咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1947|回复: 0

精彩日文晨读(6)【涙が乾くまで】

[复制链接]
发表于 2009-6-15 14:25:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语原文:                涙が乾くまで$ {, T. ^" t; L/ l2 ~
5 d; `0 ^( f$ [  \- d4 T8 Q
「水に流す」という表現がある。
$ p% _9 A5 @- d# e: ]これまでのいろいろなわだかまりをさっぱり忘れて、新他にやり直しましょうという意味だ。それは心を否定的な思いでいっぱいにしないための知恵。6 P6 _& V  l$ g$ H
人が目から流す水である涙もまた、心のわだかまりを「水に流れて」くれる。
- m7 V: F2 u# l: {- K2 pだから、悲しいことがあったら、泣けばいい。3 x$ {  C" r2 v. d2 S3 j
涙が乾くまで、、、、、、3 z$ ]9 P/ b. |2 b7 x) P
人々が流す涙はやがて、空から降る雨となり、私たちの周囲に新鮮な木々と可憐な草花を咲かせてくれるだろう。
( o2 c" l% I) S) H
7 C- {, G: y+ M  M美丽译文:             直到把眼泪擦干
) n9 l9 o+ Z6 T2 u2 c! c有一种说法叫做“既往不咎”。4 }+ ]% }# w0 o# z: q9 r6 E. ^
意思是说,将一切隔阂,芥蒂彻底忘怀,重新来过。" r$ ?- U! t0 M; b- k
这是一种清洁内心混乱思绪的智慧。
6 g. w# O7 }! z( s8 k4 R; m我们眼里流出的泪水,也会将我们内心的隔阂付诸流水。
$ L/ w/ e" v( S$ [所以,我们难过就哭出来。
9 ?* [, F( c' J5 i直到把眼泪擦干、、、、、、+ m* i9 A- C$ y9 f& @  S
我们流出的眼泪,最终将化为雨露,在我们身边浇灌出无数葱郁的树木和美丽的花朵。' w9 [+ @3 R0 s# `
; r3 ~- c% g) B  C" X$ b
词汇天地:
+ J# @- Z" Y( S% l; d( {0 y水に流す                   (慣用)   既往不咎,付诸流水6 O* U& s: m: d' a" P% z0 q. p. g1 R
蟠る(わだかまる)   (自五)    萦绕,隔阂# j7 P7 I3 S. i' M3 T
知恵(ちえ)            (名)          智慧* X4 ]# Z2 {$ _5 v5 b2 k& u9 T5 v
木々(きぎ)         (名)        树木) L* P* a9 ^  v: J( w+ @5 \
可憐(かれん)          (形動)        可怜可爱6 ~7 T# s3 H, R+ a
草花(くさばな)         (名)           花草
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 04:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表