咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1989|回复: 2

【美文赏析】阳炎·捉到了

[复制链接]
发表于 2010-3-3 13:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
陽炎 つかまえた
2 P& [0 M1 E* X
; m1 S0 Q" [1 A" R3 f0 _8 M透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
( G- \! h7 h- P) E7 m4 z/ p
, |/ S9 b/ H2 Gとりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。9 |, w2 G4 a& G3 w: b: u
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。) J: ^2 _$ h' Z

( ]8 E/ F! Y8 Q, T5 {! [もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。, _7 ?( `0 _7 P4 p5 {, o
  R) B9 j* q& @% l5 Q6 [9 t. {
「陽炎、稲妻、水の月」4 e/ H, A0 m; S
4 ^/ m) Z& q7 W
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。! P2 Y/ h+ [& l! f1 G

% g* d8 L6 O( \4 R; w$ J手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
( \7 Z) Z+ n, l: B# J& A
+ S1 ]1 Z- j5 o. ]$ v0 [5 V阳炎·捉到了
6 I. a9 B$ ]) T8 R2 h5 B
) x) r% y: r& c! z如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
) q, \) y* T% s& u0 J+ _6 x
& v9 L2 p; Q: D阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。
) o, Q6 K6 x6 C: A  f6 e0 d* N# J/ t
* y3 Q) q' ?" e  \, t古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。5 C; w9 n& T) }! B
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。0 t( a9 \& S# ?

& r2 P, [7 j' A' f“阳炎、电光、水中月。”" q! L0 M4 \2 m# w7 o) D0 ]5 N8 Y
+ H. N8 i  e. J5 K
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
) n) |8 D) v4 G7 L( _$ n0 h正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?) q; Y9 t; g6 m7 i7 H7 d# _
$ h( l2 v8 F! S0 v4 T( H  J
【词汇空间】
2 x: j9 m  j: B$ s, v) z' q1 H/ I* F: I& _9 v+ ^
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
3 e- l' N* g) j7 Q7 `/ _5 wとりとめのない:没影的(惯用)
% Y- @$ f' X6 ?! ?) W; Rたとえ:比喻(名)9 z2 X+ W& q4 p1 L- \
トンボ:蜻蜓(名); g9 ]* Y- R& J& m
儚い:虚幻的(形)
; q. r9 u6 x) x( d1 i  cかぎろい:晨光(名)
  D' z, f6 Z: Eほのか:微弱的(行动)$ p1 Q1 S6 w9 T
稲妻:闪电(名)9 I& g; c1 g. o  l1 ^! k

- V* ?& R4 U. }$ V/ M8 ]3 z5 }ᢋ
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:26:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:30:26 | 显示全部楼层
这个文有点点深度~对我来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 09:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表