|
|
陽炎 つかまえた
X4 B- }# M! {/ T# S) v; S* X! s2 U" B- Z( j6 y7 y( y/ G% l" e
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
9 b# i0 \5 w* G6 G/ r" e, M) E' c/ j H6 }/ a6 z# p& Z+ S
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。% V3 {" A" K F& i4 @* O/ Y
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。* u; e2 G( V" H) s8 _8 h% z6 x
2 _3 N5 ^2 m( _. I: Iもとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。0 T5 ~4 S$ B! x0 f+ w
. D. ]' \0 R" \ h3 l& G! L, S
「陽炎、稲妻、水の月」, e8 U. A& ]) }
" t; U v9 ^" ~3 J7 e) r: h# k2 q
目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。
5 c" A: D: F( B3 d5 O% G6 l4 I
; ]+ d/ T& n1 W( w& U! f7 m; f n手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
/ V$ \& X( Q0 q9 U
7 S, i' d& @7 e- i6 c: u* `5 u阳炎·捉到了9 W+ l1 ^% h; b/ h3 \& Q
3 w1 c$ e z* F- D! `/ l
如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
9 s& w: X. N) D0 V
4 F4 l# G2 N# R3 K阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。
6 s! J0 Z) ~' U7 v
$ g( D3 |/ L+ a* c古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。( {1 |2 d9 z* g# @
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。
- {" ?5 k- L( h7 r, k( C( H, i* {2 i$ {
“阳炎、电光、水中月。”
" q8 O9 b# p2 {. B- K9 f
) m5 H! u$ a3 q. i# j专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ, R0 L* X) l) k3 Q& \
正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
% H- m, p5 x& ^1 | T- p; t8 j- T7 b6 j3 m' v; o0 X$ S
【词汇空间】
) u7 X) @) U! W, U( k" c# L6 _
8 x" U& D2 c0 q) H" Aゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)! B0 ^2 j/ y5 [2 _! [+ e
とりとめのない:没影的(惯用)
4 {0 `6 N% C8 B9 Y" Mたとえ:比喻(名)/ s B- Y: q8 ]3 p( \, b- k
トンボ:蜻蜓(名). k7 I6 F, ]$ Q, J
儚い:虚幻的(形)& ^# ^8 j" z: x0 I0 L7 h9 k
かぎろい:晨光(名)
) g. D7 B3 B. o4 i C" fほのか:微弱的(行动)8 S) ?# w& [# W) d: k7 g
稲妻:闪电(名)7 t3 b0 _, o+ r* ]% g4 i) b
r* }( f. o E& uᢋ |
|