咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1138|回复: 2

1993真题的一些问题,请大家多帮忙

[复制链接]
发表于 2004-11-6 12:34:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1993  ]5 }6 k4 i2 `. g8 H3 p
7 }& v9 \+ Y' \4 l
文字词汇. p# S% k' P9 b1 w! Y0 W1 ?" N
II(4)人間が考えたりよそくしたりするきのうは、きおくによって支えられている。このきおくという働き重要なやくわりを持つぶっしつが、最近ちゅうもくをあつめている。7 o3 y( g- x$ B+ ~
这个“に”是作什么用的,红的那部分意思能理解,但翻译成中文怎么都觉得不顺。3 L- A7 c7 M% N& Z9 w

" ^, N, D/ A. S' x* N, Z4 M; U/ EIII(13) 4 おまちどおさま
. v) R2 I( ~: R1 M: i, W. A+ X: [* E( e) @; J
IV(8)帰ろうとする人に帰らないように言う
( J! o. d5 V# t5 u4 J2 |3 `0 Sう|ようとする,是什么意思?( v( c! V, i3 ^4 M5 ~. c7 b# t% k& V
* X/ r4 N, D5 E1 R. x$ I2 c/ ?
阅读文法1 x$ r. T" e/ p" O2 i5 p, P" ]
IV(8) 3 みたい9 d& L& a. L% S1 E; H% h; C: E
. u% ~  Z, R! u2 g6 z
IV(24) 因为这里用到了お先に失礼させていただきます,所以想问问(さ)せてもらう/(さ)せていただく和(さ)せください有什么区别?标日中级上册第一课后讲得很不清楚,分别是“表示说话人希望得到听话人认可”和“说话人想要办某件事而请听话人加以允许”,课文中例句分别是“では、読ませていただきます(请让我看看)”和“ぜひ呼んで、感想を聞かせてください(您读后一定把感想跟我谈谈)”
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-7 09:38:19 | 显示全部楼层
1   させてあげる    許可
, \. [; y; c/ Z" W7 a8 z2 Mそんなにこの仕事がやりたいのなら、やらせてあげましょう。# p% c/ f  o: k$ t; j4 T6 H
" G# e; ~3 L, c) X
2    動詞せ(させ)ておく     放任する8 y/ N( a9 F6 M& g# f
甘えて泣いているだけだから、そのまま泣かせておきなさい。
' N, K: t" h7 N1 x" I8 D
' O: o+ b; o8 [' x' X" z0 O3   動詞せ(させ)てください、いただく/表示让对方允许自己做某事     
7 ]: t, F1 u" ^* u, s4 {2 F自己紹介させていただきませんか。/させてくださいませんか。
* K1 S: \$ i: rあすは休みせていただきませんか。/させてくださいませんか。
0 Z+ N3 H% Z1 q) {5 J5 D+ c
, C; F" |# p2 a! U4    動詞せ(させ)てもらう、くれる  /表示得到恩惠, S0 y6 z3 s. ?" x1 W
両親が早くなくなったので、姐が働いて私を大学に行かせてくれた。) B/ u5 T. p8 |) v8 Y6 }; B- \
金婚しきのお祝いに子供たちにハワイに行かせてもらった
$ `; {' t2 [4 a# [5 {7 o6 C. G# ~/ W- \, g/ K( C
5    動詞せ(させ)られる   使役+受け身=強制, D. ~9 h( C. Y! P% Z
人参の嫌い子供は毎日母親に食べさせられます。(食べされる)5 B) a- X, C7 S8 ~6 R2 f# p/ E! u' c
きのうのサッカーの試合は逆転につぐ逆転で最後までハラハラさせられました
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-7 11:37:10 | 显示全部楼层
标日上说(さ)せてもらう/(さ)せていただく是一样的,难道写错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 11:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表