咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 16321|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
! O) u/ D, O9 s8 [
2 q+ z+ m# f& N; J& ?/ Mnic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉3 R& `& c# Z+ z9 V" Y6 ^/ Q
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)3 l1 z2 [- A6 j* }
& N/ ?5 Y( w: J2 z' \5 I
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 1 j& `! J5 e% J- p0 C& n' c' ^9 M6 ?

- c* X0 L) ]9 B7 R% D" e) ]1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する: y0 p( e+ P$ }
【接続】名詞+~
5 c$ U6 K5 R8 S【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
7 [8 k7 i* z" N$ a4 M- J. G【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
: h( ~3 A  W" n2 B7 U               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。1 F7 J6 w4 P7 ^6 \
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
: Z' f, \+ y4 E' Y  M  d2 f  t/ J               有关国境问题一句话也没有涉及。8 H' ]. D& h$ e$ |5 T' S
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。
) ~* H" f  R4 @& i9 n               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
( @  _* S& S4 Y  j            ④経済に関する本はたくさんある。' M7 G) G; P$ W/ B8 M8 q
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
0 N3 h6 r2 _4 M! `. a6 Q" V1 M8 J4 X& h4 D, B1 s! d! t
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
% G7 Z9 U2 j$ [+ F8 Q/ Z; J
' {* ^/ K) l/ m8 e! ~3 S, {这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。3 }' D  N$ ~8 }+ b+ s

. n+ B3 |6 `, h当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。$ x! @( q$ s6 z# J& f% P  J; w
( J1 S" [/ F/ u" b. M! D
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作  A4 |: v6 G% N0 J- A/ R. u
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
# _% X4 `% D# b9 v最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵) P* Y8 X8 K! H) u5 Z8 S" }
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。/ |8 p2 n7 m( K+ m3 Y) D6 D
9 b* u: w8 o  r: f/ P/ c% E' i+ u
9 H# R9 `) }5 o6 e* w4 z! ~
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的5 e2 O% i7 }0 c' N
譬如  今天  语法1  , S- ]( D* o8 [9 S( Z( v/ F: i- z
        明天   语法2        这样类推
" Q. j0 d/ w/ R+ c具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
+ T* D6 Y  i0 q6 [6 }4 o不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer: k& w+ P2 c& p& F! H& S
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
' u$ R  e* }& A, P9 n好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论7 z: Y: K. u) c: m( Y4 o- H; ]
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
- j- j# W1 y) E1 [2 v) ^不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
0 C" y  w' K8 S8 B, v2 A谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 * C, l$ U, x( N) s% e

* n: }: l5 E4 _2 m' c4 P- ]2 k2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する" Q. t" O, Z0 r
Ⅰ【接続】名詞+~. c1 R3 ?4 w1 {5 B
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~" h* i6 S" {4 r
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
3 l( K; \$ D" K+ P) o2 q0 ]% \% h   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
2 U' w. ]+ V$ |: z8 ^                  不允许对客人说失礼的话。* V8 Q! {, m: ~
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。( E4 u* e7 R2 j3 E; |( [
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。" z4 Z+ Z9 D& K* ]1 g8 u
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
# c( b0 L& |  R                  对我的提问没有给予任何回答。9 E7 N) K! L5 k5 O  b( k- }
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
! Y1 {2 K: F, a* H                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。  [6 `, }. K' l9 t% }
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
% a+ L3 m) Y& w                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。+ T1 ]1 u" I7 O9 X. f& o) I
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~% v& ?4 o- O% F7 V) B7 `2 Y
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~9 o! n+ c8 C& a) \2 F1 c- L
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。- X+ a% s3 ^+ H% e; ~
   【例文】①陰は陽に対するものだ。
* [& ^# K4 i1 ?3 o6 P5 O                  阴阳是相对立的事物。
% r9 E# R- j$ y$ n7 P# a+ F     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。/ X( A; |- S7 Y3 @% o! O
                  男同学有20人,而女同学只有3人。( l  J/ x# K* t4 @# u: r" k" ]
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。' F: y/ U! A6 ?0 t1 Q, |
      他支持自民党,而她支持**党。
% F& _' I! q- n& g" J8 R     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。- R9 ^3 T- O1 s: J, y
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
6 d; s9 Y5 w- i% {0 a5 X# GⅢ【接続】名詞+数量名詞+~
- g8 L5 i2 o4 E   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。( Z( _/ d  _" q- n( d
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
. }- Y+ C' ]9 f, I5 Y) `4 v% @2 `                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
2 v, K. M5 w" ]     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。, E; }) }) t0 D: I4 Y! y# F# R
                  每20名学生配备一名教员。! [8 e1 a2 \4 D3 D1 Q( W5 w
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
1 W' t  P0 [" p& l5 A                  以3比1的比例把沙子和土混起来。( s( m6 h: r: A! E( i: s; z
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
* c( v1 X4 _2 Q; A! B5 Q                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 * o, `' w& n! x& m

