咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 14837|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 7 G: B9 F& B: j# X' p  [8 A5 E9 r
/ ?: d0 F4 q  {% a
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉0 h" f/ n+ w7 c# Z
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
) p" r4 @" ?+ r* X, E6 i
( _& \# G& v$ ?: W4 ^最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 8 S/ S9 Z/ d$ ?

3 p1 h% p4 u% U7 o# F- u% w7 ]1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
: m- p5 U8 G: |2 ?5 t+ \& `% J# D【接続】名詞+~
3 O7 F2 G" X" [【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
  e$ k( T  Q& w, i" x8 z【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。0 N1 [! z2 d& ?7 C+ b6 z5 N3 ]
               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。$ q1 U0 U: W" D4 D
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
9 A1 }4 s; y, n               有关国境问题一句话也没有涉及。
7 e4 @/ K* c2 G9 P. g            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。1 @$ S5 |, w/ n- H9 _2 W" p
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
4 l3 t% Y5 W3 l6 D" y: t' p            ④経済に関する本はたくさんある。- M6 [+ l( [' Y/ K" W9 }: a6 U
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。2 E8 X% S2 t% }& g5 X% w0 t
: F1 X5 M2 U: V- x8 m4 x3 f9 D
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
1 U5 O! ~, p( o9 [8 b6 v! F- |$ w- E! i; y' x/ ~' x% ?
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
$ S' i  ?3 u2 k+ F- E
7 |( J4 g* r" k当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
9 P7 L) V+ ^+ `- L! i: {3 B$ W- k  l0 L& [6 X7 g& a) {
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作' v3 F; _/ y, k2 u: u0 G9 e5 {+ \
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
4 R. o  W7 O. E. P+ b最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵* y! G  l( V7 j( p& Y1 ]* s5 _
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
, P1 V  ^+ ?- _1 U. f( w* j4 y; Q( L: z' S7 `
( [% S* L+ a. E; s5 W% J
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的/ {; V# z3 J( [0 Y4 j$ D
譬如  今天  语法1  8 p2 z$ I! c; l) Q# G6 y( d
        明天   语法2        这样类推4 z! l5 }+ G! J% t
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
! f5 F; P: Y. b" a( D6 H不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer( l& L2 B6 Q4 Z0 C9 W3 A" }
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
8 @& C7 J8 N; C; O0 Y好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
2 j7 ?- z6 N! X5 h我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
) d) o5 c" c6 h) W) U7 N不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的1 W, ^7 N- \& m5 M' m7 ~7 }
谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 * v& |, k* X' V$ t( h
2 M0 u) ?" F  @# g' L* X6 \% m
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
  J* n' W- W8 {3 s! N: s# }* ~/ I9 ]
Ⅰ【接続】名詞+~
8 h  R" o2 I2 k$ b: x               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
1 Z& G5 ?+ n  M5 q) w  U   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
1 y" ^$ T* p% H! ^5 M( `4 R   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。$ E& X  T3 J! w- B
                  不允许对客人说失礼的话。+ D' `* T/ E0 e0 G6 ^
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
7 a" T- \* Z, i# p3 w+ P                  对我的发言给予了猛烈的攻击。  W9 x3 [4 _6 `5 e
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
! Q! H+ L" I4 w( Y                  对我的提问没有给予任何回答。) f# O- C, P4 z
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
0 e. e$ D) b4 c: W                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。: \& f6 {; D5 o1 j
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。; J9 B$ v0 Q  O; p( C0 \" g8 H
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。; J* N- C" F( n: U/ N5 z7 c$ E( Z( {
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~
& |$ ]  o7 M. W1 C) A' b* X               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~7 ?7 e1 @& A2 ]5 Z/ X1 |& g/ `
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。0 A8 b: q. a- |0 F- L( }
   【例文】①陰は陽に対するものだ。" v( v" w9 h0 T; I1 j2 M! G
                  阴阳是相对立的事物。
2 S9 m% q/ b( C# u$ `4 }0 Z6 c2 ]     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
3 q$ F4 s0 h; Q& A# y, {/ f; k                  男同学有20人,而女同学只有3人。
" {) U2 w0 a, T0 _               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
1 a+ F. ~+ v/ `& y, F      他支持自民党,而她支持**党。5 P; N5 n& K6 f* i1 q8 x7 K
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。
$ q8 I3 p0 ~. T1 L9 S* U      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
4 \* d' \. ]+ t, P' T  e; QⅢ【接続】名詞+数量名詞+~+ P1 Q  z: a% _0 `" s. g
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
/ @( {- b( l9 F4 c8 C   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
) X) G  V, p0 B) n* Z3 Q8 M4 Q                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
/ ]+ ^- W# A8 q$ Z, E- W     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。- j5 B+ H: e) _) N1 E% h
                  每20名学生配备一名教员。
