咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 10094|回复: 22

[使用心得] 发现一台很好的日文翻译机

[复制链接]
发表于 2009-1-15 20:51:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 stone517 于 2012-9-4 22:11 编辑

已过时勿回
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-22 16:01:27 | 显示全部楼层
sp3900的确是不能装载辞典,可惜了
今天看到Casio和Canon的中国语新机也都发表了
各有所长呀
都可以日文发音了,而且Canon的日文发音好像多达75000个呀
但casio增加了英汉汉英,canon则把它拿掉了的样子
看了这两台,感觉Sharp的被比下去的样子

casio新机
http://www.casio.co.jp/release/2009/xd-gf7350.html
canon新机
http://cweb.canon.jp/wordtank/v923/news.html

[ 本帖最后由 stone517 于 2009-1-22 16:10 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-22 19:52:20 | 显示全部楼层
卡西欧的sp3900总体还是不错的,有几点很重要的,《日汉大辞典》有十八万词汇是国语加百科,很多单词是别的词典是查不到的,日语原本《日本语大辞典》是日本权威国语辞典,对每个单词的词性、词义界定非常准确,比如一个单词的名词词性用法、副词词性用法、形容动词词性用法分的很清晰,这是小学馆日中所欠缺的。它收了一部八万词的上海译文《新编现代日语外来语》,这个对中国人是很重要的,另外它的日语TTS发音不错,几乎所有单词都能发,英语的柯林斯英汉双解感觉也不错,可以替代牛津。缺陷也有,《日汉大辞典》例子太少,NHK发音辞典确实是可有可无,查《新明解》就可以了,或听一听TTS发音就知道几型了,广辞苑五版确实太老,文型辞典查的确实是累,因为一个文型的解释和例句篇幅很长很长,你要不断地向下翻,还是纸质的看的舒服。日系卡西欧还是XD-GW6900加装小学馆日中中日更加理想,因为它里面收了一部精选本的三十万词的《日本国語大辞典》,这可是日本国宝级的!!!光这本字典已经打败所有其他机种,里面收的大辞泉和明镜都是学习型的,还有一些古语词典,敬语用法之类的也很有用,如果搞日语研究这个是最好的。Casio和Canon的中国语机感觉和这个比还有差距。不过刚才看了Casio的新机居然收了《英汉大词典第二版》,倒是很诱人的。

[ 本帖最后由 xvlei1126 于 2009-1-22 20:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-22 22:58:03 | 显示全部楼层
casio非中国语机收录日本国语大辞典的确很不错,但个人还是喜欢广辞苑胜过大辞林等其他大型国语,且casio中国语机和canon才有收录大修馆中日大辞典,这部也没有追加辞书
canon吸引我的是它号称新明解七万多条词汇皆能真人发音(sp3900和casio也不过一万余条)是个重大突破,而且也比v903多收录百科,可惜是英中英这部中型辞典拿掉了

[ 本帖最后由 stone517 于 2009-1-22 23:00 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-23 11:32:15 | 显示全部楼层
楼上的真是病了,不懂这种人还可以存在咖啡...
请仔细看我的帖子好吗?
SP6600和GP6900我都用过,不过后来都转卖了,现在只剩一台G90,没买v903是因为它跟G90差不了多少但价钱却高得多,现在v923出来就想买,75000字发音和收百科都吸引人,新明解虽然解释脱离常态但不是绝对不好,它和明镜,岩波..一样也不过是中型辞典,怎可拿来和广辞苑,大辞林...等大型的比呢?何况sp3900还收广辞苑五呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-23 13:51:54 | 显示全部楼层
原帖由 无名英雄 于 2009-1-23 12:49 发表【现在v923出来就想买,75000词汇 发音】!不是我有病!而是你有病!你说你买了SP6600跟GP6900!简直就是乱吹!超假!你买了这2个机子怎么不知道这2个机子也有明镜日语75000词汇发音呢?靠!你他妈还在骗人说你曾经拥有SP6600跟GP6900!日!

无语,不懂不要误导人
casio的明镜发音只有10000个左右,官方有说
中国casio出的约12000个
你自己去查查casio明镜看是不是收录的所有70000多单字都发音!
自己先去搞清楚!!到底谁没用过?

