以前把身边的事处理干净。)0 }% Z) v: n% ?) ]
移転したばかりで事務所の中がまだ決まりがつかない。
' h, R3 ^" Z, b(因为刚刚搬来,办公室还没收拾好。)9 S2 n" }+ V: ~- k+ R3 G
朝食前(ちょうしょくまえ)に散歩するのが彼の決まりだ。, \9 S' I9 G+ v" O4 Z
(早饭前散步是他的老规矩(习惯)。)% M- c7 p- U* q1 r3 J
それはあの人のお決まりのしゃれさ。(那是他老一套的诙谐话。); _ @& K; h3 D7 j4 D( E Q
0 p/ [& D4 d1 v. F1 s& K q+ J目上 (めうえ) (名) 上司,长辈。) s* Z( E. O% B- L! l
[例句]
u. R3 N/ `2 C/ H9 v4 T* I. p. c目上の人。(长辈;上司。)! E" M9 T1 U, j; V# e, I( ~
目上に対する礼儀を欠く。(有失对长辈的礼貌。), g' u% W, u! r
' |0 E" ?+ o P' S$ L( V次に (つぎに) (副) (顺序)其次,接着,下面。1 B: ], x9 K9 v1 d
[例句]0 e0 @/ C5 {! o1 J0 q" P; F7 T' t) F
次に大事なことは……。(其次重要的是……。)8 u. R f# M: ]
次に藤井さんからご意見をいただきましょう。(下面请藤井先生发表意见吧。)9 @" Z2 c b8 s1 c5 x
( R3 o9 O$ R( P& h7 }! Y) U4 _6 G不快 (ふかい) (形动,名) 不快,不愉快,不高兴,不痛快;患病,不舒服。
, C8 v1 f/ N! S+ t f1 b2 [' K8 V) h[例句]* p; d6 \/ Y$ N* k
不快な顔色。(不高兴的神情。)" b' D, K! k8 |; I, ]
不快な匂い(におい)。(令人不快的味儿。)9 U$ P! _5 A) ~3 [" c ~- o; T
不快に思う。(觉得不愉快。)
. L7 L1 \- a! U" z. M5 G: Q! u: m人を不快にさせる。(使人感到不快。)
: k; S6 x/ L- E# e3 J" ]* L6 _それを考えると不快でならない。(想起那件事就非常不痛快。); k: @. c; j: H! |0 H# P
不快指数(しすう)。
5 u* D3 r0 s% t# L3 u3 P4 t. A(不快指数(表示在气温高、湿度大的情况下人体感到不快的程度的数值)。)7 `( V( _: ^( t$ u$ _1 F! H3 x7 @/ ]
不快の気味。(好象有病。)
, J/ C( W7 J" J
6 `& K# f4 a! F与える (あたえる) (他下一) 给,给予,供给;授予;分配,派定;使蒙受。
! p% ~6 [/ ]! u& M6 D7 c[例句]" t) i4 m. P) k$ } r+ a+ P
賞品(しょうひん)を与える。(给奖品。)+ L5 J, x2 q: z2 A% Q# d: {& { C
機会を与える。(给机会。)! }$ ^1 L7 d: m- L& a$ `; H* T# K5 d
悪い印象を与える。(留下不良印象。)" [; _: r' G3 @ l
便宜(べんぎ)を与える。(给予方便。). @: i+ A7 a- W# i
(援助を与える。给予援助。)
. d" R/ l: M, V2 N博士号を与えられる。(被授予博士学位。)
5 I H4 E" A. Mあの人は仕事さえ与えてやれば、一生懸命働くだろう。(只要分配给工作他会努力干。)
+ q& G9 ^: f2 B損害を与える。(使(人)受损失。)
: E3 C3 q3 \; ` K0 N6 {5 f/ T v1 A1 _
こもる (自五) (人)闭门不出,固守;包含,含蓄;(烟气等)停滞,充满。 4 j$ z: X3 p# [: p! y) Q: J- S
