咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1867|回复: 0

日语商务情景口语:接送客户

[复制链接]
发表于 2010-3-8 20:16:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎接客户8 `1 c% |& C* M

% B9 W  }( [" f7 q. {5 G) A% RA:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
! Q3 S5 Y4 F3 Y( c出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。+ j' O. v) f$ G" I! ?: g
5 ?; b, b+ E6 }; u9 d* H. `, z2 J# W6 B
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。0 A5 G4 y2 o. |1 H' T3 I
没关系。路上怎么样?一定很累了吧。- i+ E5 U9 G( f) C" F/ g3 U
2 D6 ?7 I( s, T! A7 Y
A:いいえ、大丈夫です。
1 c" y- Z: H1 G- Z不,没什么。2 M+ e2 T9 i9 p1 g' L+ }0 Z
' l& q, `! p/ D, J- k# {
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
( ^, Y3 m8 o  G那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
- j5 j8 `# t' U+ e, c$ y# K  z, d7 y
A:はい、お願いします。
( E; c0 H/ q" E7 W. u. ^好的,拜托了。
, s8 x, C( {# K" W" w5 G6 ?7 ~" g# J9 Z  E
B:こちらへどうぞ。# w! x# ]; I' g; T
请走这边。
+ @; X0 n4 W& d& `! Y: M; c8 e  \' H6 A
送别客户# F2 M" G' u2 e$ b

% T" N$ W# l( K# U0 [8 v; V% G7 C8 aA:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。+ b  v, {1 m% O, ^- o+ p* ?
真是谢谢您送我到机场。
+ u' h$ k$ |- f8 D7 J0 L- i' a6 \( h4 `  I6 o# t5 w+ o
B:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。6 M' ~5 p! k" }; e; Y/ Y% D
不客气,祝您一路顺风。
8 i# M! ]9 g! M' T4 s3 _& f5 \2 z
/ i% n$ v! w) y/ GA:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。
2 M- G8 x7 C0 G: m$ D$ `这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。
3 n" M' A4 l$ g7 u3 b
$ Z4 R3 i/ y7 ?0 XB:ええ。% i: G. r9 O2 b, k# }* W
好。
+ @+ t; k  Z3 `6 _) x! h+ i5 J$ Z9 v3 ]
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。9 e& s4 I2 @2 w! ^9 X
到时我请您吃好吃的日本料理。7 b1 b1 k7 t  @8 e  h
9 |. T" r) ?- X
B:再会の日を楽しみにしています。
0 c. t7 g, ?) @7 _/ T期待着和您的重逢。- m2 E9 _# h0 h

" `* m1 ]: R! s" @- xA:そろそろ時間ですので、さようなら。
! D+ \0 r; e# F6 d* E差不多到时间了。再见。
: u  |! D; v! t7 `4 m. U% H* W7 v, z4 N+ t" R6 P  v9 Z
B:さようなら。
- z, }( v( j" E  p+ u& q再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 13:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表