咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1258|回复: 1

[学习网站] 日语基础语法(一)

[复制链接]
发表于 2008-12-21 14:27:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.あまり…ない   「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。5 a) g( |1 q6 ~0 @6 L
  ①この店の品物はあまり高くない。
, I3 i; X% f9 v/ F) _3 U1 w  (这家店的商品不太贵。)
1 D+ r) h) Q! b  ②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。1 }" R, F- \6 H0 l% E6 k
  (多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。), E" X' w+ j  Z/ C3 `! I( \: l( y; @1 v$ X
  ③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
- P7 M1 X/ v" u- _9 n4 P0 o  (她最近不怎么迟到了。)
- X6 K6 O3 ?, u8 [' K$ c  2.いにも…らしい
9 P5 l7 c! z  Y, k0 I5 F  「本当に…ようだ」。典型的な状態に合致している様子を表す言い方。
$ M% T- U" a" x) f, g% q/ G: S  ①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで騙されるところでした。$ M% q- n' K/ c9 n2 X9 B
  (他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)  x% q7 A1 [& F0 i9 @/ B+ ]; A2 u8 h
  ②あの先生はいかにも学者らしい。2 D3 _! ]+ t) q% M, m
  (那位老师很像个学者。)
& j4 r$ F8 ^- t4 x2 ~2 H2 z  ③あの堂々たる態度はいかにも男らしい。
5 u# r3 B4 S$ H6 z4 m" f  x* `  (那勇敢的态度真像个男子汉。): B1 e' @8 E7 N  _& j
  3.いくら…ても…8 _5 T6 y" r$ B$ |1 @. J
  「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考慮に入れる様子を表す言い方。4 p# y6 G' b# C. k, o: @7 R8 R2 ^8 @
  ①気に入ったから、いくら高くても買うつもりです。- E% H5 F5 Q  l3 l5 K% Q' S# R
  (因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买。)
9 @2 }  {5 D, I$ z/ H9 C  ②いくら謝っても、彼は許そうとしなかった。" `3 h+ Q% Y8 S! y/ o  s
  (无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)
9 `, q, T% D/ k4 M9 x. c% a/ C- B  ③あの人はお酒には強いらしく、いくら飲んでも顔は赤くならない。4 |% u+ q4 f8 P) h# a& y
  (那个人似乎酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)' n1 u7 R- l& n5 W7 y8 |0 r
  4.…以上は…5 W# F' k" j4 I5 l
  「…からには…」。「…だから当然」とまず理由をい、話す人の判定や決意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
; q, e* m) Z: |' l( e4 z- W3 A  ①留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。
" n& k' X* d; |( N4 r5 Y; {, [: v4 ]6 C  (既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)
3 ]0 `8 R6 B' l2 X  ②約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。" c; z/ k$ M8 Z) P7 A; H
  (既然约定好了,就应该遵守约定。); c8 f. J/ G" \0 i
  ③やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。1 ^# M& C( N. K" U
  (既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)
4 ?1 b# E* y7 S  L! R8 r9 o* P2 Q  5.一向に…ない
" M0 c) [9 z. N1 g7 w  「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。
  ?0 k" M  Y7 ?- ]* K* C  ①彼は先生の忠告を一向に聞こうとしない。$ i$ V6 X. P% z/ i$ K
  (他根本就不听老师的忠告。)* |9 g! l4 J4 C8 ^% C1 h8 M: r! ~1 ]
  ②彼は大学に入ってから、どうしてか一向に勉強しなくなった。4 x, i( Z" @$ g, }6 j
  (不知道为什么,自从上了大学以后,他就根本不学习了。)
) p" g/ @9 V- R5 z( i0 r% x0 t  ③その件については一向に存じておりませんので…。
& P) D' E" s& |: l& c0 r. |  (有关那件事,我一点都不了解,所以……。)
: T. L/ u# d% g  ④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
, |+ h0 s0 t+ A4 y( f  (可能是上了年纪的缘故吧,父亲的病情丝毫不见好转?)1 z4 U5 d" }+ _6 p$ W4 ]! o
  6.一体…か
% g7 i0 ]" `/ D9 o: c  疑問の意を強調して言う言い方。. v: v3 B9 E- f
  ①最近全然勉強もしないで、一体どうする気なの?) y" D2 n( k+ w( ^
  (最近根本不见你学习,究竟是怎么打算的?)