8 u% o+ I  }9 G; w- Y# X     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
, l3 ~: ?; C4 r                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
9 d" \0 _4 ?4 {  |% U  Q     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
; R6 ~' L$ G; N* ~* f" ~( |' j; P, u                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 9 ?! |7 p- e7 N( k* Q) R% C8 ^0 T, J

8 U' C7 \! G9 l* m3.~について/~につき/~についても/~についての
: ?' X5 n3 O6 Z; PⅠ【接続】名詞+~
! c& ~* a* X: U" K   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。0 U( m7 V4 s- b# e( w; c
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。0 c  z) a) F- u5 ?# \6 Q& H
                  关于这种病,有几种说法。1 s; i' ]/ t, \' b, G
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。9 e6 T  S8 C4 |# A( h
                  就我公司的新产品进行说明。/ }# s# G, i- F* h& N" g+ Z! _9 Z
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。! n$ S- [. P/ V
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
! @, P1 M) O3 k: d) ?' Q- _              ④将来についての夢を語った。: _4 c7 ^8 L! Q+ j! j/ h
                  谈了有关将来的理想。
3 a7 L6 p2 B  z  X- e8 lⅡ【接続】数量名詞+について/につき
# |" x( A: O/ m% o   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。9 s3 O, W1 L" O! c
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
& K, G8 v) `8 n$ E! z                  面试时间每个人5分钟。
6 S0 t# m& @: G9 S: i7 {8 m     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
* M$ N& }% i" a" O4 t: o                  每辆车收取5千日元的使用费。
; O+ m0 }" {# u. D  \, w     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
- C5 m. y# N! }0 v; ?8 \, ^4 m% Q                  每位乘客可以携带3件手提行李。/ \! ?8 T% T: V" t
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。: C& X" _9 m) U2 k0 h2 ~
                  只能每5个工人住了一间屋子。4 m6 u& o/ h; V/ ^8 k! h7 Z1 J
Ⅲ【接続】名詞+につき) |+ W! i5 C& j& P: }8 }* A
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
% C) E, B. Z! d   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。9 h: Z  b7 @( }# G( Q: G8 b1 [
                  由于是私有地,所以禁止踏入。  g, _6 f' ]7 ?
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
' |6 L: @5 |& P, O9 l  Y2 d                  父亲年事已高,请允许他不参加。
, Y& `' T: O: h3 h              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。5 F+ G6 L; j8 p( J; N
                  因正在装修暂停营业。
8 l# T9 V7 y3 ^% A     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。( }/ \5 S& V2 P' Z; ?6 N2 a; A
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
% r9 ]: }# b; _9 Q* ~+ U, ~
4 s) r0 b. a4 P4.~にかけては/~にかけても2 y5 m" d' M% @  ^* Q; t
Ⅰ【接続】名詞+~        
# o4 J( w5 S) M1 |$ }( f$ w   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。: M$ E- i: V8 s9 l* L1 `( q, }
   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。# l! ?  N$ Q0 T% S6 p9 W# \
                 在数学方面,她总是班上最好的。
; d$ |1 Q) T4 }1 X! K' ]% ^/ u& W     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。  U" r% |# G& L5 G1 B7 _5 e* `6 s
                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
( ^1 _9 K$ Y& v& L7 @              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
$ x6 g  N& W" B+ Q8 v3 C                 自信在忍耐力上比别人强。/ }) j6 V# h$ e. ]) `( `. J
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。, m3 [% P* [9 [% A! a5 s" \
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
+ W" G) n3 n  V7 y6 a7 p" WⅡ【接続】名詞から名詞にかけて0 }# f) i1 ~, S$ P* O- \
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
( e/ B! f/ W9 }/ i- o6 U% w1 \2 Y   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。  @4 o* @; z* y- e1 W8 ^
                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
% E$ I# N6 p! K2 Q: K1 o, w& h. m" b     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
2 I! m4 j( x4 g4 J  }' I4 }+ L" ]                 我打算从这个月到下个月请假休息。
4 }6 R( d1 X4 b/ e9 C! ^     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。& F& I+ V% J- ]: G; x; a4 z" |$ |
                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
. o( N2 n  V) I4 X" R9 K; O& g  ZⅢ【接続】名詞+にかけて(も)8 ~. U7 v) |& A' G* D
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。8 _6 N6 x- g$ ?; Z( S, J* a: D4 J9 L
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。* F& r. l/ b$ j) A
                 拼命也要将这个秘密保守到底。, r$ |* R$ @/ G7 E) U9 i* E
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。# f! ^: _4 F: g2 \  Q: `+ d
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
# m6 e( N' b% P, k0 I( [+ Q     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
1 W5 o) ~8 q. \                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑
+ {: w5 M/ O) {. p8 o5 R2 S( J* [
- v) Q8 N4 Y% u  }5.~に関わる
# k; t9 {" r; R& B# `# D1 H【接続】名詞+~
# `0 J6 d- R$ ~1 p% @【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。8 o' J5 H6 i1 X  q' M8 q
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
* T5 g7 X) A$ c# v              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
/ V$ F9 b8 z' n8 l    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
