咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1270|回复: 0

天声人语2011.4.9 草裙女孩

[复制链接]
发表于 2011-4-11 11:31:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
炭鉱住宅のつましい夕餉(ゆうげ)。フラダンサー募集の掲示に心が動く少女(蒼井優)を、母親(富司純子)がきつく諭す。「こっだ東北の田舎に、なじょしたらハワイなんかできっか」。映画「フラガール」の舞台は、1960年代の福島県いわき市だ
煤矿住宅内的寒酸晚餐。少女(苍井优)看到招募草裙舞舞蹈演员的布告十分心动,而母亲(富司纯子)严厉地教导她说“这种东北乡下,怎么可能跳好夏威夷草裙舞”。电影“草裙舞女孩”是以20世纪60年代的福岛县磐城市为舞台拍摄的。▼斜陽の炭鉱は、温泉利用のレジャー施設「常磐ハワイアンセンター」に地域の明日を託した。坑内員の娘らも踊りの練習に励むが、閉山近しを思わす新事業の準備は、何かと白眼視された
没落的煤矿将地区发展的未来托付于温泉所用的娱乐设施“常磐夏威夷中心”。矿工的女儿们也勤奋地练习舞蹈,然而这项无视矿山关闭在即的新事业的起步,遭到了人们的冷眼相看。
▼東京から来たダンス講師が訴える。「この子たちはヤマを救うため、立派にプロのダンサーになりました」。こうした情熱が炭鉱街をまとめ、「東北のハワイ」は成功した。後身のスパリゾートハワイアンズは年150万人を集める
来自东京的舞蹈老师诉说道“孩子们为拯救矿山而成为了出色、专业的舞蹈演员。”这种热情感染了矿镇,“东北夏威夷”大获成功。后来成立的超级度假胜地夏威夷每年招揽150万人。
▼そこを震災が襲い、50キロ先の原発事故が追い打ちをかけた。閉山時以上とされる危機を受け、休業中のフラガール約30人が近く、首都圏や東北各地を回るという。全国巡業は開業前の宣伝以来で、被災地の再生を誓い合うステージになる
此次震灾袭击了该地区,相距50公里外的核电站事故又如雪上加霜。据悉,此次遭遇的危机超过了矿山关闭的影响程度,休业中的约近30名草裙女孩正辗转于首都圈和东北各地。自开业前宣传以来,全国巡演就成为了发誓重建受灾地区的舞台。
▼ボタ山を行楽地に変えたのは、このままでは家族も地域も沈むという危機感だった。今、石炭衰退に代わる試練は放射能の風評。毎度回されるエネルギー政策のツケに、福島の苦渋を思う
把煤矸山变为旅游景区,当时是出于这样的危机感:倘若再一尘不变家人和地区都会一蹶不振。而今,取代煤炭衰退,辐射谣言成为了新的考验。每次福岛都为政府所作出的能源政策而买单。
▼震災の傷を埋めるには、産炭地興しの何倍かのパワーが要る。その源泉は家族愛や郷土愛だろうが、ダンスの先生にあたる「よそ者」も貴い。そして誰より、地域や国の将来が己の人生に重なる若い力。復興の最前列で踊った娘たちのように。
要抚平震灾留下的伤痕,需要的能量是煤矿复兴的若干倍。这种能量的源泉也许在于家人之间的爱意和对故土的热爱,但相当于舞蹈老师的“外人”也是宝贵的。而最重要的莫过于自身人生与地区、国家的未来相重合的年轻力量。就像在复兴最前列跳舞的女孩们一样。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 08:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表