咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15841|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
1 M$ a+ M( F$ v3 K6 S/ b; ?& D/ g* j' f- c; Q
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉& q/ v+ m) c3 p& s) o, c: |( e; c
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
; A. _7 x8 @3 y1 |) T$ i) k% I$ n1 f
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 - F0 t4 O) u0 t) \3 t. ^" o) B- q! f. {

& Z, e% N1 I" y, H4 e/ ]1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
4 g& f! k- l$ F) Z! V0 U- E. D【接続】名詞+~
' q& q6 W3 z9 d2 _9 }$ x' _5 T! z【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
* g0 l  Q5 \* E1 d【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。8 L8 }/ y7 B& _8 G
               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。! l6 o& f3 \- Q8 m% s% }+ [% `
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
8 T* G6 G$ Y; q" ~/ Y( d               有关国境问题一句话也没有涉及。
5 f* M  ~; z- B. E            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。9 F9 @% H# a3 l4 U4 \$ U
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
! A  Z9 c$ Z* ^            ④経済に関する本はたくさんある。
+ \# ^; a; |: n' D               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
! v1 ^2 O7 R, u
& ~2 [6 J2 C, g& p( t6 mnic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
- s9 U5 _3 X5 z2 [0 T  ?6 N
  K. I" L. C+ c/ q4 G: F# V这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。2 Z, X7 l1 ?. }! W
# A7 ~& R2 m2 Z, m! d" d
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
) V; ?4 x9 w9 M; s- f# r+ Z
$ r9 \: n) u) ?8 d; Y又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作7 N' @9 [1 i6 l1 C5 G  ~
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵1 i) T. M+ K5 L
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
# [8 P5 v) h8 N+ m0 [/ e2 Z谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
; y6 V& p- u( n  \! J0 P% x' Q% H; y) |) I: M; Q7 `) ~# ]" f2 a

2 z' K! y. L) k# K, |系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的8 @9 L4 t$ q/ [$ `* @2 K. ^
譬如  今天  语法1  7 [  s3 B* X/ X, ^( u2 @% @) V0 ~
        明天   语法2        这样类推
! f, K% j- m3 W9 A8 O; r具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html" Q% X7 v1 y8 v+ K4 M# V( @
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer) R8 H6 I5 u' p( b( P, ?: T, \
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
$ e; L: q; j: r  u6 c1 m# o好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论% n/ }7 R3 C- x6 m
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
$ W" R5 Q% j( e! G+ t5 ]- M; l不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
9 Q( I3 j. H+ j% Q- @谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
: E8 j" `. k9 Z" ]8 N& L* C6 S1 d+ o2 W2 |& L6 L# G
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
4 A" _* u, j- t. d! W
Ⅰ【接続】名詞+~& v$ Y* Z; B& R
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
. v2 G* w0 v) j$ B: Q. h   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。. R5 p: l. i5 ?( M
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
0 u2 A8 M2 j) p( d0 q                  不允许对客人说失礼的话。3 O% w; y8 ~9 h$ U3 f
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。( ?8 |8 e  h- Q. \
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。6 T5 C" O8 G0 N' c
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
$ l0 K7 }5 J! r! M  W8 M+ \                  对我的提问没有给予任何回答。
2 h: v2 W  V7 z! X* p8 x% R       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。# D8 E: e3 ]3 V: h3 u1 t
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。: [0 `( C1 R+ ]8 w/ c0 ]
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。1 B4 `: R7 E$ a; X0 y/ V8 l+ \$ k
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。6 }" b+ t; h3 C8 l
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~/ I* z* G7 h" {2 S) s
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
* H  ?' C! E, h   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。/ [) s* j3 @' V4 T( d6 a+ O
   【例文】①陰は陽に対するものだ。( P0 \: |+ [. [% J# J
                  阴阳是相对立的事物。
4 h- `. S/ y8 J& Z* y& W5 U     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
* y9 @0 A' J2 m1 S- L+ n                  男同学有20人,而女同学只有3人。. M0 N& J- {4 T7 {( X) X) J& j
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
; }! z. n# k- n      他支持自民党,而她支持**党。* a+ E( p& p& I! c. P9 W
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。* i4 Q2 @# b5 p0 {
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。# n& Y- T9 u5 Q0 E/ T2 Q+ ^
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~$ S& g# r" P, I
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
+ ]& g( c* W" B, a   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
# V1 g0 w! N: d: ^/ u                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
# ?# @% S1 k' O1 i  U: S! [; i7 G     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
7 p' \$ {: z8 @0 P' s                  每20名学生配备一名教员。
