電話
: G$ a: w" `! D$ D; Q7 Q0 y5 O1 o1 W. i P
正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。
: o2 W0 o6 I' T# I! j次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。
3 t/ I( O! C: H# z- @- v+ [: l/ a4 P' u% ?
1. (発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。
" b' K$ G5 v5 a- e⇒「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。 " t: S2 _6 ]" |
良→「三沢商事の高木と申します。松本さんは、いらっしゃいますか?」 8 F- ^ k8 a: P# W2 o0 `; K
: q( u( v3 z9 Q+ D$ c" I2 f$ I' t& w8 P( X
2. (発信)(相手が不在で)伝えてくれますか(伝えてもらえますか) 5 N+ u6 O' [# ]
⇒「お伝えくださいますか」「伝えていただけますか」「お伝えいただけますか」など丁寧にいう。もしくは以下のように。 . H3 }/ y" g2 h9 E0 q
良→「伝言をお願いしたいのですが」
, x# P: O9 Y! T" B% R4 K
9 j& m9 X% L T7 O6 B; ? [( G6 G! b3 n2 H+ d
3. (発信)(伝言を頼んだので、相手の名前を確認します) おたくの名前は?
1 A* |: l/ C* }. ~' l Z⇒「どちらさん?」と同じように、つっけんどんな聞き方。
# y% D$ O5 U9 E& g) z: _良→「失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか」
' V/ M+ U" U& [1 w% {
, w3 z' y1 L! p, G* ^8 d! z' ~+ w1 V8 [0 f
4. (発信) 何時ごろが都合がよいですか。
( M7 q0 }) z& ~* t) P; @. P1 `3 N2 w⇒先方(顧客)の「都合」なので、「ご」をつける。また、「よいですか」も丁寧に言う。 - b/ P. x6 C, A1 j; @: C1 x9 n
良→「何時ごろがご都合がよろしいでしょうか」
9 C. _8 L3 X! u" a
, Y" g3 f) F# y2 N ^ S/ A* C4 U7 \3 C+ g" [
5. (着信) 申し訳ありませんが、お声が小さくて聞き取れません。
( v. s0 p" I) V9 U; W. y x⇒聞こえにくいのを、「声が小さい」と相手の責任にしている。 ) J$ [, e) u3 k8 j
良→「申し訳ございません。お電話が少々遠いようですが」
, n9 m M; ?7 |5 p" r9 T6 ~+ ^" V) Z6 ]% X* q' @% C5 s) `
! F# \3 X' L; v- I( n
6. (着信) 部長は席をはずしております。 * I, V& J# g" J- x6 o3 W
⇒この場合は「部長」ではなく名前で「横田は」とか「部長の横田は」という表現にすべきである。 + G, v( C2 I$ }5 s
良→「部長の横田はただいま席をはずしております」
: P9 Q" d' @( b# C( w5 u! `# B: o+ H' w# }! ]( _+ V
/ o' ^7 f' j7 x7. (着信) 参られる時は、お電話ください。 0 }$ M: N' a: A0 m
⇒「参る」は謙譲語。「れる」をつけても尊敬語にならない。 0 ?9 D( q# k+ L+ c$ Q
良→「お越しになる(いらっしゃる)時は、(ご面倒でも)お電話ください」 e/ G8 ~; X a6 I+ V+ T" [
" t/ Z2 s( L, V, @ u) G0 w- z, K. x; M5 X8 U
8. (着信) 今日はお休みをいただいております。
2 m! x, }6 a" j5 E! }: ]⇒「お」はつけない。「休ませて」を用いる。 , V5 [% Y$ z( a9 H
良→「申し訳ございません。本日は休ませていただいております」 " N2 m; N) m5 A# H0 Q1 h2 w
. A J8 L- M4 N. H: c8 @& O% @+ u0 B, H1 N1 I
9. (外出中の部長あてに電話が入ったが、部長の戻り時間はわからない場合 # S- i& E0 f5 o5 l Q8 B# E- L
申し訳ございませんが、(戻り時間は)伺っておりませんのでわかりません。 )
: L4 w0 }5 M3 O「伺う」は「聞く」の謙譲語。この言い方では身内に対する尊敬表現になっている。 4 F% {5 @0 M, c/ J
良→「申し訳ございません。戻りの時間はわかりかねますが…」 5 U% j3 _$ C$ n' u
$ f9 [3 Q% u5 o4 J% \/ Y% ?" {8 g
4 S8 {4 w. q% ]7 p P: e9 u; g10. (着信)課長が「明日連絡する」と伝えるようにとおっしゃいました。
, f, H: @; t" H7 {1 b⇒課長の言葉をそのまま伝えるのではなく、敬語に翻訳する。「おっしゃった」は尊敬語なので、この場合は不適切。