( r! o: h+ K# C/ }: D3.~について/~につき/~についても/~についての
1 _1 Q+ U+ E6 g0 N6 U/ WⅠ【接続】名詞+~
0 P& r0 K$ r4 g0 _3 X2 W   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。" C) E: K( f% _) L; R0 Q5 F
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
) [; K% Q0 h$ ~" R                  关于这种病,有几种说法。- s4 }9 y- E5 s* a
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。
' [# V1 l# H6 Q- V( g$ K8 W9 \                  就我公司的新产品进行说明。# y- w- \- @, w
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
8 ?& M* u/ u$ y0 V& `. x4 M* G2 C                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
3 }" R3 O" Z) L) {- h6 _5 G0 G              ④将来についての夢を語った。  c- ^2 P, Z" |3 V: T  T& z
                  谈了有关将来的理想。* H' o, K1 p3 _" A4 W$ R! _
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき/ K+ \! s1 R$ J- M2 r- k7 T9 v
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。6 z$ i; W( Z( T. X
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
; L) O$ n/ `% a; S0 G/ t                  面试时间每个人5分钟。
& N& J8 |0 _. c: G8 Q  w6 a     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
" n9 a( q! {! R1 H- K( S0 O2 z                  每辆车收取5千日元的使用费。
) C; ~) ?1 v6 h6 n     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
7 B9 O: B/ g  \                  每位乘客可以携带3件手提行李。5 B+ u" o7 f: c* x
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。8 }+ ]; e( `( d
                  只能每5个工人住了一间屋子。
7 z2 V2 ?0 }& c5 k! t& OⅢ【接続】名詞+につき
2 J, |) M( R" R" Y5 I& i8 b   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
" |. v& Z6 g$ X8 }: Z   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
0 U- o0 b3 z" t" J- X" z                  由于是私有地,所以禁止踏入。+ X6 A5 Q0 O, y6 k+ P% V' a
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。# K. n1 U3 J! u) _. N
                  父亲年事已高,请允许他不参加。6 g5 F# G" Z& u8 m7 q3 \
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。5 p) b  f$ K8 a, m5 Y
                  因正在装修暂停营业。3 T; M& W" q, g0 ?- a
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
3 k9 h2 `8 L3 c                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
4 g2 t+ B% ~* H  D
/ o$ w/ Y  ?4 {. Q$ w- E" ]2 m4.~にかけては/~にかけても3 L& ^! H% J3 Z+ q' s
Ⅰ【接続】名詞+~        % Q8 U% A; O# P3 @: A2 f+ v
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。8 b# A: c/ A- I7 T/ B8 C4 O7 s! e
   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。. o: `( o  o6 k7 p& J: c& z8 b
                 在数学方面,她总是班上最好的。3 b: x/ l* I( Y
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
  z# `9 o7 Z) w) k% J                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
& x4 L/ ^% c5 q              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
  a2 x3 p& ]$ n, `" K5 f                 自信在忍耐力上比别人强。
9 i! D3 p9 z6 a7 y+ A2 q7 u              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
6 {: O: j8 E- \0 ]( T& r8 Z2 X                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。7 k0 t3 ^# T2 w0 p6 d1 J3 y- C5 s( U
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて
/ F. P& y5 B, O$ K" s4 m! S; V   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。& y% L; b- E: L( E; G; d9 p0 h
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。5 O. B( n" o' q( l% \
                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。0 o4 Y0 o: d0 o0 }+ A$ N
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
  o1 [6 v6 Z0 c6 w9 r                 我打算从这个月到下个月请假休息。
2 |4 W+ Y: m+ E2 e% |* _$ a     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
' d9 l+ e# Z" `' a                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
1 g. v; w+ T) pⅢ【接続】名詞+にかけて(も)) v* i5 ]2 A% u; D( a2 z$ k9 v
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
) p/ t# ?5 u, O# o9 ?   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。( b* l; H! N2 V0 e# ~$ c2 a
                 拼命也要将这个秘密保守到底。6 A: j4 ]' E, i; P
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。5 C* ]  R( Z$ i, J2 D7 w
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
6 {/ f" o5 J2 O) n7 |+ i+ u     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
' [3 a, T5 B! K                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑   d& \8 s, |+ C0 ^* K# a' K

