1、聞き間違いかもしれない 可能是听错了
2 F4 i& O" r2 V3 ]2、それほどでもない 不是那么回事 # \! W4 B h4 W q" Q% n
3、手元にお金がない 我也缺钱 5 M9 \3 h0 m- l) A/ E
4、話せば長くなる 不是三言两语能说清的/这话说起来就长了
; v0 w2 M5 {4 ]( i6 J5、こうじゃない 不是这样子
2 o1 u) B8 _+ U, @1 ?# j, ~6、最近仕事はどう 近来工作(生意)如何 # D/ N$ E; M, a- S/ `9 m9 R' a
7、ゆっくり寝てね 好好休息吧 + s& E4 w/ J# x0 A& y
8、デタラメ(出鱈目) 胡扯!(没影儿的事儿)
7 ]/ _0 v3 M h5 X4 @* R% x- X9、事実じゃない 这与事实不符
/ ~! u) S+ n7 X/ j. M" ?10、良くも悪くもない 不好不坏(比上不足比下有余)
7 l4 v" A) l( _; b1 ]: C6 r8 i11、いつも同じ 还是老一套!
% H0 `3 [) T7 n5 t$ e3 [. k12、本当なんだ 真是这么回事儿 $ n2 e( v3 A$ W" B
13、人に流されるな 别凑热闹了!
. U/ L, { n# V5 X9 \& u3 W; u14、確かだ 的确/确实是这样
& a' O* |( Y9 E8 S2 W3 Y15、努力が無駄になった 白忙活了 7 y+ M* c$ v" F+ L h1 K5 [
16、とやかく言うな 别挑剔了!
5 z. t W" Z9 d7 r+ [71、そういう意味じゃない 不是这个意思 7 n9 k f3 o; O' k# g+ C t: c6 Q
18、なんとなく、そういう気がする 多少有那么点儿吧 0 d/ C7 z, l% G2 X6 _6 F2 e
19、諦めが悪い 别老是想不开
/ Q1 \1 R- w4 i T20、やってみなよ 不妨试试看
: d3 n, Q! l5 W! ]' q( H1 B7 K0 @9 n" {% j+ y( G
21、もう腹が立つ 你说气不气人
) f* ~! \3 _& ^+ Y) B. N22、彼の言うことを聞くな 别听他的
, A$ D5 V% L; C1 z1 O/ S23、そう言うことだ 就算吧;原来是这么回事。 + @' r4 t; _. p8 ^0 y
24、もう行って 就算是吧 ' b0 p9 K5 q0 N7 [$ K- ~3 ~
25、今後気をつけて 以后注意点就是了 & f. w- s$ _5 o, ?9 y1 E
26、はっきり言って 有话直说吧 % r# ^; J1 [' k; z, q/ Z
27、気にしないで 别往心里去 H2 O1 O$ {6 b; w" O
28、愛があれば最後に必ず一緒になれる 有情人终成眷属
. Q5 }3 @6 i) b3 z- A! y29、若返った 你是越长越年轻
6 q2 P# Q9 z) x9 T) E' _; l- c! _- J30、自分を苦しめないで 别跟自己过不去 3 K7 E; |3 @ l: v5 N
31、楽しんできて 祝你玩得开心 * ~$ v5 l: V: c" q6 A# Q
32、私も聞いた 我也听说了 5 v# E; K3 E# k% ?6 e2 e4 [
33、見送りに来てくれて、ありがとう 谢谢你来给我送行
4 v m5 {+ P# n4 z2 ^7 ]9 d34、感謝してもし足りない 真是感激不尽 - ]& l) l! x3 F* Z$ E5 M
35、力になれて嬉しい 很高兴能为你效劳 4 K7 d) ~3 W& F- U) u
36、恥ずかしい 让您见笑了
1 e4 N2 P$ c! ?# j9 Z5 I97、変わったね 我都快认不出你来了
# \& k# y6 U( ~2 m, `% L: _" S7 H38、遠慮しないで 别客气/看你说到哪儿去了! ) n/ z" p, \, D; ^, H0 b) D* x
39、悩みがあるなら、聞こうか 把你的烦恼告诉我好吗? 9 K1 G4 {6 Y! W6 _/ V9 k( T6 s
40、成功をあせることはない 不要急于求成 % G$ U, e' k7 o* \- ~4 T
e$ s# l7 ?$ t0 |7 E' s41、他人行儀だ 你说这话可就见外了 % r4 e" p5 v# \, V7 [
42、みんなの言うとおりにする 我少数服从多数
" ~6 P: h" ^: l43、やっぱり私がする 还是我来吧! 7 L b5 G" P' F( I: A2 ?
