咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2634|回复: 2

敬語実例集

[复制链接]
发表于 2004-12-4 21:27:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  電話
$ `$ q' `+ F5 n- H+ @/ ~1 b
$ L! d& \3 Z# Z6 @正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。
. m% t: ~: A( v- i. @次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。
8 j5 V$ {/ ]2 J9 P1 B+ V# Z! Y/ K' p6 v2 Q3 A! S! L. a0 g3 ^
1. (発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。 0 v5 K" W; ^: ~& @
⇒「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。
  r3 Y" e0 X4 V3 f  [4 `8 X" X良→「三沢商事の高木と申します。松本さんは、いらっしゃいますか?」
% {7 i5 g- d' ~8 j
$ `3 ^: N- Q; S5 k* i! h' E; Q! ?9 i
2. (発信)(相手が不在で)伝えてくれますか(伝えてもらえますか)
- o! Y7 T( t0 u9 k⇒「お伝えくださいますか」「伝えていただけますか」「お伝えいただけますか」など丁寧にいう。もしくは以下のように。
. k6 f' i, o6 R' i4 G良→「伝言をお願いしたいのですが」 2 B; i" Y# Z! |1 u

. |0 n  z5 m  T5 }, ?! Z; L* O  z) |( H  f3 n
3. (発信)(伝言を頼んだので、相手の名前を確認します) おたくの名前は?
. B, B( u3 z0 K( T⇒「どちらさん?」と同じように、つっけんどんな聞き方。 5 y6 u: j: U9 G# U' m; H
良→「失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか」 0 z4 O( \8 ?" Z  T$ l
* c8 H, b, k0 ^% H; _" T/ d
7 o5 `& `- A1 F; w5 a! L7 g
4. (発信) 何時ごろが都合がよいですか。 9 }8 {# j; X' x! U" a
⇒先方(顧客)の「都合」なので、「ご」をつける。また、「よいですか」も丁寧に言う。 / V3 `" L2 L4 O7 o
良→「何時ごろがご都合がよろしいでしょうか」
7 Y' H1 V; C, C3 L1 i
6 w* P6 B. ?$ r7 h, _$ U- b# p3 v+ P+ i2 w, a/ t2 z
5. (着信) 申し訳ありませんが、お声が小さくて聞き取れません。 ( l8 l$ j# t2 q6 z/ w  R; t6 D, Q3 m8 ^
⇒聞こえにくいのを、「声が小さい」と相手の責任にしている。 6 {1 X* w% P8 U- _5 S: o2 M
良→「申し訳ございません。お電話が少々遠いようですが」
6 v4 [! l: q& Y# D% X& H
6 z: h+ N; V2 E: D
2 t2 W+ Y, X: `" M# s6. (着信) 部長は席をはずしております。 . E3 U- M6 c* U  f7 A! H( l
⇒この場合は「部長」ではなく名前で「横田は」とか「部長の横田は」という表現にすべきである。 4 B; V! J* r; O+ [! e3 Z: z
良→「部長の横田はただいま席をはずしております」
  ^# L. @) a1 t8 S8 |2 Y* S; \( C. e+ Z* n7 Z: E2 x
* J* s$ A  K0 W# f  J7 ^: A/ W; C4 g
7. (着信) 参られる時は、お電話ください。
% s" ^0 \& {1 U% T- ~⇒「参る」は謙譲語。「れる」をつけても尊敬語にならない。
& Z) P) K  r, z; X% r) a良→「お越しになる(いらっしゃる)時は、(ご面倒でも)お電話ください」 4 i6 X2 t( @. `  q

# g( C* A# x, O+ r. S0 P; P% w# p8 q
( P3 R$ Y* W; c! f8. (着信) 今日はお休みをいただいております。
+ V" B+ u1 |, T7 X⇒「お」はつけない。「休ませて」を用いる。 $ Y* a  M8 G7 Q" n0 T6 g$ g
良→「申し訳ございません。本日は休ませていただいております」
/ h9 r8 x0 Z7 h5 F
1 Y. g" l8 X; H  l
* ?# e" [& v% l0 l& k5 C+ X9. (外出中の部長あてに電話が入ったが、部長の戻り時間はわからない場合 0 w7 \! T; E# B: I
申し訳ございませんが、(戻り時間は)伺っておりませんのでわかりません。 ) 2 D6 ~# f- L9 ^5 a* Z( d
「伺う」は「聞く」の謙譲語。この言い方では身内に対する尊敬表現になっている。 3 y7 ^+ |: @" @1 f6 C
良→「申し訳ございません。戻りの時間はわかりかねますが…」
+ D: J" \. j" v4 o7 }% {+ w1 e4 R2 e$ C