' i  x8 S' ?6 f  M6 ^, w  ②あそこに人が大勢集まって騒いでいるのは、一体どういうことか。
; }; M- X' U5 t& w0 D+ A  (那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)0 l/ p/ `, |6 L6 g0 D
  ③山中さんって、一体どういう人ですか。
" _; J& o! C! V, v3 E* e' |  (叫做山中的人,到底是一个怎样的人呢?)+ w, }+ m2 j# |' h
  7.…一方だ
, u  t9 _9 p9 U! P6 {  「ますます…していく」。ある傾向がますます強くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。& H( C: m9 E$ X$ ~: m# K
  ①近代化が進むにつれて、公害問題はひどくなる一方だ。
' c& \" E5 @9 u" Q6 |  (随着近代化的发展,公害问题也变得日趋严重起来。)
0 Y' l4 Q; ~0 m$ S8 _8 B1 F  ②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
& t# j( t7 b3 L' m. p2 Y3 O" g  a  (最近日本的物价不断在上涨。)
8 F" O) Q, ^) s" L- ?& S  ③父の病気は重くなる一方で、全然回復しそうもない。/ a: ]0 s3 l8 h; f, I! Q
  (父亲的病情越来越严重,丝毫不见有好转的迹象。)
1 o5 Y" Q9 X& T$ Y, y7 P5 Z2 ]$ }: x/ G  8.…一方では…、他方では…1 V# \' t/ S2 d% ^% E
  「片方では…、他方では…」。違う事柄が同時に行われるという意を表す言い方。4 w* w: t# W/ J, l) g
  ①彼女は一方では小説を書きながら、他方では英語の勉強もしている。
- X; E5 b+ \3 F  (她在写小说的同时,还在学习英语。)
0 Q9 J$ e, I) n2 h* s/ \  ②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活動もしている。
+ V' N3 c# M7 V  (他不仅在经商,同时还参加志愿者活动。)# {8 O0 ]8 D7 S
  ③会社の邌臃结槫摔膜い啤⒁环饯扦腺m成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。. m* s) r, _& x+ f9 G
  (针对公司的经营方针既有赞成的人,相反,也有反对的人。)
) g' z7 g7 C4 ?8 Q" K" n  ④彼は一方では冷酷な商人の顔を持つが、他方では慈善家としても有名だ。
% R, m* R  q$ p9 ?  (他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做为一名慈善家而闻名。)" X; f2 y: T4 k' l# c
  9.…う(よう)と思う
; ]4 [0 [( O! g6 c9 x: ^  「…するつもりだ」。将来何かをするという話し手の意志を表す言い方。# _* i8 l# D( E5 k+ m0 i) m
  ①大学を出たら、日本へ留学に行こうと思っている。
5 |5 C4 g* ]4 B7 X; v; K6 ~: {  (大学毕业后,我打算去日本留学。)) F& f; C% p/ f0 D( L* P! o
  ②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。: S9 E9 J- s- C6 G% {* d$ n! ?
  (暑假期间我预备去旅游?)3 I$ f& O' r# `; R8 h
  ③お金が貯まったら、マイカーを買おうと思っている。
  @+ f* w% l- `" \* D4 v  (等攒够了钱,我打算买一台私家用车?)- d& H' h6 `+ `8 W
  10.…う(よう)と決心する& @1 v  z% d8 |% i: F0 [* M4 \
  「…う(よう)と決めた」。将来の目標を決意する言い方。: r/ z. `% D1 Z4 j
  ①大きくなったら大金持ちになろうと決心した。
5 e; f* p, x$ ?9 S  (长大后我一定要成为一个有钱人。)
$ b" j9 R8 {5 U$ `( k! w  ②何があってもあきらめないでがんばろうと決心している。
' t! ?9 a$ R# m# \0 I" l  (无论将来发生什么事情,我也决不会放弃。)
% [0 z9 T! R) e! I& P' w$ `! s  ③留学できたら、博士号を取って帰ろうと決心した。
% H* j; T* x# j2 x  (假如能去留学的话,我一定拿个博士学位回国?)