# _* r7 t+ R- K- g5.~に関わる5 V) l% B) ]9 s1 f, }: Z& j
【接続】名詞+~
7 n4 e5 t$ c) [) r' }9 h【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
  w4 T) w0 E) B* U. U  o【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。; S( D) a7 K2 S
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
2 ^9 f6 n; S" X+ u: C    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる- |9 q0 U8 C9 _3 O' Q7 c
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
7 h% L8 \3 X: A" y% Q9 b% B    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。  Z' y& o( t4 t4 M5 y1 J" m8 A
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。, q3 Q+ ~4 D3 M. U5 d6 Q3 A- o
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
: ^% m1 I  O$ S" \              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
+ L, z; q) q9 C$ q! A) c* `8 u
. t/ Y# l8 Y( a/ g0 A6 l  [6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
: E; ?- w. ?1 b+ P- N5 l【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~7 Q; G  w1 R& ?& C
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
3 P: _) g0 F4 M4 b【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
9 n7 _4 {1 n* k$ b; l              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。3 P* D1 x" [, i# N3 `
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
; w/ h, U% `7 h: e+ x( u# w4 s8 A$ q              不管天气如何,都举行足球比赛。+ a% t. Y8 d  ]6 d  R! K
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。! t: {6 S% f7 O9 s0 h. |# t
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。. Q  R% b3 T- Q
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。7 Q/ K& c) }+ B, w6 {1 v" e6 Z+ V
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 5 b) \& J0 X! W& D: z) A" |1 N" D3 M

- S- E: ?) N% @9 U& I- L7.~向きだ/~向きに/~向きの. u. r' o& K: t/ e" Z/ u
Ⅰ【接続】名詞+~        
  g! D. `/ d7 p+ j   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
% [) I( C  p' S/ V) b   【例文】①このスキー場は初心者向きです
$ D; W9 t  `: K! c$ y0 |                 这个溜冰场适合于初学者。9 p3 n; a# S4 y
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。9 W8 Q" c2 t- \# Q) U
                 这所会馆是为了老年人而设计的。# C; o( s  `2 f! P" @( [7 M& m
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
* k0 u  V3 g' G4 Q/ @& S                 适合女性的体育运动有哪些呢?4 b& |# i# R3 N: r3 E. q
     ④セールスの仕事には向き不向きがある; x: {' `, }- g! _
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。* i9 D5 r- k/ S1 v8 ^! j: n
Ⅱ【接続】名詞+~
2 z/ N- s9 Z5 |1 {. E& H   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。' d  m* d% I- i$ o
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
5 \) Y; ]# q+ W: I. |                 朝南的房间,既亮堂又暖和。
$ @5 @7 M+ |/ \! S     ②右向きに置いてください。! z0 }3 [7 T1 m7 z: Q/ _' F2 Y& ]2 C
                 请面向右放。" ?2 M" @6 b# I7 Y* S
     ③横向きに寝てください。
5 Z- p* |1 X/ C2 X+ A                 请侧身睡。
5 i  L( m# ~( K/ N7 y5 k     ④前向きに検討したいと考えております。
0 J  }2 r% s  e                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
- d" F  l) J$ y& t7 l& MⅢ【接続】動詞+向きもある3 l' @3 ^: N" A( A) v. H7 r
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
2 F3 A+ M- A! o$ k   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。
8 s1 A! }  y5 Y5 K" N/ _9 J1 x" H' l                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
+ e% |8 A+ O8 f- l8 _     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある# A$ P! d) h4 G9 s, \
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
9 }% @9 _8 }2 l, {7 g; g% DⅣ【接続】向きになる
9 Y* b, e0 }% q. _   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
; \8 x8 l3 u6 |/ g4 M. i   【例文】①むきになって言い張った。
, \* [2 f) L( [* C! r, E6 N$ ~                 郑重其事地坚持自己的主张。
# x3 {2 {9 `0 Q$ `1 [     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
6 s+ U8 A. }5 ~4 g! o  a; V; H5 i" H                 用不着那么认真嘛。3 ]! s4 T4 X. J' v1 V
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。& Y" R- @5 Y% m# N" `0 P' g( O
                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
- N2 s- K- [( I2 t) R$ x: f4 \" C* O# o4 Q# N* v! q" Q# `# O
8.~向けだ/~向けに/~向けの
9 ?/ w& G; m: p" X& x5 q* nⅠ【接続】名詞+向けに
/ U' s+ t) Z9 d   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
) V& V& Q) A  l) `   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
, ?+ ?1 Q; \. s$ r9 Z# r' ~                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。3 U; c) H  \1 f# w; i5 U
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
) p$ {0 t" i2 @/ o' a% m                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
) U( ]- w4 }7 m* p6 [0 ^4 D1 [     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
! P8 O& f, F9 Q0 p3 S  I                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
4 F: h$ X; d% t; n* l% X& q. ?  gⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ
% d5 }9 O1 g* y' d5 v, R/ b0 d/ z 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
" i6 ]) y* g5 ?; I& E3 ?. w 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。' Q$ W0 N8 o& z! f5 |
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
# h6 A, a! q, i7 e: v     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。& _: u; S; p$ n) K
                 面向小学生的词典,字大容易看。5 M% Y5 m+ F0 U& ?& j4 Q
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。; ~2 N( e1 a8 F3 L' h, }8 N$ I
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。* x0 q  O$ p- C4 a3 j. i2 D
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
+ g9 p  Q. j' `+ V% _                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 21:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表