5 H7 |4 L( @. S) I) z; L7 J/ U10. (着信)課長が「明日連絡する」と伝えるようにとおっしゃいました。 + K/ n" N, p# T8 m% g+ ~, U
⇒課長の言葉をそのまま伝えるのではなく、敬語に翻訳する。「おっしゃった」は尊敬語なので、この場合は不適切。
/ b: |8 z& u% n% X  j良→「課長の山田が明日ご連絡を差し上げると申しておりました」 3 A: n$ G# q' G

- F% [8 f& t" _, n; ]1 r# k% R6 k. p( R0 ]
11. (着信)すぐ、とりに行きます。
0 O/ @8 l% J6 {5 c" _' S6 {⇒「とりに行きます」では先方(顧客)に対して謙譲や尊敬の気持ちが伝わらない。「すぐ受け取りに参ります」「ただいまいただきにあがります」でもよいが、少々クドい。
  o. H0 T; p2 h2 _" Z. j' o良→「ただいまうかがいます」 0 H$ E6 @' F- o! s+ z9 l

% Z  r9 z) z* p. H0 V  b0 C
6 g+ A. n; m! h# K2 V12. (着信)(奥様に)松本はただいま席をはずしています。
! s1 d# A6 z) C# s" ?- U' N* U- l' `⇒奥様は松本さんの身内なので「さん」をつけ、「~していらっしゃいます」と尊敬表現にする。
; w. Q& p- S5 o! v+ y: h/ M- p良→「松本さんは、ただいま席をはずしていらっしゃいます' B+ H0 Z% J( @0 m1 _
2 S8 {, s. o; o1 C1 |# t
8 E6 K9 D4 G. I5 F2 e
- Y; ~# \, f4 a! f5 I
接客
! _8 c! J4 Z7 f1. (社内の) どなたをお呼びしましょうか。 3 r4 v" G3 \8 D: B) c$ r5 c! |
⇒自分側の人に尊敬表現「どなた」を使っている。 , ?. ?+ J- l7 N, P. u
良→「だれをお呼びしましょうか」 * c# L/ p8 G/ }9 b  t0 u
) c3 u4 a- ~- P4 W+ I5 `$ e
' w2 G- }0 C1 V% }
2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。 ; w3 d8 d  r. T, ~
⇒「見える」は「来る」の尊敬語。社内の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「来る」の謙譲語「参る」を使う。 . X. Q0 Q! V" R4 T
良→「ただいま部長が参りますので、少々お待ちください」
5 f) b1 J$ g7 m" I, f6 x& z
& Q' L0 Q2 \/ J8 n9 ~! R. ?
* k. i. i3 Y: E( T3 P3. 部長が、そうおっしゃっていました。
% N0 f: O$ U. i8 p2 `$ i8 D⇒「おっしゃる」は「言う」の尊敬語。外部(顧客)との対話で身内に対する尊敬表現はおかしい。「そう」も丁寧に「そのように」とする。 ! s! U" J+ u; x7 S$ H) y* O
良→「部長がそのように申しておりました」 # i( h8 o; \& B- f# A2 n2 C/ a" X
5 a( o* B" a8 M9 L/ V  C. Q
: b3 \6 ]& p, K+ s- H8 W
4. 課長がご説明になります。   I2 T1 J& a( g* s
⇒「ご説明になります」は尊敬語なので誤り。自分の上司のことであっても、お客様の前では謙譲語を使う。 $ n% N  m5 c. E- B6 H2 M
良→「××の件につきまして、中村がご説明申し上げます」 4 c& r* z8 s$ I  _

5 b" r5 h; L- Q. V( A' y5 C  f" U0 w! d; t6 L
5. 資料は、担当のものからいただいてください。
- I; g! x- Z  p& D  _- C) Y- n! j⇒「いただく」は「もらう」の謙譲語。来客には、表現を変えて尊敬語にする。 , _  W. j( R, w  s+ t# y2 N
良→「資料は(お手数ですが)担当のものからお受け取りください」
0 Z" u: [" B8 D6 A7 U- ^$ ~1 V9 Z  G
) J0 o# a5 U# h( r1 a+ m) }1 X1 X9 h+ W) D9 j$ `
6. 足下にご注意してください。 ! h% E3 ~& }' a/ j% s
⇒「ご~してください」は、「ご~する」の謙譲語に「ください」がついた形だが、これは誤り。また、相手の足下なので「お」をつける。 0 S6 h; I$ V8 W# }4 @
良→「お足下にご注意ください」
5 o. Z1 [# B+ i! I. M# j- a' O7 n- y# s0 j$ _; C+ W" j9 b

