|
|
我们是译制轻小说的
, C, x7 v0 W/ z0 U2 w" d( s& u+ H" ~3 c6 O$ D
当写这个帖子的时候,钢壳小说第十卷的译制工作已经进入倒计时阶段了。接下来的方向暂时还没有决定,不过,十卷结束后,我们会译钢壳的几个短篇,这些短篇都是还没有被编撰集结成书的,也没人译过,以此做为缓冲,待确定接下来的译制工作重点。* I! y% o' @$ n9 g' M
! {! G7 T/ p: o' V2 h. F4 g
流火译制组招募翻译,有无经验匀可。条件就这么简单,其它?没有了。有意者请站内短消息或是回帖联系,我们将尽快给您答复。/ [' _# w: T9 N7 D5 N6 K
5 t5 F6 ]/ }! \/ r8 W# j$ j j
即然招人,当然也要说我们的情况嘛。流火译制组,现有翻译数人,较对人员两人,较译一人。一般是大家共同完成一本书的译制,分工协作,当然我们也非常欢迎独立翻译。翻译小说只是爱好,我们的原则是,在不影响正常生活的前提下,快乐的译小说,不限时间。完成一本书后,每人会有一周的假期,假期内不分配工作,如个人原因要延长假期也没有问题,本来就是不要影响正常生活嘛。
1 x4 G; C$ E0 K1 V- U+ z$ x
9 U% n/ ?9 p2 I' \, D4 F如此这般,招募帖就到这里了。这可是本帖的重点,有意的朋友,请站内短消息或是回帖与我们取得联系哈。流火译制组不属于任何组织或个人,组内所有事项,都由全员一起决定。3 X" ~+ [ t! U0 m4 H1 Y5 c
: {: ` ?/ C3 z! h {* \$ q6 ]-------------------------------------------------- |
|