咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1234|回复: 13

打电话时

[复制链接]
发表于 2004-12-4 11:56:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  要是有日本人打电话来找我们领导,4 ^* K4 Z. g( c( Q
可是我们领导不在,
& ?. v* D( ^5 o5 c) g我想说"等我们领导回来了,我叫我们领导给你回电话,"7 i. ~* B2 d7 ?; m/ Y
这个怎么说呢??
! k% Y4 ]! y' }3 l, W有没有什么比较尊敬的说法吗????
0 }3 Q; `1 _% V% f4 S大家讨论啊
+ g- Y8 E: C4 b5 T
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 14:12:02 | 显示全部楼层
供你参考一下
3 ]6 r- |- O* ?1 |, l# A     ↓
' J, M" b8 c% v御社の××が帰って来ると××さん(様)に連絡(電話)するように伝えさせていただきます2 M1 E; H  y2 n% m- m
    
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 14:25:17 | 显示全部楼层
例  ↓
0 w  b: \4 }7 b3 w/ ~  社長さんが戻って来ましたら、××さんにお電話をくださいって伝えておきます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 14:47:23 | 显示全部楼层
 社長さんが戻って来ましたら、××にお電話をくださいって伝えておきます。
* x9 z4 ]7 U/ c7 O: B" X9 g後ろのさんがいらんよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 15:23:49 | 显示全部楼层
小狼正好说反了,呵呵,应该前面不用加さん
! Z* Y) w! ~& G. e对别的公司谈到自己公司同事时(就算是领导也不要加さん)如有职位时
2 ]* v8 |8 E' V& E* [9 j就说××部长(课长。。。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 18:37:47 | 显示全部楼层
对不起,,写反了!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-5 20:05:13 | 显示全部楼层
谢谢了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 00:15:28 | 显示全部楼层
同一个公司的用自遣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 07:57:17 | 显示全部楼层
谢谢大家指点,请看下面的行吗?/ o, N* D9 v: ]4 B$ i" a% J
例  ↓
" A- J0 E# H& x$ a: F) ]  社長が戻って来ましたら、折り返しお電話いたしますっ伝えます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 08:11:46 | 显示全部楼层
例  ↓8 N- V8 x, \2 A7 _. C5 J7 M) j9 `: D
  社長が戻って来ましたら、折り返しお電話いたしましょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-9 00:56:56 | 显示全部楼层
申し上げございませんが(すみませんが)ただいま、社長は席を外していないんですが、もし、よろしければ お名前と お電話番号を 教えて 頂ければ 帰ったら 折り返しお電話をするよう 伝えますので-----------------0 `0 y. l; n! `6 V

& k# o* y4 L9 N: n# eこう 言うと 結構 丁寧じゃないかな と 思いますが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-9 00:57:18 | 显示全部楼层
申し上げございませんが(すみませんが)ただいま、社長は席を外していないんですが、もし、よろしければ お名前と お電話番号を 教えて 頂ければ 帰ったら 折り返しお電話をするよう 伝えますので-----------------
: p; P# ?2 c* E0 g8 Q3 n% U
- O9 ?* n, U  p+ Aこう 言うと 結構 丁寧じゃないかな と 思いますが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-9 00:59:25 | 显示全部楼层
下面是引用サンマルク于2004-12-06 08:57发表的:6 c" t' A! \8 [: k
谢谢大家指点,请看下面的行吗?
2 }$ [2 ^. O* k! q6 c0 ~; v例  ↓
5 D" o! |; w7 F) ]) i5 v7 s6 F  n  社長が戻って来ましたら、折り返しお電話いたしますっ伝えます。
申し上げございませんが(すみませんが)ただいま、社長は席を外していないんですが、もし、よろしければ お名前と お電話番号を 教えて 頂ければ 帰ったら 折り返しお電話をするよう 伝えますので-----------------
% X" x3 C9 e6 j4 h' e
: S: M2 N8 I( `" fこう 言うと 結構 丁寧じゃないかな と 思いますが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-13 23:23:50 | 显示全部楼层
下面是引用傻瓜于2005-01-09 01:59发表的:
8 |- T) y& }) W+ Z/ f3 N% X) W8 L" a( a2 s
申し上げございませんが(すみませんが)ただいま、社長は席を外してますが、もし、よろしければ お名前と お電話番号を 教えて 頂ければ 帰ったら 折り返しお電話をするよう 伝えますので-----------------  M% P7 p0 z7 @) t3 h! j9 }
. p4 R8 z' a' v; f" ]! C
こう 言うと 結構 丁寧じゃないかな と 思いますが
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 23:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表