咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1399|回复: 2

天声人语2011.4.13 无颜以对

[复制链接]
发表于 2011-4-13 09:47:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本のプロ野球が遅い開幕を迎えた。打者の目標は王さん、長嶋さん、昨今はイチロー選手あたりか。大リーグのシーズン最多安打など、いくつかの歴代10傑で筆頭にある。現役を示す※印は、記録はまだ伸びるという勲章だろう
日本的职业棒球赛迎来了姗姗来迟的开幕式。击球手以小王、长岛为榜样,最近又以铃木一郎为榜样。大联盟赛季的最多安全打等,铃木一郎以若干个历代十大最杰出而名列榜首。表明现役的※符号也是说明还会创下新纪录的一种勋章吧。
▼こちらの「現役にして頂点」は困ったものだ。福島の原発事故が、深刻さのレベルで最悪の「7」に引き上げられた。25年前のチェルノブイリ事故と並んだが、フクシマはまだ事故の最中。もう上はなく、あとはレベル7の惨状記録が長くなるだけだ
而另一个“现役炙手可热”的家伙着实让头疼。福岛核电站事故的严重程度被提到了最为严重的“7级”。堪与25年前的切尔诺贝利事故相提并论,但福岛的事故如今还在如火如荼地发展着。事故级别已经封顶,剩下的只是7级惨状的记录在不断地持续。
▼四つの原子炉が日替わりで異変を起こし、すでに1カ月以上も放射能を漏らしている。日本の規制当局が「事故は深刻」と自己申告するまでもなく、内外の印象はとうに史上最悪だった
四个反应堆每天都变着样儿地出现异常,核泄漏也已经持续1个多月了。用不着发表“事故很严重”的声明,有关部门在国内外的形象早就被评为史上最差了。
▼おととい、きのうと、発熱中の原発を震度6級の余震が襲った。重病人の氷袋がずれ落ちるように、炉を冷やす水が途絶えるトラブルもあった。断末魔の原発をのせたまま、遠慮なく揺れる大地。人災と天災の共鳴に、冷えるのは世界の肝である
前天、昨天,震度6级的余震袭击了正在放热的核电站。如同敷在重病号身上的冰袋掉落一般,冷却反应堆的水源也出现了供应中断的问题。尽管承载着核电站这一致命伤,大地仍毫无顾虑地摇晃着。人祸与天灾的共鸣,让整个世界都肝寒胆颤。
▼この「恐打者」のユニホームを脱がせるべく、命がけの作業が続いている。現場の士気にすがるほかないが、ご家族はいたたまれないだろう。東京電力はせめて、危険に見合う健康管理と報酬を徹底されたい
必须脱下这名“恐怖击球手”的制服、以性命为赌注的这种作业仍在持续。唯有依靠现场的士气,然而,他们的家人大概会坐立不安吧。希望东京电力至少能够提供与危险程度匹配的健康管理和报酬。
▼福島を訪れた東電の社長さんは、知事に面会を拒まれ、記者団の前で謝罪して帰った。放射能に追われた住民にはまだ頭を下げていない。合わせる顔がないというのは、長い不祥事の歴史でもレベル7に違いない。
知事拒绝与访问福岛的东电社长面谈,东电社长在记者团面前谢罪后返回。东电尚未对受到辐射困扰的居民们道歉。这无颜以对的程度,在人类不幸事件的悠久历史上也一定达到了7级。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-4-13 10:41:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-13 10:50:44 | 显示全部楼层
默默地顶一下……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 08:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表