咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1168|回复: 6

『拒否』『拒絶』的区别在哪呀~?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 15:36:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
麻烦哪位稍微说一下~!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 17:46:28 | 显示全部楼层
拒絶是不是更主观些?比如说学生的不簦校现象,登校拒否、登校拒絶はちょっと、仅述愚见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 19:25:36 | 显示全部楼层
没什么区别吧。有上下文吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 20:23:36 | 显示全部楼层
只说我知道的. "拒絶",和中文的拒绝意思不一样,应该有排斥抗拒的意思. 比如医学上常用----拒絶反応が現れる,是指出现“排斥反应”. 拒否,才比较接近中文的拒绝的意思,多指从心理上感到抗拒,不愿意做某些事情。 最后,还是查查字典吧,一般的大字典都写了区别的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 20:54:42 | 显示全部楼层
同意楼上 きょひ【拒否】 ―する 相手の願いや要求を、いやだと言って承諾しないこと。 きょぜつ【拒絶】 ―する 相手の希望・要求などを、どうしてもいやだと言って受け入れないこと。 Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-2 21:16:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-2 21:18:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-3 03:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表