|
陽炎 つかまえた7 I$ K; F$ a8 C: I; C
I' ^5 p O, I! L/ u5 [4 f3 c透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。' t- ?- D, f9 U$ T( m
/ ~6 R4 i8 U6 [' g. e6 v
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。
& y) Z+ e N( [4 R: \6 m# |. B- {" vまた、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。
$ f' A* z- O9 d( G. i, n! n) }% z; `# F! `9 F* s" S
もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。9 w- E" S: T- Z
2 [ n# B) F$ T- B5 r1 D/ [
「陽炎、稲妻、水の月」3 ~. p+ ^. G5 j( o( |/ {
: W/ x% S: ?! S% m$ y7 [目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。1 x# E# }% G3 i' S0 W$ n
7 L# K) k! i1 H" E% |3 K
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
. q; F* J$ P6 ]
3 q! H! g% f9 l. s4 H0 a% [阳炎·捉到了4 K3 a% e* l# F8 G: P
. R c) `: Z6 P4 R: V$ K
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
7 ]2 A0 J9 C, \) z
! [! t! u2 C* O- Y, I; S: [: O阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。" z* c4 T# z& d: i9 a
6 S0 X% _+ z$ V9 |古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。 b$ z: y/ c. }3 R( b8 E& |7 B( w
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。
9 e* B& Y. t# c- x3 Q# b+ W3 o) @: r' ^: J7 Q: [
“阳炎、电光、水中月。”5 m9 L* Y0 q+ b' N2 g8 Q
6 C0 \7 U- K' Z' b
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ1 K" U( }' |# G6 C
正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?) C; `: M3 g5 s1 s& ]5 t( E: A
3 ^9 A Y$ w, K* k2 A% ~
【词汇空间】
# v( q( Y; z1 u$ i+ }9 Y' [" d. z
* D) |9 ]. m0 R; \ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
+ @2 H, t& A; r8 M7 s' `とりとめのない:没影的(惯用)* u; D, f5 s4 Q- R" H, r8 _
たとえ:比喻(名)
5 I9 |3 w9 Y- }) V/ z3 n) y, v& ]* lトンボ:蜻蜓(名)
# v1 u7 d: f- b9 O儚い:虚幻的(形)' G T& ^ V( o/ \& s9 l# B
かぎろい:晨光(名)
+ H2 L; r& v5 z O4 Xほのか:微弱的(行动)1 O5 M7 O. h* a$ P8 \8 K$ w6 X# k
稲妻:闪电(名)
2 k0 S8 I8 [& `
( ^9 U6 N2 ^ G, s( P8 Nᢋ |
|