+ C4 k. x* w' W' _6 C     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
0 z+ k% U" [7 h9 x                  以3比1的比例把沙子和土混起来。# m9 z2 _! I" a7 w9 b: u# T' _* x
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。  i' d. b! s4 B' V; w7 a
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑
$ ]0 }' Z& D" t' k: F8 s7 \
# r+ @2 y$ `; }' h; U3.~について/~につき/~についても/~についての
# F0 ]9 g$ Z  Q9 o. NⅠ【接続】名詞+~. `' i4 U+ P) T8 O2 O# q0 O
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。, X5 H, S! k& q) n: Z: A
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。1 ~8 E; g* Y6 x+ H  `
                  关于这种病,有几种说法。
3 H# ?9 Q5 S8 d1 c0 }     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。$ v( |- ]9 d: Y+ b; T5 w
                  就我公司的新产品进行说明。9 Q4 ]% F; ~  w3 p# B
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
( s8 \* y! T: q                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。' M, U) k8 Y: C8 a
              ④将来についての夢を語った。- \9 _9 W5 W4 |0 n
                  谈了有关将来的理想。6 s# ]2 z7 d3 a5 Z( \
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
; t( l9 C! H  V6 M7 T   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
& P4 ?3 e2 y+ d# R/ n! m   【例文】①面接時間は一人につき5分です。$ P" U3 p  ]5 J+ n1 d! S
                  面试时间每个人5分钟。; @6 r, H6 e& I; F7 f+ ~5 \
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
$ k  Y. q3 ^4 ^+ c; ~                  每辆车收取5千日元的使用费。' |  t0 [4 v; n5 ?: \4 y! X
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
* j% j) M0 F. p: p; v6 V5 B! a7 ]                  每位乘客可以携带3件手提行李。
5 j( A7 Y" P$ c; j              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。' t" P( j& ^- K2 e% u9 Q! U
                  只能每5个工人住了一间屋子。+ V& q* \7 F2 N- |' t" D5 ~
Ⅲ【接続】名詞+につき
1 b0 Q# C' H) X; a- A! E0 R   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
; a+ g1 x, r# I' j: w5 l   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
, J2 c5 T3 ^1 ]7 ^4 _) D                  由于是私有地,所以禁止踏入。
$ A8 o9 s4 X6 b1 w* W/ a0 L     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。2 @6 `. q% g# z! p
                  父亲年事已高,请允许他不参加。
" ]0 E% i9 |# `( w/ P              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。) g( m5 k- H+ ^6 o$ G7 x
                  因正在装修暂停营业。) W$ p( G, c! g; u* N
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
. I- [# M1 M( n& L                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
3 F5 c0 x% v: r9 G3 E7 ]$ G9 @& _3 l
, C) x; F) J8 |. A/ V+ h/ I4.~にかけては/~にかけても, `* u& j$ r) W4 A" W0 V; b
Ⅰ【接続】名詞+~        
' H. f0 d4 e/ `+ l( Z# n( S   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。, O" M% C% F0 |5 e! ^
   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
: T2 |  \$ J. c2 ?                 在数学方面,她总是班上最好的。7 @( s' c( s1 v# _: F
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。0 J4 S/ q; _# V
                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
" v, I) m3 }- X$ I* Y2 M  p              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。% v3 o. ~! J. L: s- f, d& D
                 自信在忍耐力上比别人强。6 }# L6 H# [: Q( F4 H" I
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
, M/ j- \) [4 b, N: e+ `* g                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
) M! B6 p+ a8 P# J8 N% wⅡ【接続】名詞から名詞にかけて. @7 B+ h1 l' B6 U* B/ ?
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。1 O; ~9 ^5 D/ C
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
( k- N- E) D7 H. n/ _                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
9 ?) n! Q5 P1 n! k& B2 _2 |- H     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。$ @) e4 ]3 w7 Y7 M1 r
                 我打算从这个月到下个月请假休息。
+ s) p8 C! `0 q5 K) _     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
, ~; ?+ ~2 o1 }* X# [                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
/ z# [: x/ Z4 G. b9 d  m+ QⅢ【接続】名詞+にかけて(も)
8 E# v5 p( y, Q9 J, \   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
. u$ p* S- V8 s' X! L/ f   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。5 A1 ?- S5 T( Z' K
                 拼命也要将这个秘密保守到底。* N  c  ]/ m1 W! F' K$ Z
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。  J' E; {8 A7 j" i6 D
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。! M6 R" A3 W, A' t4 ~
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
' h% Z. N2 B+ e) a9 U  r/ L                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑
7 J+ }& o# u! P4 }3 m7 w, D# q# V2 ^* |4 [9 u' A' F6 e" @
5.~に関わる1 I5 @- A; p3 N4 C* l: ]; n
【接続】名詞+~- q* y# v: Q) C4 }
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。  y; J! F9 B) W# u' Q3 B4 `9 w  O( I
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。. f/ P* Q6 J) Q2 Y" L$ Z
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
4 V! T* o9 E$ [. f+ F/ E    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる7 t' o+ H" V3 K) o) @, [( a
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。1 q+ ^0 j; `. G6 @/ r; b
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
