咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1627|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  ' U6 Q! o0 O. `# i( u3 y! V3 a
  毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。
3 [, P/ o8 n3 o$ D* g( t: n+ G   それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。
1 F. X( j" @& w5 C2 `* e) V; j   すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」5 ~) c% g/ u8 T0 O
  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
8 `6 }4 L8 O# l6 k   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。& v: i5 n( ^. _
  チャリン。
4 E9 c. q5 {2 L. y! w: z  v   お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,6 A$ A& q: q7 v$ ?
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」2 h9 R) u& A8 X0 H# M! l
  
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!1 {; E- V2 ^! Z  l6 G- c& v
过去,有一个很吝啬的人。' }' d6 M! _! x5 y! E' N) K
每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
+ H2 \3 a7 q2 |: H6 v3 j7 [烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”6 p$ e' p# J1 |$ v- N! R0 f
于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。4 X4 d* b! X5 c; q
吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
# h. ]; s7 S; m9 y' ~) F9 W, T0 A. L“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”
" a7 U$ Z; q1 _烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。8 A3 ?2 ?7 {1 L. g' S# S, O7 S
当啷——!% [& m+ L2 ?% Y% \4 q. \. z
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった' q( O# I$ g! T9 I# ~7 c( }
: z9 m9 k( W! e/ d7 o2 ?/ n% X% ]
けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-5 07:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表