咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2056|回复: 2

【美文赏析】阳炎·捉到了

[复制链接]
发表于 2010-3-3 13:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
陽炎 つかまえた% L1 ?2 x) ?) s& C. e, G9 G
/ T3 u3 P0 y, P1 D9 a& f% i
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。% p6 a& z. _/ ^; ?1 c' `/ R: c, D
* l+ I9 i" A) |
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。1 M5 Y3 s0 g8 O# {" w3 @% q
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。( j/ g2 d' T" H* @, L

6 Y! D+ G  i7 u4 n3 Pもとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
7 N' K) J& _3 S3 n+ |6 r
0 d) u7 R& ]" C! ?「陽炎、稲妻、水の月」. O" d7 g4 k1 G  F9 P5 ^
+ M0 c; _' w( L% g2 t$ C
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。
4 I* R% ^8 P/ ]% }
/ m9 q) E4 H( N0 \手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
% A3 S" G* G' N; [, V7 |$ B6 e& v' |6 ~) _/ k4 Y
阳炎·捉到了; a& W3 M  W6 t8 z

3 P& _' l) W" ?4 h" B如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
. F4 |5 l' N" ?3 ^/ Z9 N; A9 V5 }. r! ^9 p* ~9 d$ M3 J
阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。
5 ~' B4 I: G4 W+ J; b: [% u* Z9 h" q% y) j/ H
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。% b# B/ r: Q/ X2 O
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。
- [+ ^' z1 z  Q2 P& d# t8 f2 R' H* r, \$ _; h$ U
“阳炎、电光、水中月。”
6 y- e6 q3 l9 t: q
3 S: T; p( ?) S4 U/ `' ]  E专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
- @/ O6 T* I! k1 G' K( a, `2 Q正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
- C* Y7 }8 x4 Y) k  r. x* D" F5 M9 p2 V2 y8 q# e
【词汇空间】7 i5 d+ c, Z: q) W
" R9 ]2 C( h6 N) d2 ?; ^1 o8 a
ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
) J& Z& P, M7 Y* w" Y4 ^9 ?# _とりとめのない:没影的(惯用)
5 n3 j6 G3 e3 R; |+ ]/ zたとえ:比喻(名)
) f0 ]- |  Q3 o/ h1 X9 uトンボ:蜻蜓(名)
$ d, g# d+ G# @/ F7 f儚い:虚幻的(形)
3 M% N( {1 }0 v& u8 ^かぎろい:晨光(名)
- a% |# n1 D$ w! G; M8 E* yほのか:微弱的(行动)
, e+ D) R4 w) R3 N) x( [, C稲妻:闪电(名)
9 F  U; d" x2 y- D# V9 k# Y( e3 B0 [, |) N1 V
ᢋ
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:26:47 | 显示全部楼层
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 23:30:26 | 显示全部楼层
这个文有点点深度~对我来说
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-6 00:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表