修罗之花
% k& E4 N+ H- C/ ]7 ]% n! O 终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.
8 l+ r3 M) u/ @$ ~
3 K( X* [ `# c" y 这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。6 \# q/ r& W$ |$ w
) H! j5 D. m, ?5 q) z6 x3 ^4 ~# u 修罗の花" B5 j+ ?8 m& O3 |. E* q+ O1 [
作词:小池一雄; f, s# l1 g4 D) V
作曲:平尾昌晃
. K: h. A7 ^2 u编曲:竜崎孝路
8 C" o9 ]# h1 L% K2 S; ~( V死んでいた朝に とむらいの雪が降る 死去的清晨,冥雪纷飞# c( T7 ?4 v/ k; j
はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ 弃狗远吠,木屐吱嘎作响; V8 c& X6 n: o6 T; |. a9 k
いんがなおもさ みつめて歩く 因果尘世,全都看透,
) b- R( q. | a2 J- M* I暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ 怀抱黑暗,一支蛇眼伞, A4 |6 @0 W* q) E0 T
命の道を行く女 涙はとうに舍てました 女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃9 o! ]: Q5 A( ]7 |0 `/ o% @
ふりむいた川に 远ざかる旅の灯が 回转的河畔,暖灯遥不可及- o3 m- Z$ _) ?! _
冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风 冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣
3 ]# K8 Q5 ]/ V0 S1 P# I1 d( B冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し 冰冷的水面上映出披散的头发" i1 M% s! w& g% S* W/ ~
涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ 欲哭无泪,一支蛇眼伞* h3 ~4 d6 S, h+ |
怨みの道を行く女 心はとうに舍てました 女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃
' u" F1 ~0 n M# a- a义理も情けも 涙も梦も 道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,
6 I+ m9 }0 }2 p1 V昨日も明日も 縁のない言葉 从前也好,将来也好,缘难续
5 m( q3 w8 _. G) `+ `; G2 t* }怨みの川に身をゆだね 置身于怨河中的女人,早已舍去一切。 |