+ u- ^& z+ d6 s8 ]7 }良→「課長の山田が明日ご連絡を差し上げると申しておりました」
. D; a+ A& S0 r3 P6 F% o! n7 v' p6 O J8 b- g
. `' o7 C- {' u9 ]! y) E5 Y' { X
11. (着信)すぐ、とりに行きます。 ( S$ t5 D# S/ f, e4 A
⇒「とりに行きます」では先方(顧客)に対して謙譲や尊敬の気持ちが伝わらない。「すぐ受け取りに参ります」「ただいまいただきにあがります」でもよいが、少々クドい。 * T: v, A* X( O: e8 |& c( h: y
良→「ただいまうかがいます」 # l1 v) U2 E# b( x
0 B2 f T) c/ x# N2 _) j: r
+ C$ j3 Z$ x5 f! {12. (着信)(奥様に)松本はただいま席をはずしています。
D" _ v8 G. B% \( F M0 N* t⇒奥様は松本さんの身内なので「さん」をつけ、「~していらっしゃいます」と尊敬表現にする。 % w" l$ W) _9 V
良→「松本さんは、ただいま席をはずしていらっしゃいます y3 F7 h2 t, e y" v; s
, W: o7 o" ^2 e6 l' r3 B% j# S0 L9 T+ r
9 C# Y0 W/ s- Y" s" _$ n接客
. ~- q) n7 c1 K( }# n' O4 h+ R1. (社内の) どなたをお呼びしましょうか。 / H7 H m5 R e: a1 G( A7 i) ?
⇒自分側の人に尊敬表現「どなた」を使っている。
& [+ o) H6 r* v9 `! U/ W良→「だれをお呼びしましょうか」 5 h) a1 z9 b% b" l( ]9 y+ h
: T0 m6 c! F, ~( s( U; F- `
. ?) C) k; d$ W0 q
2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。
/ l! }2 m4 r3 m; x/ Q- {! q⇒「見える」は「来る」の尊敬語。社内の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「来る」の謙譲語「参る」を使う。
% ~$ ~5 ~8 b$ p: ]: n良→「ただいま部長が参りますので、少々お待ちください」 7 d$ ]: a2 m: h$ ?/ q z
8 E8 x; f* u7 f$ C- X. P# \% i& S" x
8 c' A% r1 d4 C5 j) w. [3. 部長が、そうおっしゃっていました。
5 m; \8 e' B1 d7 I' u# g$ M⇒「おっしゃる」は「言う」の尊敬語。外部(顧客)との対話で身内に対する尊敬表現はおかしい。「そう」も丁寧に「そのように」とする。
: O4 U( x! i3 e3 j% P7 o) Q良→「部長がそのように申しておりました」 & }) F# m3 x! R1 B
& S8 {2 \8 n3 ?: b5 k* B; J
- \ o4 R# i' F: e9 Y* P( ?* V! C$ a4. 課長がご説明になります。 ) {0 O* D. e# P7 v0 N
⇒「ご説明になります」は尊敬語なので誤り。自分の上司のことであっても、お客様の前では謙譲語を使う。
2 n! ~3 f- w9 C' w9 H良→「××の件につきまして、中村がご説明申し上げます」
8 Z, {1 _. {! S* f4 a3 g4 n- h
6 _2 j5 l, i7 _( H
0 l# m& s2 P" k, N5. 資料は、担当のものからいただいてください。
7 D$ ^7 O, p, `7 f2 t! z9 x⇒「いただく」は「もらう」の謙譲語。来客には、表現を変えて尊敬語にする。
7 k6 R. T5 P, o. m良→「資料は(お手数ですが)担当のものからお受け取りください」
8 z" {2 x* d4 h" N7 ~1 U- b. j
9 H* t1 A4 v! ~4 G) Z# c$ E! \3 w! ^8 e* N4 ^
6. 足下にご注意してください。
8 S3 \$ G1 L$ A& G. o3 R* h' \⇒「ご~してください」は、「ご~する」の謙譲語に「ください」がついた形だが、これは誤り。また、相手の足下なので「お」をつける。 6 c7 H" V) x3 K
良→「お足下にご注意ください」
# R# z. C! M# r# f) E- T
- V8 h2 m" N6 _$ N& ], M- y n% f
: D* J" @( t9 b$ Q Z, Q7. うちの会社においでになったのは、初めてですか。 ; b* _: ?" z8 C, s
⇒来客に対しては謙虚さを示し、「私ども」と範囲を広げて言うのが正しい表現。「~でいらっしゃいますか」と丁寧な尊敬表現をすればさらによい。
2 }6 {- @4 {3 Q7 ^良→「私どもの会社においでになったのは、初めてでいらっしゃいますか」
9 B- b! n' [/ G6 q7 t! Z
- L- E4 ~ O6 b _) V$ T8 z; k6 |" E0 A: A% w
8. 失礼ですが、住所はどこですか。 $ c. B7 j( S" _! p5 u; N
⇒取引先に尋ねるので「ご」をつけ、「どちらでいらっしゃいますか」と丁寧に言う。
0 h% ]( k7 s* o良→「失礼ですが、ご住所はどちらでいらっしゃいますか」 % e' }% ^" F3 _' Y! x