& N2 u9 [' c5 {$ P7. うちの会社においでになったのは、初めてですか。 0 x( w3 W3 ]2 j# h4 X
⇒来客に対しては謙虚さを示し、「私ども」と範囲を広げて言うのが正しい表現。「~でいらっしゃいますか」と丁寧な尊敬表現をすればさらによい。
2 k9 n/ p" C1 d1 K' M( O良→「私どもの会社においでになったのは、初めてでいらっしゃいますか」 7 c" a' |, {& e  q! ]

7 t5 @6 k( }# w& u: g+ `! [/ m/ C$ {+ o. P/ X
8. 失礼ですが、住所はどこですか。 " u% z  J$ ^- h
⇒取引先に尋ねるので「ご」をつけ、「どちらでいらっしゃいますか」と丁寧に言う。
1 e, p) Q+ z  @6 N2 @2 C良→「失礼ですが、ご住所はどちらでいらっしゃいますか」 - U: b, p& e  N  k( H8 z. d
: f$ M4 ~* K& f0 A+ N1 v
+ I7 f' o, N- C
9. わかりました。他にありませんか。 : O5 z# e! C+ _; M: ]3 N
⇒敬語を使って同意するときは「わかりました」ではなく、「かしこまりました」や「承知いたしました」を使う。また、「ありませんか」より「ございませんか」と丁寧に言う。
3 N1 \6 [# g! b$ ^3 V  l良→「かしこまりました。他になにかございませんか」 7 n8 \- o+ H- ~& i" }1 Y% O
6 ^7 B" n! {7 M' m& X  T
) P! p6 e, f7 v* F( R
10. なるべく早くお召し上がりになってください。
) B, c" O! O; l1 a⇒お+尊敬語+になる、と尊敬語が重なっているので省く。 3 `% J  u8 v3 C9 w# I1 z, ~
良→「なるべく早く召し上がってください」 : i( K  y5 ~( n! E% t8 w+ T

0 G) a. ~; K7 ]  b9 D2 z) r# P
) h' I+ R, j- k8 @11. こちらでお召し上がりになられますか?
, S6 l8 p/ Y1 h# X⇒この文には 
4 \8 T2 z" e/ U2 h) |- p! I食べる、飲むの尊敬語「召す」 $ {: `' d3 {# H1 J
食べるの尊敬語「あがる」
& N1 o- M) A5 T. }; i& [尊敬表現の「お(ご)~になる」 ! Q  h3 t1 h$ u- V: m/ V
尊敬の助動詞「れる」が含まれていて、過剰敬語になっている。 6 {+ D, m4 V* I% [: Q$ Q
良→「こちらで召し上がりますか?」
% g1 P& Y' ^" R7 Q$ K, L" [% f3 S7 q+ g  o- Y

+ D# A7 Z6 ]7 h
- x% S4 D- l) _$ }+ c" z3 \12. コーヒー、紅茶、どちらにいたしますか?
* T/ }7 X  t' W  d0 D. o1 Y⇒「いたす」は「する」の謙譲語。飲み物を選ぶのは相手なので、尊敬表現を使う。 6 d8 x  _& C$ Q- N, p
良→「コーヒー、紅茶、どちらになさいますか?」
. D$ D7 L! A  T3 p8 B5 ]4 {, O
% l2 O% k2 w  `; z6 u
# S/ a* c2 P3 \7 l# j6 x. x13. そちらの山田部長によろしく申し上げてください。
' S' B% c; @1 N9 M$ I0 o0 W⇒相手の行為に謙譲語「申し上げる」を使っているので、間違い。
9 {- ~2 i8 V( X" |# M良→「そちらの山田部長(さん)にどうぞよろしくお伝えください」 7 i9 _8 m2 |, Q( ~

