大正フードは新製品の天然果汁を発売することになった。これに先立ち、社内のコンセンサスをうるために、中村部長は会議を招集した。 
中村部長   早速お集まりいただいて、ありがとうございます。皆さん、すでにご承知のように新製品の市場調査の結果も出ましたので、今日は発売の基本方針についてご説明して、いろいろご意見を伺いたいと思っております。早速、担当の木村課長から発売計画の概要についてご説明させていただきます。 
木村課長   ただいまの部長のお話のように、一応、市場調査の結果も出ましたので、それを踏まえて次のように考えています。まず、四月にチルドのルートが整備している名古屋でテストセールスをする。一ヶ月遅れて東京支店で発売する。そのほかの地域は九月発売です。価格や販売条件はお手元の資料のとおりです。 
名古屋支店長 私ども名古屋支店からのスタートで、非常に責任も感じ、ありがたく思っております。幸いチルドでしたら、ここ数年来、地元の乳業会社を起用して、販売網を整備してきましたので、安心してスタートさせていただけると思っております。 
大阪支店長  ちょっと質問してもいいですか。大阪としては異議があるんですが。 
木村課長   はい、どうぞ。 
大阪支店長  テストセールスといったって、ちょっとの間ですし、それに、他の地域が九月というのは、とても話にならないと思うんですよね。 
木村課長   はあ…… 
大阪支店長  商品の性格からいっても、ジュウスの発売は春が常識ですし、東京支店が五月なら、全国一斉に五月にしていただけないんですかね。ご承知のとおり、このところ新製品が出ていないんで、問屋筋も大型新製品の発売を持っているところなんです。春の新製品として、ぜひとも大阪にも売らせていただきたいとおもっているんですが。 
木村課長   はい、わかりました。申し訳ございませんが、じつはちょっと生産が間に合わないもんですから……とりあえず、東京だけでも先鞭をつけておきたいというところなんですが。 
大阪支店長  要するに首都圏と東海地区優先ということですね。そうした戦略も結構だけれども、まるで、十二月二十六日にクリスマスケーキを売れ、というようなもんじゃありませんか。もう少し、販売に全力投球している我々の立ちにもなってくださいよ。春が無理なら、せめて六月とか七月とか……。 
木村課長   だいぶ手厳しいお言葉をちょうだいしまして……。ご理解いただけると思いますがこの商品はチルドで、卸店も従来のドライ商品とは違った系列を使うことにらります。そこで、チルドの販売網が整備している名古屋で、まずやる。そして、業界によく売れるという評判が立った勢いを駆って東京に進出する、という筋書きなんですが、いかがでしょうか。 
中村部長   いろいろご意見をいただきましたが、時間の関係もありますので今日はここで終わりたいと思います。いただいたご意見を踏まえてさらに検討したいとおまいますので、もし何かお気づきの点がありましたら、私か、木村課長にご連絡いただきたいと存じます。今日はありがとうございました。 
  
  
确认 
大正食品决定向市场出售新产品------天然果汁。为此,为了取得公司人员的一致意见,中村部长召集了会议。 
  
中村部长 
感谢大家迅速来到这里。众所周知,由于新产品市场调查的结果已经出来了,所以今天要说明一下销售的基本方针,并想听听各位的意见。好,那就由木村科长说明一下销售计划的概要。 
木村课长 
正象刚才部长所说的,市场调查结果已经出来了。那么,根据这一结果,有以下几点想法。首先,四月份在名古屋试销,因为哪里的冷藏食品销售渠道比较完善。一个月后,再在东京分公司销售,其他地区9月份开始发售。价格以及销售条件等,如各位手中的资料所示。 
名古屋分店长:在我们名古屋分店开始出售,深感责任重大,又十分荣幸。这几年来,我们起用当地的乳制品公司,完备了销售网。所以说,幸好这次的产品是冷藏品,可以无所顾虑地开始出售的。 
大阪分店长 
可以提个问题吗?我们大阪这方有不同意见。 
木村课长 
请说。 
大阪分店长 
你说的试销,只是很短时间,而其他地区在9月份出售,根本不是那么回事。 
木村课长 
啊。 
大阪分店长 
从商品的特性来说,发售饮料一般都在春季,那么东京分店是5月份的话,全国一齐在5月份发售不好吗?大家知道,最近没有什么新产品,导致批发商也迫不及待希望出售新产品的。因此,作为春季的新产品,请允许我们大阪也发售这种饮料。 
木村课长 
明白你的意思拉。但是,实在抱歉,说实话,目前还处于供不应求的生产状态,所以,想先由东京率先一步进行。 
大阪分店长 
总之是先有线东京和东海地区吧。这种战略倒也可以,但难道不有点象12月26日卖圣诞蛋糕的感觉吗?请站在我们这些全力以赴经营的立场上考虑考虑。如果春季不行的话,哪怕6月份7月份呢。 
木村课长 
我接受你如此严厉的意见。请您理解的一点是,这种商品是冷藏品,这就意味着批发店要实用与以往一般商品所不同的销售渠道。所以我们的思路是首先要在冷藏销售方面比较好的名古屋开始出售。然后再乘畅销这种势头,在东京发售。 
中村部长 
好,听了各方面的意见,由于时间的关系,今天就到这儿吧。按照各位的意见,我们会做进一步研究的。再有什么想法请跟我或者木村科长联系。谢谢大家。 |