- n- c$ D* b. h; Z" ^) ?/ F* J
/ [* g# `# ~$ B4 k( Z* [+ y9. わかりました。他にありませんか。 4 D8 H3 z: Q" y7 M$ U1 i* @
⇒敬語を使って同意するときは「わかりました」ではなく、「かしこまりました」や「承知いたしました」を使う。また、「ありませんか」より「ございませんか」と丁寧に言う。
" B, m/ ?# h8 M) i良→「かしこまりました。他になにかございませんか」 / ^2 X) [7 P/ b9 x* C$ w0 j |
4 J( b% c* N, m6 j0 h t" `2 l
! ~! M- l% f& I( |: ?9 s
10. なるべく早くお召し上がりになってください。 0 k' b; C6 v' C1 c* P& Q! e1 g" v }
⇒お+尊敬語+になる、と尊敬語が重なっているので省く。
B* |/ x7 M; q% F* ?+ I良→「なるべく早く召し上がってください」 " @/ o- m) U% V8 {6 m
8 _! G( `* g6 h5 e& {. \6 O( W, s% r
11. こちらでお召し上がりになられますか?
' _* J( ?5 T* p4 l0 L% |* A5 j⇒この文には % t+ K o( |0 ?. E7 e
食べる、飲むの尊敬語「召す」
0 p# [2 L5 W- w1 K* e食べるの尊敬語「あがる」 / h, S( A0 b ^1 j
尊敬表現の「お(ご)~になる」 9 i( C# N4 Y& A9 ]
尊敬の助動詞「れる」が含まれていて、過剰敬語になっている。
9 K9 p! Y6 w \6 c+ Y. d良→「こちらで召し上がりますか?」 1 F" B7 E7 g/ n
3 h; N- n7 j" j: H3 R( m) S
0 G8 o5 w3 q: g6 }
$ ?0 j/ Q% b: J6 J; o; R: t3 q
12. コーヒー、紅茶、どちらにいたしますか? ( t! T" n7 \& g1 n! i. I
⇒「いたす」は「する」の謙譲語。飲み物を選ぶのは相手なので、尊敬表現を使う。 ' R9 i( }* q( e0 t
良→「コーヒー、紅茶、どちらになさいますか?」 & e2 r6 N, s0 t3 H( q: r3 |! K
) W- }1 y( W7 z
# n6 H9 C# e& v8 L13. そちらの山田部長によろしく申し上げてください。
+ P# T* N) K5 ^$ w⇒相手の行為に謙譲語「申し上げる」を使っているので、間違い。 ' V4 \* k D8 ~# K4 \9 L" v
良→「そちらの山田部長(さん)にどうぞよろしくお伝えください」
& X% `7 j2 n3 S& K' W9 y8 s0 S! S. f& k
% W- \2 Z/ b1 l1 d/ Y3 L
14. お名前は、これでいいでしょうか。 - Z& \. F, {9 @. o7 ^6 u% ]
⇒「お名前」「でしょう」で丁寧な表現をしているが、「いい」に敬意が払われていない。 . N7 p' f, U( r
良→「お名前は、こちらでよろしいでしょうか」 9 K$ H, L) b6 s' Z
7 c" N$ t& X) R& ^
6 G+ t4 B, \$ B: e6 k
15. 本日はどうもご苦労さまでございました。
2 y3 P4 g& @; i6 n7 H+ N⇒「ご苦労様」は上から下へ、あるいは同位の人に労をねぎらう言葉なので、「ご苦労」の下に「さま」をつけても間違い。 % m3 d; u: h. v9 N3 C" N
良→「本日は大変お疲れ様でございました」4 d2 e( P6 Y: m9 H8 y" O0 y" b! S
, \: P0 B4 G! ^% I5 X6 u5 m* e
% v U0 A! i6 w/ p9 i) ~( W4 V% I7 ^
. }* ]. V/ ~/ @ G% t" y
社内 6 \3 P4 m) r9 U: b4 e
1 K4 ?9 z9 ~# j, Y2 P$ r
1. 課長、お客様を連れてきました。
1 x4 z, Q9 t r4 J⇒お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
0 w& v/ h9 c+ S' n$ B良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」 ' s4 n& ~. a& Z8 V: a6 V
8 K* x9 B# _6 \! F) t6 R5 d% g
2 Z$ e+ `, k8 w/ @: o6 d. R2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。 9 R$ v( `' U7 E8 F
⇒顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。 6 x+ V( x) y+ |, M
良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」 + x. ^+ W- f d6 y
5 C6 o6 b- J$ W) u
- Z; B5 m% h8 g6 [3. (企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。 ' ~1 ~$ c/ q" ]$ C2 f/ o
