咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6820|回复: 5

“利好”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2009-2-5 09:22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
新春伊始,从XX支行传出“利好”消息,去年下半年以来,..........$ [% {8 {- r6 k$ J* s9 J
中的“利好”怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-5 09:41:08 | 显示全部楼层
好調。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-7 19:54:02 | 显示全部楼层
原帖由 芳子 于 2009-2-5 09:41 发表 2 A4 h) b% c+ Y
好調。。。。。。。。

# b" Z. q+ {# U, \6 H' [3 w: Q好調?好像不对吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-8 19:21:02 | 显示全部楼层
見通しがよい?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-9 21:26:55 | 显示全部楼层
強気な買い方
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-7 19:25:34 | 显示全部楼层
好調?見通しがよい?強気な買い方?+ `5 M; R2 u6 s9 _2 H& h, o
- n% x' T) k3 [7 u
这里的“利好”应该是借喻,所以翻译应该意译吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-22 09:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表