|
下面我们来学一首日语歌,让我们在学歌中得到一些乐趣及知识。
9 \) C E- u; X4 Y
* R& Z$ g+ f4 Z+ _ 下面的这首《四季歌》是荒木丰尚作的,他有一次因为滑雪受伤而住院治疗,护士们对他进行了精心的照料。感激之余,就谱曲了几首歌送给她们,其中一首不胫而走,传遍了日本,就是这首《四季歌》,歌曲是两小节为一个分句,总共是八小节四个分句。是一首平易近人的好歌。
4 E( q( F+ _" `
2 J% b% ~: p* @& g 歌中歌唱了心地纯洁的朋友,意志坚强的父亲,情感深重的心上人和宽厚慈爱的母亲,而且唱歌的人很可能是个年轻小伙子,因为,每一段歌词最后一句都用了第一人称“我”。( 僕: ぼく。男子在晚辈,同辈前的自称) & w! e% o; h5 |7 m# O
2 M5 n8 y3 [4 M2 q. b四 季 の 歌 (四季歌) 1 h5 }+ _; M& g1 o/ c' H0 j
荒木とよひさ 作词 作曲 7 r, p- ~5 Y+ Q) ?, H% Z
日文歌词:
: ]0 v2 X0 b/ \* F% J0 b1、春を愛する人は 心清き人 すみれの花のような 僕の友達
' t7 }& e& ^4 F% m0 w2、夏を愛する人は 心強き人 岩をくだく波のような 僕の父親 & q) P4 k7 y# U2 s% o7 O/ h7 f) S/ M
3、秋を愛する人は 心深き人 愛を語るハイネのような 僕の恋人
& Q, b; P) g; e: S! R5 R0 s% _4、冬を愛する人は 心広き人 根雪を溶かす大地のような 僕の母親 0 }+ H/ l0 v# {# f$ Z5 R
$ t, z7 ]0 }& ]& x( U" ?日文假名:
. h" Y& d( m' z4 O& @% _1、 はるをあいするひとは こころきよきひと すみれのはなのような ぼくのともだち。
8 n+ M; K0 J: u" G7 A6 G2、 なつをあいするひとは こころつよきひと いわをくだくなみのような ぼくのちちおや。
- P# T- w' e$ K' `3、 あきをあいするひとは こころふかきひと あいをかたるハイネのような ぼくのこいびと。 + |6 m$ M, d u7 n+ S0 f! y. O- k+ e8 C
4、 ふゆをあいするひとは こころひろきひと ねゆきをとかすだいちのような ぼくのははおや。 * n* G3 `/ t% K
. }2 Y4 E% r% R" W( o! b( v
中文译词:
% w) j; S* m+ b5 i: v( v1、 喜爱春天的人儿啊是心地纯洁的人,像紫罗兰花儿一样,是我知心朋友。 X, \6 |2 R0 c! q
2、 喜爱夏天的人儿是意志坚强的人,像冲打岩石的波浪一样,是我敬爱的父亲。 , B$ l1 z, w: C
3、 喜爱秋天的人儿是感情深重的人,像抒发爱情的海涅一样,是我心上的人。 / s2 ]( ], [+ E6 h) F" V
4、 喜爱冬天的人儿是胸怀宽广的人,像融化冰雪的大地一样,是我亲爱的母亲。 $ [0 W! ~) P. O
+ R; L% D- l0 _7 P% s; M6 a 在唱歌中学习,是一种乐趣,即学会了一定的单词,还可以找机会露一小手,一举双得啊。这种学习法就是利用兴趣来学习,在学习中如能多多利用,学习就是快乐的。
: S- a+ ?& a C. S+ i+ x5 w; j% t$ g; `
之所以选了这首歌,是因为这首歌好学、易唱,语法和单词也都很清楚明白。其实,学什么歌都没有关系,关键是要弄明白歌词的意思,从中学到几个单词,学到几个语法,这才是最重要的。正所谓:临渊羡鱼,不如退而结网。
6 V& m, N' Z! Q) ^7 v% U& @ f5 X' e0 `3 @- t' v. U
* f" W1 K$ C6 z4 @9 P来源:文国网 2008年03月13日 |
|