6 D1 x3 y* e. z: Z              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。' q+ m  v* ~! [9 S0 D, ~; N  l% w
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
1 g3 z8 L6 `1 N, n* _              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。' b' y* s" U& M" w1 `
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
0 W# b/ z- |8 @+ l              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
/ `- Z8 W% m, f$ m+ j
4 z' @4 R$ Q- b6.~に関わらず/~に(は)関わりなく0 o; ?2 B2 X, x, X3 U
【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~% `% T; r3 }7 U
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
' Q. Q8 W- {6 a$ r, \【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。' j& z1 R& ~  [% N. S
              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。4 f: f$ `. g' z( R9 e. W$ Z
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
9 B" l, z( H; D              不管天气如何,都举行足球比赛。4 O; a. D# U2 I! Q, `2 e1 h! U7 U
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。
' W0 y) ~6 |* w- h- {              不管有无经验,进公司后希望参加培训。( S' ~1 X: K- ~) }" L
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。4 A$ r; @9 M  ^; Z
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 0 o  i$ x; D7 |: J1 K& R8 d
0 O! u5 B3 \* I) o. T
7.~向きだ/~向きに/~向きの' p+ q6 F" t# _2 C
Ⅰ【接続】名詞+~        # l, e' g2 e  Q( j- B
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。4 A& Z0 |! x+ c- E
   【例文】①このスキー場は初心者向きです
6 c9 p( w: n! W' t! w4 {% B: h                 这个溜冰场适合于初学者。
& O' O2 f7 P; @  {$ L; f% D     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。) r1 B* ]! r, q2 G5 Q6 {; k% S/ t
                 这所会馆是为了老年人而设计的。  `  x: U* C2 }3 c4 f- S- S% Y9 U; F
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
$ w) W) X8 K. o& g$ D) ^                 适合女性的体育运动有哪些呢?$ e  ~9 ~+ f) x
     ④セールスの仕事には向き不向きがある/ q" w. g& x4 Z
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。" ^" W) x+ E2 ~: t0 {  s
Ⅱ【接続】名詞+~# j3 u) I, l: e$ f+ x+ o, _8 q
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。7 l7 s  W$ U: k3 k- C( R2 P
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。5 ]+ }+ D9 F6 G3 `3 x
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。' b) K: e7 b  K. ~- Z* R3 F6 h) C: N
     ②右向きに置いてください。
/ ?5 @. c# H# k. u                 请面向右放。' t$ O' a$ K/ [$ u2 \+ D2 u
     ③横向きに寝てください。/ x1 _8 B# P/ ^8 z
                 请侧身睡。
0 v: {) M/ R$ b* f4 [& c     ④前向きに検討したいと考えております。6 d3 t/ M0 I' k+ n8 r
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。) ~4 e* S; Z0 U0 |7 Z
Ⅲ【接続】動詞+向きもある
+ k! ]0 S0 P" x9 T% L  D   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
" g+ V. W* X# N+ u   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。( \, a' w/ |- P! m+ c# V7 O
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。0 y5 a2 K: d5 ^) M6 C' U
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
0 o  Q! N# P$ n( f2 ^' c                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
1 l8 u7 Z& }3 F+ xⅣ【接続】向きになる
) s1 C: E0 [$ H" V& s   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。/ P. h" {2 ^0 i' D
   【例文】①むきになって言い張った。( q* \0 [* z2 a# R' m9 l  I$ v
                 郑重其事地坚持自己的主张。0 h4 E4 O& A4 m3 d3 ?/ @
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。7 l  x6 d, @9 z" M
                 用不着那么认真嘛。
" r' ?% c- T( g( |' [! Z: L     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
% G/ M) x* L/ D) D2 a1 r                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
0 o. Y5 O2 q( Y. `9 b  k
/ b1 J0 S6 L. R: T. D7 p8.~向けだ/~向けに/~向けの9 `. n: k' Z  n1 c9 [6 Z
Ⅰ【接続】名詞+向けに# D# a1 u/ n5 l% f
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
) Q6 Q0 ]9 c" J- u; g* {   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。  F1 W5 k% e% R" J3 y
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。6 D4 W1 r7 Z; n, A
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。. f+ ~/ p. I$ \. X! \- B4 v2 q7 I% H
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
9 N: C; T8 c% Z; j9 A     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
) h/ r5 z: P+ `& m  {: L                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
' j' n: {) }5 B' dⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ/ \8 K. B- N/ M7 A
 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。+ D/ m4 B0 E5 H1 l1 V5 W
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
& |" E& N  M5 m" R6 G, D0 ~                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
( H, H4 o1 d/ G' m1 Z     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
7 u& `; t, O- n/ p, Y                 面向小学生的词典,字大容易看。. j8 a+ q% H9 B+ _0 q: A; I
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
4 N% X: ?  a. }8 T* _0 l7 p. B              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
# v' y' @4 ^/ X$ P2 ]( V     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ' ~( m6 m/ M- z. N3 I; K! l1 u
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 05:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表