44、誤解だよ 你别误会! , y) i; M7 r9 a# n( T
45、出費を少なくしなさい 省着点儿用吧
$ W3 L5 w# Y5 \; @46、まったくそのとおりだ 英雄所见略同 9 i* A* w: S' M) |! T( ?2 q" Z
47、私もそう思っていたところ 这正是我所想的 3 l+ b2 e# r/ z; z
48、話題を変えよう 换个话题吧
# J( |9 \0 x6 ~/ Y P: @49、そりだといいなあ 但愿如此 2 {5 }+ p( f& J. a* _$ X
50、しないといけない 不干不行啊 * C+ M4 [0 y. z* v, J% h4 P- I
51、そのときが来るのが楽しみだ 我将期待这一天
0 F) h* Z, j( h52、私の言うとおりにすれば間違いない 听我的话没错儿
; P B+ M& O. D# X) ~53、やっぱりやめよう 我看还是算了 ! M0 e3 ~; a3 b8 m! H" W w
54、どうすることもできない 我无能为力了
- A5 P" b2 X: ?: c5 c% b55、その時に言って 到时候再说 9 V8 d9 [& L7 w& ?
56、はじめてもいい 可以开始了吗?
6 J# C/ j. z+ b57、あせてはいけない 心急吃不了热豆腐 % x. j* u6 k! r8 l
58、よろしくお願いします 请多多包涵 # i U2 u, V) }( A v+ A( S
59、君には関係ない 没你的事儿
' t; d) W1 t, ?2 I9 ^& k, F60、聞きたくない 我不想听
. P1 i: A4 }4 h% p6 w61、帰ってもいい 可以走了吗?
( k/ v. Y/ n% c3 X62、よく考えてから決めなよ 要三思而后行啊
4 A7 e% N& q1 H- T! G' H; ^$ T. @63、気をつけて帰って 路上小心啊
6 d# d. f: M5 U64、おそれいります 不好意思/打扰了
) G- a# T; v/ ^. ?& w; b+ I65、眠い 困了吗?
! ?; c* u) G1 V1 a" m: z7 \3 a1 R% |2 M
' _ z J5 O2 ~9 K66、時計合ってる? 你的表准吗? ) }; l2 u. ~& @/ s) E' \1 R
67、いやだ 我不愿意 - ]9 Y- D; w( x3 {3 G- H2 C
68、大賛成 我举双手赞成
- k* f; @$ G0 C$ M5 _ R69、私の言っていることわかる? 你懂我的意思吗?
8 v" j! `9 k" r. i6 a# r0 C' U) z70、私から言うことはない 我没意见 - ^. [0 L! W7 @# H0 U/ n0 R
71、お金持ってきた? 你身上带钱了吗?
7 ^7 A7 }2 t0 |72、この問題についてどう思う 你对这个问题怎么看? - r. y/ a2 H/ `1 v/ _7 |
73、あなだもじゃない 你不是也没有做到嘛 + N- Y* i; N, S5 P
74、どうお呼びしたらよろしいでしょうか 我该怎么称呼您? 9 Z& b# l8 f4 i% t" r' Y
75、そんなに興奮しないで 没有必要激动
( W+ K6 r: F* ^& p4 d& {2 z76、あなだのせいでしょう 这是你干的好事吧/这事儿你得负责吧
- d) W. x/ A, h ]& b5 u77、よくあることだ 这又不是什么新鲜事 * H( U6 V% { O; g& i& U4 p j
78、そんなこと言ってない 这可不是我说的
" ~- L% Q$ A* |. v3 }79、どうして思いつかなかったんだ 我怎么没想到这点 & V$ X" I7 W ]7 p
80、何で馬鹿なんだろう 我怎么就这么糊涂呢 |