[例句]/ B1 i% g% d' q4 j P$ m8 ^
家にこもる。(闭居家中。)
( \) ?' a+ S3 Y, `2 c6 T' a敵は要塞(ようさい)にこもっている。(敌人固守在要塞里。)6 Q5 C3 {+ Y( w. E
意味のこもった話。(意味深长的话。)) g' ?: o7 |2 a3 u
愛情のこもった手紙。(充满了爱情的信。)
|* t2 v+ h$ a) W* k家中(かちゅう)に魚の臭いがこもっている。(家是充满鱼臭。)
0 i, {1 t. a! x" P! g(室内の)空気がこもっている。((屋子)不通风。)1 }$ e+ w& \! z: F
1 P6 s, K1 h j8 p& H6 |0 h1 p予想 (よそう) (名,自サ) 预料,预测,预计,预想。) o' l; O) V% S1 l- N1 |
[例句]
' ]4 ~ [% B3 t/ K+ f9 w米作(べいさく)予想。(稻米估产。)
7 O3 b9 P+ j; ~! \ g景気予想。(行情预测。)3 t2 z! ^. K$ h. X, n; h: g
控えめ(ひかえめ)に予想する。(作保守估计。), D3 M$ ?: w1 N+ L' f* K
予想が外れる(はずれる)。(预想落空。)( U% C( s$ n7 D# j
予想が的中した。(不出所料。)
, T3 b9 T T0 |' s0 I- S予想を下回る(したまわる=上回る(うわまわる))。(低于估计。)6 `" H3 y' A6 M6 {2 `# S+ U
被害は予想以上である。(受灾比预料的重。)
( K i8 T2 ^; J6 Kどういう結果になるか予想がつかない。(结果如何尚难预料。)
. a; z3 i2 Z2 F& z彼がそういう強硬(きょうこう)な態度に出てくることは十分予想できる。
4 k" i$ v2 a- T$ E. E% d- Q) p(完全可以预料他将采取那种强硬态度。)
3 F; P* x& o: ~9 C! |2 f予想に違わぬ(たがわぬ)好成績(こうせいせき)を収めた。(果然不出所料取得好成绩。): q$ s" L7 ~* x* }5 ~, e' @3 R: ?
- y5 N4 G4 Q+ Z! w u+ g* h C伝わる (つたわる) (自五) 传,流传;传说,流传,传播,传布;闻名;传,传导;沿,顺;传来。
2 h" O9 c+ |% b! n# v[例句]/ ^$ H& ~8 H; m1 T# K; ^6 j0 [
家に伝わる宝物(たからもの)。(传家宝。)
+ X+ A2 i, J! T% r' @代々(だいだい)伝わる。(代代相传;世传。)
9 V* t# T# f% N- B. {- y4 K+ |7 {噂は口から口へと伝わる。(风声口耳相传。)9 p% @! S1 }/ `; A' B8 C% n1 p. y1 W
東北地方に昔から伝わる民話(みんわ)。(在东北地方自古就流传着民间故事。)2 x, M6 S6 p8 P: X' Y6 u( \
名声天下に伝わる。(声名传天下。)
4 e, d- z3 @ U彼の名声(めいせい)は学校中に伝わった。(他的名声在学校里传开了。)( L% u2 m0 ^/ \' H/ w7 m7 z
電流が伝わる。(传电。)+ h9 K: E- U5 J/ Q# F2 c$ I
振動が伝わる。(传动。)
: C) H+ c/ Z: d1 E) E; {3 P/ d花の香りが風に乗って伝わってきた。(风里传来了花香。)
( M: J6 j+ o1 M! }9 U/ i彼の興奮(こうふん)がこちらまで伝わってくる。(他的激烈感情连我也感染了。)
# ^. o- x* V8 j g( w8 D2 I$ Y屋根を伝わって逃げる。(顺着屋顶逃跑。): M4 p5 L3 m' d" T, ~9 ?2 Z/ H, a
枝を伝わって谷に下りる。(顺着树枝下到山谷。)
