咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 24550|回复: 56

日语N1N2阅读突破~~第001天!

[复制链接]
发表于 2010-8-30 11:20:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 maxmark_15 于 2010-9-1 21:21 编辑 1 l: E7 P2 M( c! s

0 P5 g% k$ J+ aこういうのは理屈じゃないんだな。要するに、生理的な問題だ。オメクジと同じだな。嫌なものは嫌。理由なんてない。いま、俺の身体にはオメクジが這い回っているんだ。- {& J+ o4 v+ |; }; n6 J  M% j
「次があるわよ」5 o5 b) B" d& \& c- I* f
慰めようとしたが、大した慰めにはなかった。 私自身、徹の気持ちはよくわかった。
' D: y2 _) Y3 w  U  Z. z% n: f「アキはいいよな。英語勉強しなくてもいいんだから」
& t$ O+ L8 M7 H; z4 V, A" z  m「英語に不自由しないっていうのと、日本の試験でいい点をとるのとちがうのよ」
* ]* z: A7 I# a私は八十七点だったが、冬樹は九十四点だった。でも、実力で冬樹に負けてると思っていない。4 @; D0 h+ d- d: ?& o
私たちがとりとめのない話をしている間、光一は机に向かってパンコンをいじっていた。横においてある、ユキのお父さんの書斎から持ってきた壊れたパンコンには、手をつけた壊れた行跡はなかった。6 f8 g- L) m1 u& D6 }6 e; O
「なにしてるんだよ」  X3 u4 p% f+ u  P5 T. R5 s7 ?, t
てつが光一の横に行って覗き込んだ。
0 D/ n2 n- Z) e& s. y「おもしろいものをみせるよ」
4 a8 T# F" ~9 g3 m! [8 h2 X$ h光一はパンコンに上原の電子手帳をつなぎ、キーを何度か押した。インターネットの画面が現れた。これこれと言いながら、アルファペットと数字を打ち込んで行く。3 |5 r0 x% r. Q/ F# b: L1 e, z% }: F

/ s' T" t$ N. q. W" ?本文新出生字新词:
0 o. ]+ ^) d0 A+ \4 |  \単語        読み方        中国語1 o4 W' @9 f& d- I9 v: Q/ k1 y

8 L+ P0 b# W7 e) D, e9 W: G4 x理屈        りくつ        理由
% X: q( j7 D5 q2 k1 g) F( h% T, W0 C" U3 X, H2 V( [
生理的        せいりてき        生理上的
( k8 h7 ^( H  e/ N7 Y
5 ]: j- @  R  {( k嫌なものは嫌        いやなものはいや        讨厌就是讨厌
% I. Y' b1 H/ \8 ~! y. R' _4 [+ [8 {* z% {
身体        しんたい        身体
5 `% H) V, D7 Z* ?- L3 L9 S- D7 u2 _' f5 C2 B" z4 t
這い        はい        爬; S( d4 ^- k* l5 }

  C- `6 p7 N2 D; ^2 P7 _慰め        なぐさめ        安慰3 d( O+ x) Y! g6 Z& t

) k0 n" T, y2 n4 [3 \( f徹        てつ        单独使用的话没意思,本文是一个角色的名字。! @& j2 B0 M% e. x  _
通常使用徹的话是てつていてき・徹低的意思跟中文的彻底一样
7 u8 j4 W$ m8 w$ o" ^; t  _3 U# p# \
とりとめのない話                没有要点的话
9 L. v( h& h* K& D' {
- S6 V1 B" x, ?+ J弄っていた        いじっていた        弄
6 Y% F, ?- Z/ [+ H1 @' ?/ D* _) Q2 u: _6 l7 g4 E% N5 G4 k6 d# Y
書斎        しょさい        书房
& `3 ^- F9 s+ s+ i
5 W" }5 |( H2 Q( F. D+ q% I1 j) q& _行跡        ぎょうせき        痕迹( N- n) `( b" a
, [& P3 @* y% ?- e! u3 V- d# f7 q$ P
覗き込んだ        のぞきこんだ        偷偷看进去
. H* p$ m+ ^! [+ z% `6 u  F3 W- L& `; ~
手帳        てちょう        笔记/ g1 @* [" n, X2 a$ b
- F" Y* u) `: {& b: a: C7 P3 q
何度        なんど        很多次" P' [$ I% H4 z  H( k2 H
. R2 c6 t# j: }+ w
アルファペット                英语字母0 c% U7 M( L4 J( v

# B0 ], \% G# h9 W# ?5 J5 r   慰めようとしたが、大した慰めにはなかった
. M( O5 x7 F- U' k5 _3 p& T
: e$ W: E7 v/ I! `1 D2 S0 }/ O~よう+とする  
0 y( p' ?3 z: n; ^" x5 f
$ N" C* C- P% h# G0 I意思是努力尝试或尝试去做的意思。/ M1 R# a% Q, O' s2 @* {
在本文中、慰めようとした が、大した慰めにはなかった ,意思就是  虽然很努力试着去安慰 但却不能够做到很大的安慰。ようとした是ようとする的过去形式。
0 \- w0 N# o- g. d' y. e" `* Z# ]( m0 B& [. G% q
       练习:完成下列句子; s' l' K; E& c8 N9 ]
! m' Q5 u2 _7 G( u
1    もっとよく見ようとしたが _____________________
8 [7 \$ m: K3 n
% Y9 x& Z0 p# P. T* P6 t2   _____________________________  やめようとしない
( `8 a& d1 [2 K$ S6 A: H+ A' e
1 w8 Y# Q9 V+ o6 e, J5 S4 k; I3   子供は父親に   _________________________________
9 C$ N9 d. y) X/ l
2 \' t. _! f* X/ J4    日本は今アジア諸国との関係を____________________/ V! i4 l9 T7 ]% T6 {0 ^
2 \! D4 V/ X- R& O
练习以及答案~~~~/ G* M3 {0 r! Y& O

: @3 S& X2 a% b
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-30 12:39:07 | 显示全部楼层
谢谢分享  楼主做的很认真呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-9 21:37:38 | 显示全部楼层
感謝樓主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 17:56:46 | 显示全部楼层
看看答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-17 13:45:53 | 显示全部楼层
kankan da an~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-2 19:42:44 | 显示全部楼层
2222222222222
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-3 18:03:28 | 显示全部楼层
看不太明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-10 21:09:37 | 显示全部楼层
我也看看答案
3 n! u3 |1 a1 d  B. J5 B2 \6 a! Q  K! S" Y8 n4 r, Q
估计不对
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-19 16:07:29 | 显示全部楼层
挺好的阅读练习啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-21 13:04:23 | 显示全部楼层
asfas f
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-24 13:22:18 | 显示全部楼层
kankankankna
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-25 11:45:18 | 显示全部楼层
我来好好看看,感谢啊
" g0 Y3 ^! d  a$ C/ o
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-25 23:16:37 | 显示全部楼层
thanks for sharing
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-26 22:44:22 | 显示全部楼层
wo yao kan da an
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-25 16:32:46 | 显示全部楼层
谢谢楼主啊。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-2 02:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表