+ V" D! P5 T- o8 U5 `: l8 A1 S  11.…う(よう)とする
7 }0 i$ f. j7 @& v  「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の状態にいることを表したり、行為者の意志を表したりする。
$ I' G1 d. g1 z  ①出かけようとしたら、母に勉強しろと言われた。
5 C" E- C, n8 q) q# t% O8 l6 {  (我刚要出门,就被妈妈留下学习了?)
9 x) A. p- w0 q  ②夕食の支度をしようとしたとき、友達から電話がかかってきた。
% M$ h6 G7 R! A0 G8 j6 S  (我正预备做晚饭时,朋友打来了电话?)2 e! P! ~2 u& i7 d/ C. x9 ~8 B
  ③今朝は早く起きて勉強でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。
/ O3 U( w% q! u6 M. h* b  (本打算我今天早些起床学习,可怎么也没能起来?), S; I% ?9 }6 I5 h2 v2 S
  12.お(ご)…ください
! d4 K8 P( D  E8 j  相手にある行為を勧める言い方。「…てください」よりやや丁寧な言い方。相手(特に目上の人)に何かを頼む場合は「…てくださいませんか」という言い方をする。, f  P8 T" Z0 }; l8 ^" z
  ①どうぞ、おかけください。
6 O2 g8 a# o7 {1 H$ [" n( W  (请坐!)
- b: u/ o! y8 a7 }0 j& K4 F  ②どうぞ、お入りください。
# R! V* o& t" w7 F. y! V: a  (请进!)/ @9 ]3 [: a# _# Y% O
  ③すみませんが、ペンでお書き入れください。
% k) ^- t1 f/ ^6 t( o2 S0 m  (对不起,请您用钢笔填写?)
$ z/ \1 a" n- j  O- X% W* h% [  ④先生、お忙しいところをすみませんが、私の論文をご覧になってくださいませんか。/ T! R0 O0 o2 y) s% h
  (老师,真不好意思,能否请您在百忙之中抽空看看我的论文?), w; G9 U  G3 [
  13.お(ご)…します
" p8 Y9 ^7 ?# y  「(私が)…します」の謙譲語.話し手が相手に関連ある行為を行う場合に使う言い方。「お…いたす」はより敬意が高い言い方。% p6 `  w' n. J. A% t0 J
  ①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
8 s4 ]$ b% l) H7 P- g  (我正等着您呢,请到这边来。)  h- T/ a9 `& y- S' u: o" w4 e
  ②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。5 T7 s' A- O6 @* s' p" c
  (老师,您的行李好象很重,让我来拿吧。)
6 |# V% y) ]6 B+ O' w9 \( @  _  ③では、ご紹介しましょう(ご紹介致しましょう)。
% G6 l$ r% H  Q2 P  (下面我来介绍一下?)5 F- e% o8 F  A8 ~0 c! Q
  14.おそらく…だろう
+ a8 |/ d# O% q  「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
* L7 K+ E& o7 ^5 |5 ?4 u9 }! f2 Y  ①こんな時間だから、もうおそらく来ないだろう。, v/ _9 z7 f- O7 a
  (都已经这个时间了,他大概不会来了吧。)
3 E5 I; n! j7 n4 _6 b4 E  ②こんなに難しい問題、彼女にはおそらく解けないだろう。
8 O# t6 E! B  @/ J# x  (这么难的题,她可能解不了吧?)7 a* N4 }/ A8 k1 B2 t! B: v$ P0 S
  ③あの人は恥ずかしくて、親にもおそらく言えなかったんだろう。1 h. R  ?4 _# {/ u* _7 q( o( F
  (他大概惭愧得就连父母都没敢告诉吧?)4 l, A- [) R' o6 ~/ o: g/ ?* g) K1 W, k
  15.お(ご)…です+ R( Y7 ]6 l, ^! x; W. Z1 g$ J
  (敬語)「…です」より丁寧な言い方。普通は相手と関係ある事柄?物を言う場合に使う。「お」は和語に、「ご」は漢語につく。% U  u7 u) c8 l. U" |
  ①李さん、お手紙ですよ。
/ @7 C  ?+ W' W8 X) X/ g  (小李,你的信?)! {2 h9 N/ L, V% [% {
  ②社長、山田さんという方が控え室でお待ちです。
7 Q( ^7 C9 w0 N8 b: S1 Q) |! [  (社长,有位叫山田的先生在接待室等您?)7 U2 [4 [( @/ e2 N8 b( S4 ~) W
  ③哕灻庠Sか身分証明書をお持ちでしたら、見せてください。
& F' ?3 `: s) f  (假如您带有驾驶证或身份证的话,请出示一下?)2 l9 Y# L4 j5 q' w) `+ b
  ④ご家族にもよろしくお伝えください。
+ t) W) t: D5 O; {& [5 ^  (请代我向您家人问好!)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-22 15:21:06 | 显示全部楼层
很不錯,: n9 X' W: D6 X
謝了,
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 09:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表