见官网
http://casio.jp/exword/products/XD-SF6200/detail_2.html
ネイティブ発音内容
〈日本语〉
◆明镜国语辞典:约10,000语

[ 本帖最后由 stone517 于 2009-1-23 14:04 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-23 16:41:25 | 显示全部楼层

回复 6# 无名英雄 的帖子

这位哥们也太逗了!!就算你了解现在日本电子词典的行情,也没必要这么激动!!!!买电子词典要看用它干什么,GP6900和SP3900都各有利弊,SP3900收录的十八万词汇的《日汉大辞典》是国语加百科、八万词汇《新编现代日语外来语》内容是比较新的,在看日文原版书和翻译东西的时候更实用。《日本语国语词典》《大辞泉》这些日日的大词典解释来解释去最后还是不能找到合适的译词,小学馆的日中九万多词汇,讲谈社日中七万多,但片假名单词较少,尤其涉及到日本社会文化类的词汇更是很难查到,至于日系卡西欧里收的一些片假名词典、百科辞典,那是给日本人用的,中国人未必能很好地理解,找到合适的译词那更是办不到了!!另外发音的问题,SP3900的日语真人发音单词虽然只有一万个,单它是设计给中国人用的,日语TTS发音十八万词汇的《日汉大辞典》每个单词都能,包括比较复杂的人名、地名,发音的效果也可以媲美真人,出现一个陌生的单词完全没有必要查NHK,听一听TTS发音就知道是几型了。还有,里面英语的那本《柯林斯英汉双解》用着感觉要比牛津要舒服。新明解确实不怎么样、广辞苑五版确实太老,但现在ebwin这么发达,国语辞典多的是,想查哪本查哪本,但《日汉大辞典》和《新编现代日语外来语》是ebwin上没有的,平时带着SP3900去日文书库查资料,给别人翻译些东西时还是很有用的。至于《日本国語大辞典》,这个确实日本的国宝,最好的日语词典,但如果不是专门搞语言学的,不想查每个词汇的起源,一般日语学者用还是有些浪费!!!日系的卡西欧虽然动辄就收一百多本辞典,但我们学习工作中能用得到的究竟有几本????这位哥们,你自己觉得没用的东西就是垃圾,对别人可不一定没用!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-23 21:00:37 | 显示全部楼层

