|
发表于 2009-7-30 16:13:02
|
显示全部楼层
• “に”) L& ?' h" q C. R8 G! A' ^
“に”用於動作的時間,在中文裡,並沒有助詞用於這種情況。1 z9 d$ ]1 e- F, [- v1 g6 H
! F7 l5 O9 y9 @1. わたしは、朝 6時に 起きます。5 R( Z$ Z, \3 q9 q
我 早上六點鐘 起床。
% |( Y5 H) V+ KI get up at 6 o'clock in mornings.
3 l7 o3 O" J% n0 |8 I9 D6 }) ~2. わたしは、3月25日に 日本へ 来ました。
, n4 X: j) U4 x: X% E' k6 t三月二十五日 我到日本來了。
+ ?) D C" }4 D- X; FI came to Japan on the 25th of March.( x, L% S( G7 C. b' j ^9 s
& e$ N4 |+ g* d8 J. T' C
“に”用在動作的接收者或是動作的發出者上面,在句子4和句子5中,中文所用的「給」,句子6和句子7中,中文所用的「跟」,中文有表現出動作的方向,而日文並沒有將動作的方向表現出來,然而,在句子3的中文並不需要助詞,大概因為主要動詞就有方向的功能,在日文的句子3,在直接受詞“花を”可以放在間接受詞“楊さんに.”,相反地,在中文的句子3,間接受詞「楊小姐」必須放在直接受詞「一朵花」前面,中文的句型結構與英語結構很類似。接受者 <人>に5 p1 |7 T, [0 T% `# X
(表示人物的對象)1 J- U( m6 M6 n# m- p
2 S! ]( o- U3 b
3. わたしは、楊さんに 花を あげました。( H( {; H& v2 s; w
我給楊小姐一朵花了。
+ s2 `! J, B1 ~" w2 j% tI gave Miss. Yang a flower.( h# c7 O5 t) [/ y( |
4. わたしは、黄さんに 手紙を書きます。
0 F5 l* H# V( V我將寫信給黃小姐。
3 D$ |; K- j" x1 w5 R7 Z! t4 II will write a letter to Miss. Huang.; V+ W2 M0 ]1 O3 e+ G+ |
5. わたしは、王さんに電話をします。4 X! M& \. R, |; A4 b
我將打電話給王先生。
0 w& S/ m) ^4 q, @1 P6 i, U8 WI will call Mr. Wang.3 B9 k p, S- G5 P
6. わたしは、許さんに 本を 借ります。! t9 Q5 k9 ?" M
我跟許先生借了一本書。
; F* V# @; }5 |8 R* RI borrowed a book from Mr. Xu. ' i6 ]* e" O5 d: r h2 v6 s6 I) }% m0 `
7. わたしは、劉先生に 英語を習いました。( x0 |! H B& ~4 e( |
我跟劉老師學英文。
7 t' h* }9 i4 s7 T; xI learned English from Prof. Liu.1 E" I. ^* v! g
5 _- B, x- Q; ^; C/ |, D0 G! }“に”用於人或事物的位置。 (表示存在的場所)! t7 p' d- G! Q+ C
t; K6 S7 U0 h. M0 @- u' u8. 家族は、ニューヨークにいます。
( V, `& q2 Z! O4 V: M7 Y我的家人住在纽约。" s: c y2 l8 L* N
4 u( D7 W6 U) H! w8 R9. 写真が 机の上にあります。
3 F+ T9 E' L) u一張照片在桌子上。
_% h1 ?! v, r" V10. 庭に木が あります。
: _) X9 V5 D( G, Q b2 t5 k院子裡有樹。
# g9 C, }4 @! ^! @. m11. 洪さんは、図書館にいます。& t$ q9 p8 G8 I+ d/ `! u
洪先生在圖書館裡。# _: v- t* C" B, I
& L; w4 s. r) @“に”用於表示動作的目的或是動作後的地點「ex.進入『那間咖啡店』」。# |/ P9 s' }7 e
(表示動作作用的方向或歸著點)
" L/ P$ y9 J1 F) p1 s( B* q Z3 Z- c1 B
12. あした 友達に 会います。
v6 \3 j0 B- P9 w; Q我明天去見朋友。(わたしは、あした、友達に 会いに 行きます。)# P* S: L/ f7 O% s; |
