咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15602|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
4 k! i9 w0 O/ i. |" L' _  Z% K9 ^% e
- o6 b5 f* W* T" T1 R+ B( rnic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
6 O( U! l) x3 H- x今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
: r: g* ]0 `# y' C  E* |- }" b0 D: c! T# s! i9 k) ^3 K/ N
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 . [5 @$ L8 H- e7 g/ p9 i$ j
3 y% a/ ?" ^- c6 d  t7 T. T# m
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する) I5 M! W5 d9 l9 F
【接続】名詞+~
# G- _3 J% K7 o8 r2 c+ f2 g【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。9 m( M; }, ^+ n9 C/ @! f
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
$ S0 Q" x  F6 ]: X2 v1 @               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。" a  D- j4 {  D, U# L
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
: y2 z, J* q! M               有关国境问题一句话也没有涉及。, r* a2 ~1 B5 J! n6 C0 }. s9 Q5 P$ I! G
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。" r" P, }; T8 V9 j& v
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。5 u, Z+ o/ v/ w/ l7 \2 S
            ④経済に関する本はたくさんある。" O+ Q7 u8 E  d0 t
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。$ B1 }% M' o, y' J; B

* g) _( \( g% W7 o; Ynic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。: J2 A+ r( e' y% I# u
2 [, d7 z, i" d7 {5 v
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。$ J. @0 G2 D' D3 B3 a
0 H) e" P. Z& m) `6 G
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。& C0 r' n/ t! c0 B; |; C
. B  G6 g" E) w& z+ g" y
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作! J, `1 u+ Z! ~  A: @4 K1 W$ h
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵% Q2 Q$ }% D& l. Q/ K
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵" W5 V# _# B' k
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。" R* I* b* z& e. Q7 m& ?" N* E8 u
8 E) o. D$ }8 O+ e" i# o$ h# ]2 F

+ u# Q4 E% o* h3 x' U9 _+ O4 p系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的% x" u2 C  }8 V5 C3 o) T: ~% c; v
譬如  今天  语法1  
4 `( r) V+ {6 _% B+ O" f        明天   语法2        这样类推
  u* C( y, S; W: ~+ A4 Q具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html! h; i$ w7 B8 L( g' x4 H
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer7 N, j5 ?1 p  i( S9 a' b$ o( C
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子3 W7 T: Z4 P7 v+ [$ K3 ~
好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
- k$ z: X0 b: c! P我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以3 \9 A& ?  _7 D8 E8 `% W: |
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
. F3 j& e& m& g/ ]/ W谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 - u& o* G6 u2 F* d$ J

) D4 w+ J: `- \6 H; x9 F2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
3 F& m5 \. K: l, D, W
Ⅰ【接続】名詞+~) e  s( f+ S& r! O
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
/ i2 W/ H; S: k6 `   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。1 b' @1 n; e8 V# p# p
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
  s) M" X) v; o6 F# h                  不允许对客人说失礼的话。3 H3 K' C/ h! y: J
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。) Y, Q% t9 t$ L% I3 F
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
/ D* b) w0 W6 k1 {; L$ W               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。+ q' ^* H2 U$ ^5 o: P6 }+ S1 y% O, @
                  对我的提问没有给予任何回答。
3 M- h1 A/ D! a/ z8 r! ?       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
! Z* u& p9 l. v* o- S1 c% M4 j                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。5 }/ N( X/ n" `. R
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
* ^& H; O4 h4 T$ S& t                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。0 c! s3 M% G+ x# E& H
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~
' X0 r9 L! u4 O7 e( w0 o/ x% Q               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~7 L7 L* X, [, j% D# [
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。' b# u& ~4 ]+ ~( ^& q
   【例文】①陰は陽に対するものだ。
% U6 {1 q  y+ b' O. c/ N, V                  阴阳是相对立的事物。
, F5 P9 j( p' _3 V% {! I     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
7 F# Z& Q/ ?5 k& S, b                  男同学有20人,而女同学只有3人。
3 E, |0 p) u. h, U4 N5 F7 z               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
( c7 U& E, @4 k4 d) D* ~& Z      他支持自民党,而她支持**党。3 G7 T% |, }4 z& l% x
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。+ x; b4 l$ y' a3 m' P$ e8 C' T/ `
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。1 t, _- `$ K# d) s, W
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~* x( j* p: o7 A9 I6 f& K8 q
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
3 H. O0 W  v5 Q: ]: R. J   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。3 [) Q# x2 \/ ?& q; w. q1 E% j5 n
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。9 f9 P# y$ ]8 G, l, Y  q& B
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。: p0 i( ?: ?5 N: v  q
                  每20名学生配备一名教员。
4 Y' ?5 U1 T/ y$ g2 M# Q     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
1 U  O( _. j& V9 G3 J1 Z# _1 i/ l                  以3比1的比例把沙子和土混起来。$ J+ L3 P7 ^5 e$ i
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
" u/ Q: x- E% h' f                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 5 U5 B) [5 \; t/ x7 C. M) d. d2 D: T* T

