咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 806|回复: 5

質問

[复制链接]
发表于 2004-11-28 19:33:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
とにかく事実を()ことには。うわさだけで心配していても始まらない 1.確かめる 2.確かめない 3.確かめよう 4.確かめた 答えは2です。理由を説明下さい。それで、この文の意味は何ですか? 貴方の命を救ったのは、ご主人である貴方を必死に守ったこの犬に()。 1.ほかはない 2.ほかならない 3.ほかにはない 4.ほか仕方ない 答えは2です。何で1と3は間違います?
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 20:02:42 | 显示全部楼层
1,既然暂时没确认清楚,就是对谣言没底.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 20:04:48 | 显示全部楼层
2.ほかならない 不是别的,就是.............
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-28 20:06:50 | 显示全部楼层
有難う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 20:23:45 | 显示全部楼层
下面是引用AZNABLE于2004-11-28 21:02发表的: 1,既然暂时没确认清楚,就是对谣言没底.
这觉得这样翻译不太准确,应该是:总之没有确认是事实,只是谣言,担心也无济于事
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 15:13:19 | 显示全部楼层
我觉的应该是:不管怎样还没确认事实的事。只是担心谣传着也无用
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-20 13:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表