咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1153|回复: 1

求正确的日语翻译成中文

[复制链接]
发表于 2010-1-11 16:59:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
因下列句子有很多专业用语,我完全都不会
请高手帮忙翻译成中文谢谢。
問題
・G13ピンプラグのピッチが+方向に≒1mm大きく、既設器具に入らない。
・特にFL10形LEDランプは、全長のクリアランスが悪く、スプリング保持タイプのホルダのため、相当な圧力をかけても入らない。
・設置後10年以上経過のボックス(=器具)は、G13口金が縦穴の器具があり、照射方向が定まらない。
・照度不足、NTTE要求仕様に合致してない可能性がある。
・透明シリコン充填仕様も充填ではなく、塗布。
・LED基板が1枚対応であり、かつ両端をネジ止めしているため、熱伸縮に耐性があるか心配。
・基板中央部に駆動用回路部品が搭載されており、配光にムラが生じる可能性がある。
・懸念されていたクリアチューブによるタテスジがアクリル板に確認でき、外観に違和感がある。
入手情報:
・あくまで初回10K台(電話ボックス)の既設交換であること。
・アクション計画/課題:
2010年度のVA提案時には見直しされることが必須である。
・2010年度は、2万台の電話ボックスの既設交換を見込んでいる。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-12 12:27:41 | 显示全部楼层
我查了好多的书和词典终于翻译完了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 19:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表