咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1676|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  + S* ?! ?, L  k7 s: E
  毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。$ Y4 Y5 k5 z7 E- ^
  それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。  ~) Q, C- _+ P% u
  すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」* E* S, x  k( \3 ?( y( u' }
  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
0 }' y: ]( [8 O8 [   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。! H( ~) x2 f" r# e& g, X0 m
  チャリン。
+ O) E, d6 U" R$ C$ n' O! m   お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,4 t) ~7 R, ?4 @: y
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
/ Q" G/ e  c+ {4 Y& `% {   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!* t! y8 z8 Y: n* a" n  Z/ r
过去,有一个很吝啬的人。& n* k  B: c. y3 Z: p
每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。" t3 U# p: N2 M; a5 G2 V
烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
4 J  C( }$ p: r于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。. G5 x+ T  v$ ^2 t
吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”3 M8 v' ^7 o) ^0 @6 T
“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”% P# ~* V4 a( _! Y% [# x
烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
% T1 v6 {3 d  v4 y  J) R当啷——!
" z& m$ }& m! C随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった5 U% H( C# r, x& y, c! K
0 t3 t2 Q$ o, z% I8 K/ }$ J. {' [
けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-4 03:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表