|
|
日语新闻:& k* G9 g5 C; T0 u2 b d+ U
+ ~( {) }- ~& A0 t, p
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。9 d( V! T+ B6 O, R1 H
+ T: z0 u" j( v
ウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。4 s% w0 Z+ H Z$ a- e5 ^4 j+ r- t
! G5 V5 n6 _$ ]( V3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。$ `; j* x3 g/ O) M9 b
, b1 A9 M3 X4 J( T. T
「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。
8 c* ~3 z7 x% r+ U8 ~+ F7 @- m4 L/ z
国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。
7 J# |: s6 B; l6 Z% U1 d! `4 {! t+ c9 P% u9 }& ^$ A
相关中文新闻:
/ q, K7 C9 M7 K1 f; b5 k/ }' D1 S* v9 M5 p+ F6 h
今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。
1 Z4 @! {& J: u6 i. s) y, o1 X; I* N; k0 A" Q5 ?2 l
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。
/ z5 L- M3 G2 }3 T- y+ U2 c* |8 g
3 S. u: V& k$ h3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。( [% E% d) E- [. t
& h2 @/ {1 l! b- i) H
在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。/ y+ b( X. d& c8 Q2 x
9 g2 F6 B/ T/ z在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
) v. F% _. w( H u7 I7 m9 Q
- Y h; \8 ~ H. K【词汇学习】
: x' W0 p/ F3 R. H1 p+ c: V
. k" ?8 e2 ~7 K+ ~1 i4 I) I旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历
+ m3 X U/ R* }! J3 rロマンチック:浪漫的,有情调的; ^+ |3 L- j+ ?+ y$ m, S5 I& E) F
バレンタインデー:情人节; t' O: b. w* ^% a
共通【きょうつう】:共同
6 e/ K0 p7 B) Z( i) i* E/ e団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|