咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3674|回复: 1

[教材工具] 挑战翻译《Kill Bill》中的日语歌曲

[复制链接]
发表于 2009-12-30 23:47:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
修罗之花 # G) C/ |  K" l6 P3 h% g& x
  终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.
+ |. [0 E( P9 B/ o% T3 E  
4 `/ p  ]: T1 ]$ {$ o- U+ F  这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。
& L! D- x& @/ n. b. m9 j: z' T5 j+ G2 {9 I! G# v
修罗の花3 Q4 e/ ~1 K+ a
作词:小池一雄
7 N$ D) Y4 P% x; j# s: M8 [作曲:平尾昌晃% X2 V$ i0 n4 H- ?! ~5 F! u, {
编曲:竜崎孝路, T) K$ G! V' {1 Q( ~2 X) V
死んでいた朝に とむらいの雪が降る      死去的清晨,冥雪纷飞
+ J4 M; O( s" [5 |+ P; Mはぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ        弃狗远吠,木屐吱嘎作响
) k! s* `& O' I: I9 @いんがなおもさ みつめて歩く            因果尘世,全都看透,
& V3 c! U) k+ k: E暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ          怀抱黑暗,一支蛇眼伞,
1 Y) g# }5 B% a0 }$ y命の道を行く女 涙はとうに舍てました    女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃
- b: z0 g7 [4 `7 ]9 s* q( }ふりむいた川に 远ざかる旅の灯が        回转的河畔,暖灯遥不可及
# p& D% e& {: O4 W$ Y& }冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风          冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣
+ a$ C9 J+ d: _0 P% X9 l冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し    冰冷的水面上映出披散的头发
: R  O& U" m1 @7 t& c) G8 k涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ          欲哭无泪,一支蛇眼伞
: z$ E% d9 }4 f* V8 A) s, `5 C. O4 F怨みの道を行く女 心はとうに舍てました  女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃4 J0 ?) e4 E* |
义理も情けも 涙も梦も                  道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,
+ @+ n1 E- i) u  S% k. j, k昨日も明日も 縁のない言葉              从前也好,将来也好,缘难续
% Z5 p1 D; s/ D! C0 N怨みの川に身をゆだね                    置身于怨河中的女人,早已舍去一切。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 10:23:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-15 08:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表