y9 Z/ Y5 f+ Z涙が頬(ほお)を伝わる。(泪水从脸上流下来。)
5 Z. K1 [$ f+ u C3 B K仏教は中国から日本に伝わったものである。(佛教是从中国传到日本的。)2 S1 U# N$ A, D y K$ I+ g# w5 M3 ?8 P
1 V: Y& c+ p$ @- z. k同士 (どうし) (名) 同伴,伙伴,同好,志趣相同者。2 h: ]- m9 [' i" b' p7 z
[例句]% V6 g+ l5 I, b: e* G
同士を集める。(聚集同好。)4 S0 u$ D5 \. ^ I- @ g/ q% b; u
その人と僕とは従兄弟(いとこ)同士です。(他和我是表兄弟。) ]% ?( E- p- r' m+ w
男同士。(男人们。)
+ P% U O& v. }敵(かたき)同士。(冤家。)1 L3 P$ Y5 n" T2 p; Z8 w* F: o, k
同士打ち(うち)。(火并;内讧。)
( x; F# X% b/ o/ m& O0 e; ^; r, ]6 D( A6 U$ I" H1 W* ~2 ]
確認 (かくにん) (名,他サ) (事实、原则)确认,证实,判明,明确。
; W) W/ Z( {) H. m/ @0 w7 ][例句]$ m& B; S2 r. U2 L, n8 F5 x
安全確認。(确认安全。)0 r: i+ {! H+ b% {
本人であることを確認する。(证实是本人。)3 Z, b& Z, y- a3 B; u
ここのところを十分確認しておく必要がある。(这一点很有必要加以充分确认。)
G0 D2 g& D T0 G2 [信号を確認してから踏み切り(ふみきり)を渡る。(看清信号灯之后再过人行横道。)
! L& Y. P- V9 F/ \0 p( F
, v& Z5 _4 `; N, ~+ C6 z離れる (はなれる) (自下一) 离,分离,离开;离去;距离,相隔;脱离,背离;离婚;离职;除开,除外。1 f1 k; ?3 y1 f, p/ ~
[例句]
$ a z0 E: `% G離れがたい仲。(难分难舍之交。)$ D3 g7 K4 Q" ]' @1 Y1 w
親の手を離れる。((孩子已能自立)离开父母的手。)
& P% A' O$ T- W0 n, }4 N: E後ろにぴったり付いて離れない。(紧跟在后面不离开。)
- P$ I" H7 B2 L友人たちはだんだん離れていった。(朋友们渐渐地离散了。)
5 ]$ q5 i! @$ b1 N; K目的地から離れる。(离开(偏离)目的地。)
( U5 r2 f: B& K列車が駅を離れる。(火车从车站开出。)5 J( ]6 [6 J4 N( C
故郷を離れる。(离开家乡。)
3 k$ Q( V$ c6 ~7 c話が本筋(ほんすじ)から離れる。(话跑题了。)6 T; w3 `4 m6 I1 u" a
町から10キロ離れたところ。(离市镇10公里的地方。)+ U1 x: Y* u; ?# W. A7 m
年が離れている。(岁数差得多。)0 N: V, @" m5 m! |* G
それは離れて見た方がよく見える。(那个离远一点看,看得清楚。)
5 }- e- E+ ?* |1 {! b& E) D大衆(たいしゅう)から離れる。(脱离群众。)
0 g4 q/ t- h- |気持ちが彼女から離れる。(心离开了她。)6 [ _) t% |+ ]3 ^4 E* k7 C; ~. E
夫と離れる。(与丈夫离婚。)
* | O: l5 C) C8 P6 x& ]. p- a! I- B職を離れる。(离职。)
: |% {& K# {; W2 n) b1 N損得(そんとく)を離れて物事(ものごと)を考える。(把得失置于度外来考虑问题。)
7 T, T! g' z. @( m
* R8 t1 `# w6 ]; _# d$ x/ g7 S# I& i( p& ?& |
[ 本帖最后由 blackyh 于 2008-11-30 14:29 编辑 ] |
|