咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1764|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  
" ^3 l$ c& l' U' t$ |; L2 O3 w   毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。
7 \( I1 b, u/ Y) k   それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。
/ ~. S! r7 s$ }7 a0 T   すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
6 ^+ Y4 `: s8 F# ]  d, K. Q  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」6 Q: j0 ]9 Q! ?$ x9 O' S
  うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。
+ v: l, z' x' D" v2 r   チャリン。
* o* D  U) g: ~, j9 ^   お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,8 @" V3 t8 T5 L. @0 b' V
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
7 W& y2 W7 _- c3 ]   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!+ v$ V7 @  J% @1 R9 q* L
过去,有一个很吝啬的人。
: U; f; b* v: T2 f/ p+ I每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
; c* o& b0 z) e7 h, U烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”( u4 }6 j7 M  |( {+ B1 t
于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。
% y/ x  ^' j' \8 f6 v9 E. R. x0 ~吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”. `$ ?0 A- O# v) w9 d- ^
“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”
; n' O2 b$ r( d2 ^烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
8 H: c4 x! b, v5 s7 x7 q当啷——!  P# H( f' J) a' Y+ d
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった
; I- r. J6 J. G# w: J  K: ]  k! `8 A. P% {
けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 06:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表