# H4 d' K3 M* p/ u3 J3 _0 M3.~について/~につき/~についても/~についての7 |9 `' g" a  {) @( y
Ⅰ【接続】名詞+~
( G1 D" Q$ X* S   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
8 V5 }/ Y8 }% {5 ?! p   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
, y1 i- U7 d% a7 e                  关于这种病,有几种说法。7 ~8 d2 Y# G+ y2 D9 A% m: Q7 n
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。- O+ C4 u4 E% \
                  就我公司的新产品进行说明。7 L6 W8 M2 P( J- ?
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。; J7 m, {; i& e% D- j: `
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。4 l; C' M1 n9 ]% q( d. h7 Z
              ④将来についての夢を語った。
# G, @; D5 P& U  U                  谈了有关将来的理想。
4 ^3 s1 K' |0 ^) h; U& ~7 ZⅡ【接続】数量名詞+について/につき
& u" n7 {* q+ V/ Q- u: e, {, m   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
6 k9 z' k/ M) ~* p1 J+ I1 J   【例文】①面接時間は一人につき5分です。, ]3 l& v% E- Q: ^: c- _# W
                  面试时间每个人5分钟。
( P. q  w. R# V; B. [     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
) n% p0 Z+ o) l! w  K. y" E" ?; L! t                  每辆车收取5千日元的使用费。
! o# T. H* g2 J: J3 p! h     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
: F+ M  a( g* c  R                  每位乘客可以携带3件手提行李。
  z# o/ S, t- B  {              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。3 h( D! |: e4 O+ ?& v
                  只能每5个工人住了一间屋子。# J% @! I- p: u. z" y! v8 d
Ⅲ【接続】名詞+につき% l0 q# x6 B2 ~; ?
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
6 U' `. A+ @, {) {   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
" b! k* K6 V$ C3 j% ^* o                  由于是私有地,所以禁止踏入。( j0 K/ y0 J: b5 W
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。9 M: ?# K- L( b8 C3 W
                  父亲年事已高,请允许他不参加。6 z7 Z9 Y5 _1 i6 |  f
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
) i, A1 p* y: y4 L) s/ J. Z                  因正在装修暂停营业。
7 @' I3 I) Q- ^0 ?% q     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
( C* v1 c/ g! I9 ]' I. `$ A8 a                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑 ' @, C- I2 u0 g5 |! f$ H/ M
. u' x" @; G9 T' g! o3 |; G
4.~にかけては/~にかけても
& N$ t  S2 C; T( r' t; Z9 bⅠ【接続】名詞+~          k8 H5 @* Q' `
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。4 w* d, w/ d2 {% f# ]" D# {
   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
' l' l  O! \7 R& e. l- ]! K" E                 在数学方面,她总是班上最好的。2 i! H1 B( J* c& Z
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
' G+ g$ f0 u" w1 E                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
/ l% z) L6 L  v$ ~& e              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。2 Q* u3 }" o7 v9 y. V6 h/ t/ u! [4 }" x
                 自信在忍耐力上比别人强。
0 q  D. b/ Q  _* k6 y              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。4 c5 m1 X- M" V! Q" U
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
, }, x# m% T  O3 H% z; nⅡ【接続】名詞から名詞にかけて
& L# U9 Q2 b! K/ x5 ~   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。& u% Q9 a* s$ n$ _) r
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
& {0 c1 P. ~: ]9 C9 W                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
; ]; E: b7 \. O  ?4 X     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
5 P# T" D- l" }/ A* y. r                 我打算从这个月到下个月请假休息。( ?( f8 |1 Y* r
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。2 n/ V! @( u$ L" Z
                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
, T" u  ]9 N5 y: g- c% {* T6 wⅢ【接続】名詞+にかけて(も)2 z4 T2 g9 \1 b5 r' H) p0 u+ o
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。( {% j2 n, p; y4 l4 A7 Y' d, ?6 Y
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
0 O1 L4 {4 K3 b1 H7 \9 ?/ j) ^* g8 t                 拼命也要将这个秘密保守到底。
; t' z+ R3 l& S0 p) \     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。  R! d  n. N/ K6 \6 @" c
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。9 R. K1 L% _# r+ a9 e
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。! k7 }4 t: B0 J7 x& r1 D2 ?
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 ; ?! M8 [4 X% b' t, [( _0 t