3 W; ~; k, _  v" L6 l& r& q              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。' ?& u5 N, N1 ~$ X9 o0 E+ [, s
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。- ~7 Q7 B/ z9 l4 }% Z: @
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑 % y' Q1 X3 B- q- ~
' `4 a0 J& u4 U! P' y, g  D3 @: H
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく+ e( m2 L/ f1 Y; o# |+ i
【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
4 i' w/ O4 Q( Y  `* P3 a, t【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。: Q5 j3 W/ t& Z- D9 d
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。) t4 r8 q5 T: A( S, r
              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
% F! f, m; l* X! z% b5 O    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。5 w. ]0 u, p: L7 Q1 `' a
              不管天气如何,都举行足球比赛。
$ L8 J6 _9 w" ]3 V    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。8 Q4 D  f2 T9 @- P( P1 b" z9 _
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
9 d4 M* [5 `! p3 k; Q! l7 |           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
0 B) B% V/ i4 H5 w" G! Z9 N% R8 y              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
  D0 ?; W& o" }  n5 @2 a) x: {- ?2 ~2 [& T% L. Q2 e$ ~& l
7.~向きだ/~向きに/~向きの
8 N/ [% m$ ]- X* K6 s+ F7 j
Ⅰ【接続】名詞+~        
5 N( X) O; n- F& X, u' `2 G3 E8 Z$ n   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
' y) K! S6 v6 b   【例文】①このスキー場は初心者向きです6 K8 l9 w. h' E! n  E+ l
                 这个溜冰场适合于初学者。' E1 e2 A2 v9 t( T& ?
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。7 N  Z, h  I1 o$ J
                 这所会馆是为了老年人而设计的。
/ g/ e  l8 s/ }2 f     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
7 q, j/ |0 w, r+ X+ {& }                 适合女性的体育运动有哪些呢?
6 R9 T/ O3 [" M) Q7 |3 V     ④セールスの仕事には向き不向きがある6 V% Q! G, d' N, {/ S
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
. G! s# R  h7 LⅡ【接続】名詞+~9 ^8 e) B) ]+ D) c  j9 e
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。* S; a, F0 F6 E& [. d* d: n
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。1 a' E/ T; o/ x# R3 s
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。" p( u. h) W# s/ }: I
     ②右向きに置いてください。0 R+ Q  \9 {( f( l+ w8 H( J/ _
                 请面向右放。% R" H' G3 K* `- E
     ③横向きに寝てください。. B$ x! J# ~& N2 _& t  u' w
                 请侧身睡。
" Z; M: y: |# [' J* }% I# h     ④前向きに検討したいと考えております。
6 o  H! T4 A$ ]& Q                 我们想朝着积极的方向给予考虑。& Z; H' }7 K# s6 c$ W# F
Ⅲ【接続】動詞+向きもある
1 E* I0 e6 \) @" t* _' O( M; W   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
+ ^1 i6 d8 C# K9 b; J   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。
( C& G7 C- V  Z# o, `& u" N                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。% p  A, j5 \! ~! l9 _5 }% M
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
' L2 [8 Y! P( Q% l* u                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。+ S- z: V+ H% S8 |6 I( M
Ⅳ【接続】向きになる1 Q! v- n& U+ L& V& f) I' n
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。7 ^, D: m, c0 J7 M
   【例文】①むきになって言い張った。' n5 o. V; S' d' D& k
                 郑重其事地坚持自己的主张。& Y; {. e9 P! v6 x- h
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。4 B  x( T8 i1 R# ^  C1 y" ?
                 用不着那么认真嘛。7 ?) D+ J! s7 h
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
  [# n- r/ i5 Z4 _                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 4 g3 H+ _6 V9 \  p0 U, t/ f1 a5 |

* x- Q$ ?4 W& G0 |4 k( B' V8.~向けだ/~向けに/~向けの
. D& O! q3 d7 d9 yⅠ【接続】名詞+向けに' G1 @* f/ e# w. `! ?+ A
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
& u, o2 O4 n( k8 z   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
) l: B; f- B# Z( m                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
3 {; Y) N. D; N! v, e& A+ `     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
1 ?# n) B6 [$ E5 d                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
" D: v& D, E, W: y+ \& C) U: a' s  x' I- V     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
* R5 S. [& X2 @; C8 ]                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。9 P0 f' K" D9 U; V- g
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ+ z. X* j( C7 f, i
 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。/ _0 M; q% W! C
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。9 V( M. X" ?" w3 G# F. a
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
* Y" i& @8 X; R, p/ X  f     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
+ V( t% i" {) {9 m; F$ p                 面向小学生的词典,字大容易看。
1 I5 W( P$ Y" E     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
9 m4 x* Q  f# z: @5 ^              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
2 b& q; |$ Q. s* N* C' _     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
, ^  r( k, W( v# K  ~: J4 \: _. ?                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-22 16:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表