|
|
1.好冷…… 寒い 1 H/ g8 G& G8 [7 ?2 F
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。
; ?" g$ G) c/ j: ]1 o
9 [ |3 l- H) ~( e* { 2. 过分! ひどい
, U! s7 o2 L( Z, l# G' T! s
/ i. N: Y( o& t- @- Y& j- I 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
1 \7 _4 ^; i7 d% v
' H( E! ?9 G/ j+ Z 3. 真棒 チョーいい
8 J1 `2 m- U0 c% g! I O$ R0 H
; e3 L* R* a& A, w+ O/ U 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって/ Z5 L! h7 S5 W/ G& i5 U, e% J2 U) E
1 J& Z' I+ w( M 那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
. m" Z: `8 ?% [/ K1 e) }, K/ F
5 Z2 W" }" z" }3 s “真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
2 ]0 O0 v7 `0 x* |
2 s, z! e2 G# \! S0 ]* G" g$ J 休講 きゅうこう :[名]停课
' h S+ k) v$ S
* P4 @* I1 d, J* V( d 連休 れんきゅう :[名]连续休假
& W, C3 e" L6 U" B4 H, v I+ J6 Z. q- F' f
4. 糟了 ヤバイ# f+ k' l# p4 W6 D/ T8 E0 P3 Q
& r5 e' J& U5 b" I5 z8 \6 g! e 砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない
$ p& ]. I+ L9 p2 e2 X z4 n6 I# p$ R
: a1 M! }6 m+ ]8 v% o 这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
" `' i( Y4 a) [4 Z/ ^
+ u- ]2 j, ^0 Q! i. o4 o 5. 好险 危ない; v& q; _; m1 U) B7 Y8 j' [1 w
/ F6 I5 a. r" F1 u 哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった
7 t! B3 f0 m3 L5 g% l" ^; P" ]2 X& j- I
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」& R" o, U1 m8 N. \: b
% Y+ C) p, _0 M( T1 t, ~ 如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
8 y0 c# v) p3 ?9 y- w8 {7 @- R5 y8 W; P' `! N' X
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……) Q' S1 z1 R8 o5 }. c8 r- r1 _6 f
) u Z# {* q5 k% z V$ C; }
[动词过去式~たところ]刚刚……
( g' p& x0 t( }: K" V; [3 S+ [3 ] b! j6 ^/ H- ?! }1 P
6 差劲! ダッセー!(最低!) 7 F* a/ e5 p5 r) b- F) I
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!0 u$ s" I8 R% ]- X' w: } m
! p- g) N4 P( Q% D. ? 注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。4 w8 w5 \" z+ [8 t Q) Q8 T% N
" E; e7 m/ J1 R% J! _- z( C' g1 J2 u 7 哪有?① してないよ!) B/ Q: t$ s* Z( Y2 e5 S
9 Q7 _! g8 W. A! S( [' N/ q/ o
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。3 U" J3 E( L) d% }& r9 I0 b
' w! X9 T2 X1 u
B,哪有?! B:してないよ!
& g& ?, J1 l$ h7 d% Z1 b
' @* u3 |$ `& X! G& Q 注:おなら:「名」 屁0 x$ ], h) p( z3 v7 D' |
: P* h* r9 W4 V+ {; w$ y 哪有?② どこが?2 d0 v* ^' Z% A2 q: }9 s* O
0 b# V& c9 m R& c: N1 h! _% \ A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。0 H3 x8 t4 [- q, E
5 T+ e( O" `9 E* H2 D* k5 P* t B,哪有? B:どこが?
3 W M6 U+ h: Y8 S: v$ o0 U/ ?; n1 c8 F( w4 a6 V4 D3 U4 e
注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」
. d0 e, t `9 q9 w, m5 v- k0 S+ s. |1 {6 @- M; M
8 好啊! いいよ!8 h2 p9 n( b/ I( P
! R8 d. U u# i& X, Y A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!
" V$ U- X J* \. s: E
1 n6 {0 v- {2 Z: K/ ^# c C B:好啊! B:いいよ!
' a! F4 V7 p5 t+ l1 B% a$ c+ u4 v+ E5 A1 w
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。: h) l& k5 d5 L
+ E& p/ ~9 e# t0 @ 9 算了! もういいよ!
$ f- _: ^4 ]' {4 t, ~
' A$ w" F: O4 D. }! A+ T1 f9 [, e A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!2 j% A# O3 }; M' @: r
T$ H3 z: e# y 10 够了! もういいよ!
1 n9 G: a, a) u" A' [3 B8 r' [8 g8 `: _# \- A
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!# w* M' E; y2 E' y3 O: {
, l9 M; [: R4 @5 S3 z B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
* L( H3 I" y2 R4 X. p' X% ^. l- q4 E' u
11 借光 すいません! & h2 p& J3 j) ?" @% {
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
; R! Y- ~0 \. T5 Z8 f* }( v% o9 g2 R! L4 L
注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」
" o1 j7 _. @+ R1 q' |& U! Y& q* ~5 W2 z* \
12 干吗? なに?
8 r1 @( k' C( p% ]: d- r; s) D z3 Z3 n
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!* {. _: ^5 T2 b' i' t
5 ~9 I# z6 L+ t' w
B:干吗? B: なに?, N |0 a& q0 A2 y! c
& |! ^" F h* R0 y8 u. ~0 r
13 加油! がんばれ!( X8 T e0 H% G# H
4 U8 ~7 }3 ?9 f/ Y' L
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!& i! ^6 v& G; {2 C% s! P
2 Q) r$ V+ ?, c# M# }5 a+ B" o
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。3 o' T5 V. V3 ?+ y, H' P
! J8 ^* y4 s) b2 ^( U* k
14 闭嘴! だまれ!
, s/ K) d8 o$ U. U' ~; ~ ]4 e' _" t1 ]
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!8 M" t& j( h7 i+ C8 l4 q4 G1 I
( S b. X7 R0 p6 g2 K
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!
@' ? ~" O0 w* Q a/ F# V0 o5 U) d: ?4 @9 N
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .
3 d. D/ }3 M, _) |& |8 E3 P8 E% b5 G
5 I" l! ~4 g1 ~ 黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
4 o- |$ p6 P& K' o1 v, S# K# v5 [! h9 [7 N2 L- G8 I' `
15 住手! ストップ!
; u6 U* R M) k& J& G
6 m3 G7 y9 U; l5 A& Z- J A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
( m9 L% e5 ~& F5 i$ t9 R( O* p) L1 m* p5 L* E1 p0 Q
注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。
( a: E' @9 D* r, C; g6 r
/ J; x! m$ D3 X4 C' }6 z8 I 弁償(べんしょう) 「名」赔偿。
3 k$ G/ S- T8 i; j3 b) n6 Y
7 D; L& R) k Y6 L: U% g/ W. l ストップ:stop.住手,停止。 |
|