|
发表于 2010-8-21 22:33:20
|
显示全部楼层
“切る側より切られん側に移行しぬ社歴三十年まことシンプル”的译文“工龄三十年,想想实在太平淡,仅为保住裁人权,而不被人裁”中的后两句不妥。
“切られん”中的“ん”似非否定助动词“ぬ”的音变,而是文语推量助动词“む”的音变。“移行しぬ”中的“ぬ”则是文语完了助动词。
英文版为"Having served 30 years with the company/ I shift from one who wields the ax/ To one receiving it/ How simple."
“切る側より切られん側に移行しぬ”意似为“从裁人的一方变为将被裁的一方”。 |
|