13. もう 日本の 生活に 慣れましたか。
8 n& P0 T8 T8 O) R( K你已經習慣日本的生活嗎?+ Y+ }8 q) x6 F
14. あの喫茶店に入りましょう。
" A! \/ q7 D$ a3 y1 u6 }, d! S我們進那間咖啡館吧。/ |6 Y; v6 {5 ~* v- X
4 I/ X! X7 f/ M) r" o
“に”也可以表現出是事件發生的比率或是頻率。(表示分配比例 規準)
: Q6 [$ |2 d3 h% E7 e- s4 o3 h' A- D# j5 V
15. 一週間に 一回 テニスを します。
! [( ^, a! `9 C$ F+ p& G* i每星期打網球一次。
& t$ S) `! D" y( [, A
" T# F h0 e6 `1 m+ Q“に”用以表達目的,在中文,一個動作的動詞都跟隨著一個移動的動詞,在英語裡,在這種情況下不定式(infinitive)要加上 “to”,請看這個副詞(particle),“で”與動作的動詞像是“出します”連用,而“へ”是與移動的動詞像是“行きます.”連用。(表示目的的用法)
& f L1 l/ J# R3 F" M% U3 B5 `& s& U5 K$ g1 K
16. 母は、デパートへ買い物に行きました。3 J5 c, P) T3 g( i6 v
媽媽到百貨公司去買東西。- V4 O) G# B5 b
My mother went to the department store for shopping.
! C: r3 C" [+ g17. 散歩に出かけます。" a/ J$ D: B0 a2 ?: F, O% S* g+ H3 `
出去散步。
7 c( m6 j! W- k3 dI will go to take a walk.& k" j0 A1 T" P, P) W
18. あした、わたしは、友達を 空港へ迎えに行きます。9 s) H- {0 }7 b; ]
明天我到飛機場去接朋友。
, A. w! y) |5 R% z( ETomorrow, I will go to pick up my friend(s).6 A- T+ S7 L% P, i t5 P9 H; S$ h5 I( C
19. わたしは、銀行で、お金を交換します。1 A, e" D# p. P) J* r! V8 I. u
在銀行換錢。+ b/ A5 e! a/ c
I will exchange money at a bank.) g* `' k. z0 E! q- p" m
林さんは、銀行へ お金を 交換しに 行きました。4 _ C1 s' u1 p# z) a
她到銀行去換錢。% ?# b4 P: q5 a( j1 P
Miss. Li went to the bank to exchange money.
/ T' e( J# u/ V5 G5 P3 c20. 郵便局で、 手紙を 出します。 w3 X5 w4 n: L0 q) }4 r
在郵局寄信。# s6 ^ m$ i: A) f* R2 c' V0 R8 _
(I) will mail a letter.! {/ }! r. Y3 }' C0 E" T
郵便局へ 手紙を 出しに 行きます。
& p6 U( G, L( P3 |' E到郵局去寄信。
! r, F$ ~4 I* @0 X N(I) will go to the post office to send a letter.
1 e5 U6 h( L9 t k( w" ]4 x% L7 W0 A21. コンビニエンスストアで、雑誌を 買います。# a( a& {8 G$ b* q
在便利商店買雜誌。4 {" u! j! c% |$ ?
(I) will buy a magazine at the convenience store.( _) `1 y( g4 L' Y
コンビニエンスストアへ、雑誌を 買いに 行きます。
; R2 d; C1 p! s4 a5 E3 H到便利商店去買雜誌。
: \7 H5 A: y: H" z% @: B(I) will go to the convenience store to buy a magazine.
' w$ i5 I+ d: @: }4 Q- f+ |3 |0 c, [5 v9 v
(表示變化或決定的結果): r; d5 d6 x- r* t& t
22. 田中さんは、医者になりました。9 o# s; S7 e G9 E( M
田中小姐成為一名醫生。' n$ X- m& t: Y- p1 F" A
Miss. Tanaka became a doctor. |
|