|

楼主 |
发表于 2009-7-7 15:18:56
|
显示全部楼层
笑话原文 ) L$ i; t8 l, ?5 b
闇夜(やみよ)に,二人の若い男が,こそこそ話しております。
* R% [3 q6 g# z8 e7 p7 `0 P 「今夜(こんや)は,真っ暗(まっくら)やみだから,隣りの柿を盗もうじゃないか。」 1 C% ^) u3 ~$ M* A: A S% w. |
「うん,それじゃあ,おれが木に登って,棒(ぼう)で叩(たた)き落とすから,お前は,下で拾(ひろ)ってくれ。」 L" p3 c: J% n4 e. d% V8 ^" a
相談(そうだん)が纏(まと)まると,早速(さっそく),一人の男が木に登り,棒で叩きますと,柿はごろごろ落ちてきます。下で拾(ひろ)う役(やく)の男は,慌てて拾い始めましたが,あ んまり慌てたので,深い溝(どぶ)の中に落ちてしまい,上がれません。
* i* p0 {2 P2 R2 n% |6 K( k) ]7 q' L- G 「おーい,落ちた落ちた。」 溝に落ちた男が騒(さわ)ぐと,
a+ X9 n' X& r: N& z 「落ちるはずだよ。叩いてるんだから……。」 ! ~" i+ p: v+ @' O* n5 \! u3 m7 v
「いやいや、落ちた落ちた。」 : Z; B, c& B' g
「当り前(あたりまえ)だ。早く,拾え。」 - j% M4 V3 N1 L* S! _6 o
「違(ちが)う。溝に落ちたんだ。」 すると,木の上の男, ~& D) I3 J U+ ^1 ^( E2 f( D7 W
「溝に落ちたのは,捨(す)てておけ。」) U) ^+ b7 a+ P, P; f1 k
( \# z, v/ `/ {2 I r- G看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!
3 l `- O# ]3 b, S" s
+ i7 ^- w* z$ g- h+ M. G$ I% i幽默译文
4 M- v! G4 ~8 i" w( p1 K: y 偷柿子的贼# A" }8 F: S0 }$ j3 _
一个漆黑的夜晚,两个年青的男人正在窃窃私语。
Y+ M( ^- n1 ?7 G, h- m “今天晚上,天色漆黑一团,我们去偷邻居的柿子怎么样?”
3 z7 m+ v k+ p( B1 X “好啊,我爬到树上用棒子棒,你呢,在下面拾。”
) n% o3 X: S3 R. ` 两人商量好了以后,其中一个忍立即爬上了树,用棒子棒,于是柿子就咕噜咕噜地掉了下来。在下面拾柿子的那个人慌忙地开始捡拾。可是由于他慌了手脚,掉进了深深的沟里,爬不上来了。" Z3 k- I- U' z( w; D) `/ s
“哎——,掉下来啦!掉下来啦!”掉到沟里的那个人嚷嚷着。
5 k! p- f* V8 `1 z% A, C “当然会掉下来啦!我棒的嘛。” 3 s: z5 w6 W. a- n+ l
“不是,不是!是掉下来了!”0 v- M* Y ~1 ?6 K/ P
“这还用说!快捡吧。”
' _% ^: g/ P; y/ z) z “不是!是掉进沟里里!”4 ]$ T, L ]0 d* F J% R
树上那个人听了就回答说:
8 L8 m/ n- a# G# y “掉到沟里的,扔了别管它。” |
|