7 e6 O% k+ K( j
1 `2 Y6 e9 k' s' w) G5 P' n14. お名前は、これでいいでしょうか。 & M' _  N, ~9 ]  v- l  H
⇒「お名前」「でしょう」で丁寧な表現をしているが、「いい」に敬意が払われていない。 0 _+ \- r: h9 [& e& p
良→「お名前は、こちらでよろしいでしょうか」
! H! r* k. ~; b; [6 d! b- Y! G) Z$ f' A8 y# u& s
; c8 \+ G) A# T" D+ v7 J  T
15. 本日はどうもご苦労さまでございました。 & T- D* x5 `# X
⇒「ご苦労様」は上から下へ、あるいは同位の人に労をねぎらう言葉なので、「ご苦労」の下に「さま」をつけても間違い。   V4 u- v+ p; O, W$ L/ M7 n; L
良→「本日は大変お疲れ様でございました」
+ O- x2 f: G+ X% {: _
# C; w8 j$ O& v6 b! ^( G  `: k: w; X8 w0 t* N! M' ?
' [# a! b# |* Q0 M; }
8 Z' [( E! o2 ~, B
社内 5 {2 ]9 X( Q* \( P0 n5 P2 C4 t4 G- F
  w( k) c! u% {
1. 課長、お客様を連れてきました。
9 J( p/ K- K+ N7 N⇒お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
2 y1 j9 G: a4 Z) n9 v9 P良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」
6 U" J: |3 \' Q7 H7 f* X4 O3 N# Z; ?7 w& ^! U; w2 x0 E
9 ]7 _. p! c& H6 {' S& Z
2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。
3 V, s4 a( Y% }, `1 R5 i4 o2 W3 C⇒顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。
' j# x+ Y- L0 T( x' y5 ?' H$ Y  c+ O良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」
0 L& d$ R% L: _3 B2 W6 f( J+ _4 o9 g8 R
8 z2 c9 X* F+ C3 ]$ f! a, X! m
3. (企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。 / y# ~' t) Y6 J
⇒「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。
9 K% z5 I- P& [" x, w& `" D良→「よろしければご覧いただけますか…」
; `/ O! x7 u2 B( g* ]( L, P. K$ Q. M" i( V) b
4 K# ~. P  v# L. `- l
4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。 / a, v; N. S/ r3 y
⇒教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。 3 R9 F; X# {' \/ g, r% a# S# ^
良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」
2 `' k/ n" r$ m0 G, N- w# B! i5 N$ w9 R. L5 [- t  O3 g

- u" H0 m: G$ S& b7 C: M5. 部長、田中常務が呼んでいます。
) Q5 @6 k" N# \  l' x: g⇒会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。 7 V/ U5 ^% B8 P5 R) I5 f9 }" x
良→「部長、田中常務がお呼びでございます」 $ {3 Z+ e4 |- i  Y, L. Z
6 L8 x! a% M1 C5 N  b

. }- ]( A! j5 r4 x% }( s1 a6. (上司に)そろそろ参りましょうか。
% s4 Q! o+ W4 d5 q& a6 c⇒目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。   m) O7 @* O( Q: K$ ~$ d
良→「そろそろお出かけになりませんか」
( k# A# ^* ^. v8 R$ T# p: p7 e
: L% k& Z8 [# a% B6 v& J; T2 j
  I" n! ^9 Z& f4 ^% f4 j7. (贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。
3 d: n' R1 T- N& t! |⇒「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。
- [; q, Q. d" y( a( j: r; }8 Z良→「お気に召していただけましたでしょうか」
0 k) n3 L1 f1 e0 I, h5 D2 H- }! n+ w: ^9 H- }7 J" `( ]

/ R' n+ L% c0 ?/ K1 z  a' h$ e6 e8. (課長に)課長、○○商事から電話です。 * W; x" z2 F$ \
⇒電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。 . c5 h3 Q0 |# f  r' u+ u* Q( w
良→「課長、○○商事さんからお電話です」 4 ?7 v( M* \. K; i& @
0 E0 s! C* k; R, l& B
7 z  M5 i* b& Z; k3 n8 K
9. (来客で)加藤さん、吉田さんという方が来ています。 4 f- T+ I1 R) D0 \8 q  k  v7 Y, @# G6 s
⇒敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現にする。また、「という方」はあいまいな表現で失礼になる。相手は所属と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。
8 p" {1 H" f  K+ p  U3 D良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」 / H$ \% k3 d" ?, O( i

4 j, G, w7 m5 Y3 E3 _: {- J8 R; `
; f7 s3 K( c& A2 Z, M10. 明日はお休みしたいのですが。
% B9 N# v, C+ Q& f⇒「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語。自分の行為につけるのはおかしい。
( E7 F1 F+ y: T& t良→「明日は休ませていただきたいのですが」 3 A9 r& A8 J. X; C
0 {8 T9 W  q6 L. D

$ c/ m0 O# ^9 Y$ g+ @11. 部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。
* C$ F* T0 Y/ Q* q, ^⇒敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現にすれば、全体が敬語表現になる。
8 j# \/ m9 O( f! w良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」
& ]) j; _; F9 k* \$ P2 s" f( `! s* U& G2 w
/ d( Z8 t# x; R& e9 e
12. お客様がおいでになられました。
0 T: N  I3 w1 g! b/ z" c# m3 u⇒「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現することも大切。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 12:28:49 | 显示全部楼层
很不错的帖子~有价值
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 13:33:40 | 显示全部楼层
是要好好学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-6 01:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表