修罗之花 / o; Y; A6 I3 S' D7 z
终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.4 d0 z9 j5 V- T, m+ b/ c6 W9 G: L! t
. Y R; M s9 j# v
这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。
8 |9 ?) Q) S# E3 o# f( q% v5 N1 M8 [
修罗の花
) W, `8 N( a; w5 x: L作词:小池一雄- |8 L6 h: X- |8 M
作曲:平尾昌晃
* [6 h5 s# m" r编曲:竜崎孝路5 j5 n: T, {3 g7 X2 E
死んでいた朝に とむらいの雪が降る 死去的清晨,冥雪纷飞' n: b2 o6 n& _' ]: A
はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ 弃狗远吠,木屐吱嘎作响
% D" t& c# c9 h4 lいんがなおもさ みつめて歩く 因果尘世,全都看透,
p$ H3 I+ R1 m/ \0 W* j& w暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ 怀抱黑暗,一支蛇眼伞,+ ?4 Q9 } n- `
命の道を行く女 涙はとうに舍てました 女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃
( Z* ]9 `1 a. |* v! Pふりむいた川に 远ざかる旅の灯が 回转的河畔,暖灯遥不可及9 ]/ T# J; F5 K) r7 |
冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风 冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣# I; a: c2 m" L9 P6 s- w
冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し 冰冷的水面上映出披散的头发" \- k! B9 D$ _/ n% C% U5 W/ _
涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ 欲哭无泪,一支蛇眼伞
, v c! Z; I# L# c1 S怨みの道を行く女 心はとうに舍てました 女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃9 p" `: \0 f2 Q5 a! d/ V* |7 @8 D
义理も情けも 涙も梦も 道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,8 U% L( C3 A) h- i$ J
昨日も明日も 縁のない言葉 从前也好,将来也好,缘难续
, P: A8 a% ?. m2 \6 Z3 a2 p. ?怨みの川に身をゆだね 置身于怨河中的女人,早已舍去一切。 |