回复 13# 无名英雄 的帖子

朋友,你了解的很多,但说话不要这么狂妄!
首先,小学馆日中辞典是宋文军先生的<现代日汉大辞典>改的日本版本,换句话说是给日本人学中文用的, 这本辞典缺乏对单词词性的界定、对词义的界定有的地方也值得推敲,有的例句翻译也值得推敲。另外,词汇量9万比起宋先生原版的<现代日汉大辞典>也少了两万,基本上都是生活中常用的词,遇到一些生僻词就无能为力了。而<日汉大辞典>是以日本的原版的讲谈社彩色版<日本语大辞典>第二版为底本翻译的, <日本语大辞典>在日本是和《广辞苑》《大辞林》《大辞泉》并立的权威国语辞典, 对单词词性的界定、释义、例证等都极为准确。翻译这本辞典可以说集中了中国日语教育界的第一线队伍,另外它的审稿委员会都是日语教育界的前辈,这部词典十八万词汇,释义极为准确,而且学术价值极大,尤其是在关于日本的社会、文化等方面词汇极为丰富,只是三百多元的价格未必是人们所能接受的,有时间你可以自己拿来查一查。
第二、谁说3900连个专业的外来语词典都没有,王日和老先生主编的上海译文出版的《新编现代日语外来语词典》这个你不会没有听说过吧,这本书共收有日语外来语词目八万条。02年出版的内容还是很新的,王老先生的词典对译词义还是值得信赖的。这本辞典可以说sp3900的特长所在,外来语词汇,还是查日汉的外来语词典好,查日日的外来语词典你知道它对译成汉语的哪个词义?
第三、三省堂的《クラウン 中日辞典》单字词和多字词的收录量来看确实是不如小学馆的《中日辞典》,但也是各有所长,决不是你所说的垃圾,这个我不想花大篇幅探讨了。
第四、3900里确实没有类语词典和日语汉字词典。因为这两类辞典,在中国还没有很好的译本或著作,由于版权问题日本人不大会把日本版的收入面向中国人的卡西欧里。但这两类词典,和《日本国語大辞典》一样性质,对搞日语语言学研究的人来说意义重大,对于一般的日语学习或翻译来说并无太大意义。
第五,你犯了一个最重大的错误,3900里面收的《文型词典》不是你所说的那本,你说的应该是目黑真实编的《日语表达方式学习词典》,EBWIN上的也是这本,这个确实是到处都能下的到,这本辞典也有中文译本是外语教学与研究出版社出版的。3900里面收的是《日本语句型辞典》外语教学与研究出版社2002年版,日文原版是黑潮社出版的《日本语文型辞典》。这本辞典日文原版我有pdf的,中文版的我有原书,但没有EBWIN的,你如果有可不可以共享一下,这本字典是我梦寐以求的。《日语表达方式学习词典》和《日本语句型辞典》的差距可不是一点半点,《日本语句型辞典》收录各类句型3000个,日本人句型不懂的都要查这个;《日语表达方式学习词典》具体说是为了考级准备的,收录的基本上是一级二级句型488个,另外两本字典的编者、译者名气上也差距太大,《日本语句型辞典》是徐一平先生主译主审的;《日语表达方式学习词典》是林洪等译。
第六、3900里面是没有百科的,这个确实不如日系的电子词典,电子书、手写什么的基本两者都不错。
第七、关于EBWIN,我是最近才开始收集的,但承蒙咖啡上几位的朋友帮助、提携,现在也收集了120多部,压缩的也有十几G,发展也算迅速,估计不会比你少太多。EBWIN这个东西真是个宝,GP6900里面的词典除了《日本国語大辞典》以外,大多数重要的词典EBWIN上都是有的,需要查的时候,用EBWIN更方便。但3900的几个重头戏《日汉大辞典》、《新编现代日语外来语词典》《日本语句型辞典》《クラウン 中日辞典》,则是EBWIN上没有的,而这几部词典是中国人学日语、翻译日语的重要武器!!!!!!我现在查日文文献,翻译日文资料基本少不了这个。
写到这里也累了,我实在不想再发贴比较GP6900和3900了。我只想说一下,朋友你太偏激了,你自己觉得对你没用的东西就说成是垃圾!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-23 22:07:39 | 显示全部楼层
ebwin的句型辞典辞远比不上日本语句型辞典,日本语句型辞典我有书本,它分为日语,繁体和简体版,收录三千多条句型及例句而且是日中,sp3900收的就是这本,不是ebwin上的!!ebwin上的仅仅500条,学日语的都知道日本语句型辞典是经典!!
我第一台日文电子字典就是3600H,里面的那本日汉缺点是例句没小学馆详细,加上没有收录大修馆中日大辞典这部14万字的经典(就算casio GP系列还是没有这部经典中日)
你觉得真人发音没用别人未必觉得,对初学者而言听发音远比看音调那数字容易理解,我刚学日语时也看不懂那些0,1,2,3的数字,虽然我不是初学者,但我还是想要拥有一部可真人发音的,透过耳朵听真实发音记生字更容易些!

[ 本帖最后由 stone517 于 2009-1-23 22:17 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-30 22:12:24 | 显示全部楼层
やっはり中国製の電子辞書は使いやすいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-21 11:02:13 | 显示全部楼层
是啥呀!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 21:50:14 | 显示全部楼层
顶起,好心人帮助大家选机器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-20 14:51:48 | 显示全部楼层
怀疑那个叫无名英雄的是js,不就是个字典吗。工具而已,日语好坏和电子词典什么的没有关系吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-20 16:27:57 | 显示全部楼层
人才,都是人才,就是火药味太浓了,交流可以,禁止动粗哦。呵呵~!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-24 13:15:44 | 显示全部楼层
楼主实话实说3X00系列是很垃圾的辞典,这些辞典辞典我大都用过~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-11 13:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表