⇒「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。 - q1 f" A k5 B8 s; z; c J( c, ]
良→「よろしければご覧いただけますか…」 2 r* m; u: Q1 h5 T$ |' z+ k# I6 P
5 ~* W9 D! j, e# t
& a J0 y9 N% [0 o4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。 5 a$ ?" D7 o. Q( K
⇒教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。 ' K3 N" [; a ]7 s: K) Q- m4 i
良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」 / i; n4 q; f7 h+ T
8 c+ _7 _+ y1 u* y. J) [" N
# D B/ W( p- P6 W) s. W5. 部長、田中常務が呼んでいます。 7 l$ D2 t, V' S# \' h' j3 B \
⇒会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。 * U. e4 n9 B8 W
良→「部長、田中常務がお呼びでございます」
5 h1 r- y- O2 F2 ]9 B9 r& U9 p, M4 G9 I: V1 `7 e
% o, F" R$ }9 I6. (上司に)そろそろ参りましょうか。 8 `/ P$ j$ j8 p. Y4 \$ o, D
⇒目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。 + \# p: C' N2 A7 F! D5 ]
良→「そろそろお出かけになりませんか」
- J" A6 K9 a* F0 l2 Z8 M& Z7 @7 ^' j7 T4 e
* U& B" n7 s- w5 V* h, N0 V' q
7. (贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。
, s; ?. Q3 e, [2 a E. @⇒「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。
; {2 Z8 |% t# H- K3 s! w4 S9 H良→「お気に召していただけましたでしょうか」
& p$ O- u: w* n8 B' t4 `4 H7 ?3 P( j0 ^8 a
2 Z* ? Y# }! W. f/ [9 k) n# t8. (課長に)課長、○○商事から電話です。
5 {* ^4 z3 A, a( l( ?6 n/ P8 C& |⇒電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。 7 U# ~( ]( Z0 q4 Y3 [
良→「課長、○○商事さんからお電話です」 / \! y1 N7 J. A! W
7 S; h% ~( o% _5 ?+ ~. ^' ^9 ~
7 o7 ~4 W% ?: X+ x( ]$ S9. (来客で)加藤さん、吉田さんという方が来ています。 8 t8 H9 O; b- ^! O
⇒敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現にする。また、「という方」はあいまいな表現で失礼になる。相手は所属と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。
( E1 R- }3 G9 g+ Q' x( P良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」
3 i4 a4 a U `( c
4 t. t. t" ^2 s5 z Y' _ R, s) }0 w S3 E
10. 明日はお休みしたいのですが。
/ _& _! L3 m% K o1 P, r* D* G⇒「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語。自分の行為につけるのはおかしい。 * n5 c0 `8 U3 D8 Z* h3 p
良→「明日は休ませていただきたいのですが」
" \4 U t% u: B; |, ^; _! n9 E" u( g4 o- U* t
' t% T) c6 e) S" J
11. 部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。
2 }* }6 v6 O0 y! i⇒敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現にすれば、全体が敬語表現になる。 / p8 |; `7 Q' d. G( s3 B
良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」
, x) X- w5 A" {9 b6 l0 T7 C$ Z& I" E& s; L7 F3 w
( M# _4 [7 o' a
12. お客様がおいでになられました。 8 S3 N, X. B5 I% N# c0 F" F
⇒「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現することも大切。 |