|
|
1.好冷…… 寒い " O7 L$ l0 {; |, H0 @9 S" U$ P5 W% a# T
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。7 ^, }% m- l0 N# \) N
1 q/ E+ T9 p H 2. 过分! ひどい0 p3 |% h+ P: S) y9 E& d
) l g' P* q# m' r
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
& ~7 k' U0 K" g& G: H* x' K7 K' s$ Y0 B% {; D* v. D! Y: G9 s3 l. @2 h( l
3. 真棒 チョーいい
5 E1 ^& ~& {9 ]2 X! S8 J: u4 K) R( X: E
下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって l$ ~) e* i w
7 m, u8 |6 \3 N7 x/ B 那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!/ Q7 |- g2 M! n( D$ u# V: \. a9 \' b
# M' j* A1 k+ z& V7 y0 x3 c “真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
7 V0 ^, b* ~0 s6 z- v$ d6 ~, H! H3 \3 v8 M+ W
休講 きゅうこう :[名]停课
$ x$ ^1 l9 P: y1 N! w$ ?" }; [$ `% G& U" S" h; v' z" _: `
連休 れんきゅう :[名]连续休假$ n/ ^1 k# ~% t) A' _) V J/ ~
5 i* f, }: A9 p0 B/ m
4. 糟了 ヤバイ
) D. I5 A L( _* y) R# V& e7 n( ?& Q6 o" y/ Q
砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない
1 Y" ~. a9 v5 r$ C6 C9 r) q+ d0 r* Q9 @) H
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。* t! V; O* b; `$ A7 Z
8 g c5 ^- k) z- F! Z 5. 好险 危ない
" j5 |. L; x! y" @& i. [9 A. U$ _4 _2 G- P
哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった" u F+ Y! k0 B6 ?
# H6 q0 r5 _6 \/ z% ~5 C( [
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」
$ i; |: Y% q) @( X) {( X8 R& C0 B! y# B% q. T# |
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
, C [4 u; m" |1 i+ h3 M. @6 Q1 A
) G* Z8 o+ p& j& |* i$ c6 I( N ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……' ^7 V6 k* s4 S1 b1 W9 s) z) ?& A
. J$ ^3 O) K, x7 M1 p( \
[动词过去式~たところ]刚刚……3 e. i! H+ T, i
3 i& p- y K7 m( f* { 6 差劲! ダッセー!(最低!)
. Y' t* B! @& z A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
# u( Z3 U* L0 ?
) M$ ?% F3 P4 ? 注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。6 t6 S8 M# D- _: U" U2 o6 d/ {
1 P' |1 s0 u+ Y. x" d
7 哪有?① してないよ!
% H+ T% M' k8 k$ w Q N7 q+ N4 D9 |, a1 L {# A
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。
3 \' _7 r7 s. {+ E5 N- P. ^. Z% x5 O# R& W; c( A+ L9 P
B,哪有?! B:してないよ!3 ^6 N. Y+ s3 B3 k5 w5 I, [" C% ?; X
2 L5 @# O4 L4 X4 s R( h3 j
注:おなら:「名」 屁
Y$ ^& z- _0 x2 u0 q5 z, c7 ]+ C' D) x3 S- k
哪有?② どこが?
" q" a# u* H: k$ H% q( U( x! g, a I9 O8 k3 A5 J
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
; y" T+ G/ O! w: {1 Q/ k1 \( J0 d. y9 }: D! |
B,哪有? B:どこが?
5 O$ e2 @6 o, B( }9 v y8 n9 B1 y# O. I! ]8 x, c. _4 H
注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」1 l9 E( D* j: Y0 [
8 V) ?. ]4 x7 I$ z 8 好啊! いいよ!
; K& }6 s/ H& T! Q" R t
4 W4 T4 g+ Q4 V; N# e A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!# d( j5 K/ y0 A' ~- e# m
9 t4 H0 Y: u! B( Z$ q6 ]9 y4 G& N B:好啊! B:いいよ!% q" I7 W$ V. T. S p0 u
3 M1 U: g5 f4 Q$ ] 注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
5 x* ]! I6 W5 G- G; }- v( {' g1 o+ E* y* i$ S: S; s* b ^* \
9 算了! もういいよ!9 x& F6 U" l$ c0 ^% \0 M( @
. M+ _" D, R; q) \+ }
A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!: y4 R9 [2 w. M) l
; Y- c! e+ t. q. z+ k3 Z# N0 `* L 10 够了! もういいよ!7 }( [1 Y7 A. A
3 |8 y$ ?/ {3 A4 X& u1 ? A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
# }. f* _6 K% e: _; { o7 a9 s3 j# W' s* l. H# R A2 I
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。* u- B/ k8 V& v! c8 h
8 B$ N/ x ]7 f 11 借光 すいません! : d4 q3 ]- C1 |, n- f2 p
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。& I& D; S) R" N9 h2 A! P& C
( T! K: m2 w5 ], m" o
注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」# M r, k% G- ~9 C y) i
; x" n; B# h5 y5 C3 n 12 干吗? なに?
$ E$ b4 i/ b8 X2 w2 y' C( s7 D3 Z3 }- h+ C5 S! ^
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!) b4 k% c4 o6 S. X
$ G9 ^6 e6 }6 Y4 C2 `3 j" l
B:干吗? B: なに?3 i( r w7 O+ F4 I% M. q
9 t( P$ ]) Q$ M 13 加油! がんばれ!
& D' ~9 H' O9 j7 b9 T7 d% B
1 _3 \. O5 ` g1 ~$ g4 V A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!( A$ \* x0 v# q F; j+ ?
# j/ s0 q- C W. l( q 注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
- `7 W; p2 X2 z; W% l2 T1 w: m# A+ f$ S" k/ x+ V2 {
14 闭嘴! だまれ!) I, g; `8 v. a c# ]# S' |
+ r" U& ]: H$ v3 w, I- o A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!* _ K" z" p: A, R
" `9 l" z. x' |0 }" G
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!% Z. ~" b% }3 }/ ?/ \& q
0 A7 e& U8 C6 n, I. K! T
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .
' Y0 U& B3 q2 L5 t" O% P1 v% T; p+ s3 P# ]
黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
0 l" P' P! L$ _7 ~# f- w/ `, z) x; k+ @) @' V* Y
15 住手! ストップ!6 ~8 }& \' N0 K4 z5 K i" ^
. Y% b( g ~6 F" ?3 J9 n: I A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
! }. R9 ?# A. L, x' }2 M, o- A, P) W2 K" z8 I; h4 ~8 m
注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。
- r5 x- m" k. \% L! r n
* w8 v+ B8 x$ X 弁償(べんしょう) 「名」赔偿。( b0 h# L! h. P/ W6 n- M* g& T7 ]3 ]
- \; T0 \. X+ [- j' b! o2 N ストップ:stop.住手,停止。 |
|