! j7 s. C3 J1 K" h) p* \5.~に関わる
  C2 e# q9 J* j: L3 j  n【接続】名詞+~  I& U, |! c" K! k4 {
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。0 E' u. ?6 L- Y5 |5 E- d$ \7 k: N
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
' C' D/ n' l7 z8 W" c              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。' F1 j( V: ?. I$ [8 Y$ {
    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
6 Z* F$ U2 V& t, e              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
. b4 a) H$ D( ^! g8 k    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。) v% b5 j6 _$ B8 r
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。
# M4 `7 t6 a5 f, X- b) G7 C) h           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。6 ]$ X% d  {( W! H: Y' u, }( s
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
5 H0 i$ M& s& q2 L( y: S
7 N6 W8 c8 V% y, @6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
) q$ c4 N+ T$ |+ z4 e: B【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~- d8 G$ P2 ^2 K$ V. {- m9 E
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
  Y2 B) U1 V2 @9 I3 J" _【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
7 ?8 p% z0 v2 L& |              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。+ u+ Z6 L/ p# I, x( v; k9 P# d
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。" G" N5 \. u2 {6 U- f: J  f2 O
              不管天气如何,都举行足球比赛。9 V( t9 G. _3 Y3 m3 F
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。& U. A; f/ K! L
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
0 G6 r7 h3 x3 \$ V' n+ S           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。* j; `, l, l( ]* x6 s* H. n! P
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 6 K$ s" A2 r$ v4 [5 u
3 \1 S; P) ?% X0 K, {6 G3 S  o
7.~向きだ/~向きに/~向きの
$ R' u0 k! {8 E3 z1 E& P3 Q! L# T
Ⅰ【接続】名詞+~        
6 O+ z; o. D* F7 v9 t) V; l   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。( m: Q+ J1 _6 n* ^( M& b; w
   【例文】①このスキー場は初心者向きです% c, c$ i! o( ?# V
                 这个溜冰场适合于初学者。
( w, H6 Q8 _& g" x     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
8 w5 `# P8 b" ]9 ]6 h                 这所会馆是为了老年人而设计的。6 @9 t( i# v) A- f
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
7 h3 N$ b& D$ ^9 J. E$ P                 适合女性的体育运动有哪些呢?
- D. X$ \( G  W" B! U$ ?     ④セールスの仕事には向き不向きがある
2 J! Q, M* S0 q2 ^2 @* A                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。; \% c+ M; e( o3 w7 ?/ n0 F
Ⅱ【接続】名詞+~: i$ t( d3 n% X
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
! u5 U: f' s) Q; E% x5 t   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。( f& f/ P* v/ s  j
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。, @$ |6 h5 t$ I2 Z# h! p
     ②右向きに置いてください。
1 \! e; r+ F' T, m* W" ]  ]                 请面向右放。
& `1 u0 @  x3 u  P0 y7 @; Y- b     ③横向きに寝てください。
  W" B  h' z5 y1 d                 请侧身睡。0 j" L5 W, G' w. d4 P
     ④前向きに検討したいと考えております。
% h$ Q% t. u0 f5 u) W                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
  m, p6 c$ b, l  LⅢ【接続】動詞+向きもある. C& `! S. U, g
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
" m4 V: P5 i- r* \1 A- ^   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。
+ j) f" M# T# B- I# T* _                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。/ ]' ]& o/ K; A$ T. }1 M
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
6 _* c7 A, \1 N9 {$ d0 J7 R. E8 n                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。( o  R8 ]" k8 [/ B- _: D% _7 T
Ⅳ【接続】向きになる
+ |1 t9 T4 \+ @1 [, m, \% O   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
7 v4 z  \- u6 l% G   【例文】①むきになって言い張った。
( S0 C: k% X2 n/ C2 F7 m# s                 郑重其事地坚持自己的主张。( l* g4 e1 V, W
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。. i$ B+ V; w9 k; z) f
                 用不着那么认真嘛。
2 D+ q2 z" V8 ]6 P     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
3 ~# z. k4 G$ `' Q9 X% h& Q                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 8 R2 Z; n8 E) [

5 v/ E2 r$ T% I9 M4 c+ G8.~向けだ/~向けに/~向けの8 ?9 e. A0 M( ^" ~1 E, Y) J+ l, E
Ⅰ【接続】名詞+向けに
+ j" e9 _/ ^! b0 ~& k   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。3 t/ ^* d# ^5 V0 d1 }
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
$ \3 U" r1 H1 C/ i5 ^7 w& P7 e: I                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
  e; h6 o; z  m* H$ I     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
) W  N  x' O/ S8 {  P                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
; H/ {4 [! U* f4 r! ^  h     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
7 D7 q5 T, A, ~9 f0 I% v$ t                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
& o2 t* N+ F. mⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ" u% B( R3 R; R6 y" z. D
 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
4 G) Q% G7 Z( I! {7 d. _! N; k 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
/ G( u6 H) {: \: M" Z                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。6 B9 X* y% K+ s8 S# O# R
     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。# {6 ^# y" {$ g7 s5 {" L. `
                 面向小学生的词典,字大容易看。
/ [# S* p8 p8 F% W# M" i- B1 U9 C     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
, J9 ~* y' {. P3 f. D/ `. E0 e              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。7 S6 L! O7 e/ M1 O7 e; [- g3 m
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ, V2 u$ M8 T: y0 J8 m7 r
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-4 20:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表