|
|
「地ビール」といえば観光地のお土産として売られているイメージ。独特のクセがあり、正直言ってあまりおいしいという印象はない。ところが、最近はちょっとばかり事情が違うようだ。( a, e& \' I# D5 X9 k
4 V1 r# a9 z7 Y C
) e- E. ~0 I2 v6 H一提到“地方特产啤酒”,就有种作为观光地土特产售卖的感觉。因为有种独特的味道,说实话感觉不是那么好喝。但是,最近好像有了新情况。8 a$ O/ T6 N1 A$ s1 k( P
4 Y# j" \2 _% J% ?- A- h6 A9 l
0 C) V1 r d( m& ]5 U0 s
「確かに、これまでは観光地のご当地ソフトリームと同じように物珍しさで売れていた感のある地ビールですが、じつはここ数年で急激に人気が高まっているんですよ」" l0 }* c5 b' \- s1 _
# n4 N/ u; j+ `9 ~, n5 W1 O
! ` i3 k) k) b“确实,到目前为止,地方特产啤酒有了和当地的软饮料变得一样稀缺的感觉,确实这几年人气急剧增高”
$ z2 A2 M! @) M; P
4 p! c s7 A1 \- O1 L0 X$ u$ L: ]5 \! E# X
と、教えてくれたのは都内のビアバー「目黒リパブリック」店長の坂本貴洋さん。厳選した「日本の地ビール」を常時取りそろえる同店には、多くのコアなビールファンが集まるという。地ビール人気が高まっている理由はどのあたりにあるんでしょうか?. X6 o" k! B) R
: j( V5 O( Z& _$ {$ i6 I" N9 i
' ~8 h m% j8 S& Z所以,向东京都内的啤酒吧“夜莺共和国”的店长坂本贵洋先生请教了一下。因为该店汇集了经过严格筛选的“日本地方特产啤酒”,所以聚集了许多啤酒的忠实粉丝。地方特产啤酒人气高涨的原因到底是什么呢?, v% a0 I: ?" m3 H
$ M8 X, ~3 B* Q' m7 v9 A
( ?( P" J G% j$ B- ]8 N
「やはり、第一には地ビールの品質向上が挙げられるでしょう。1994年に国内での地ビール製造が解禁になった時、観光地の街おこし的に地ビールが流行りました。その後は一時衰退しますが、その後も残った醸造所ではクオリティの高い地ビールが造られ続けてきたんです」
& E6 j; T5 q5 m/ K7 j7 y" q$ ? X6 ?, Y/ w" e1 m3 M1 w
. J% I0 g0 I [+ q: ~' s- |: M
“果然居于第一位的还是品质优良的地方特产啤酒啊。1994年国内对地方特产啤酒生产解禁的时候,地方特产啤酒流行起来,同时又活跃了当地经济。这之后虽然有所衰退,但是留下来的酿酒厂继续生产着品质优良的地方特产啤酒。”
" ~( G) _4 R3 O2 W/ a9 d8 x: s$ ?& i+ S# R' d% L
, P' i, [3 r& Z% s( H2 zそうした「おいしい地ビール」がきっかけとなって、ようやく大手メーカーのビール以外にも目が向けられるようになってきたとか。坂本さんによれば「日本の地ビールは現在、欧米の模倣から、オリジナリティを見つけ出していく段階にきている」とのこと。今後はさらに地ビール人気が過熱していくはずと予想する。2 ]# U6 P3 z5 s1 q5 U
, o; c: Y' d6 a. a5 k H# k
" ]0 U1 [7 B7 V3 K8 y7 m9 ^这以后“好喝的地方特产啤酒”成为一个契机,使人们渐渐将目光投向大型啤酒商以外的厂家。坂本先生说:“现在日本的当地啤酒正在由模仿欧美的阶段走向自我创新的阶段。”可以想象今后当地啤酒会变得更有人气。" @2 U8 g! f/ j% @4 J$ v+ W
; z d/ {% {3 `/ Q; m3 P9 P) n( A. K" ]1 X
ちなみに、ビールには大きく分けて「ラガー」と「エール」の2種類があり、そこから製造方法によってさらに細分化される。そうした味の違いを飲み比べながら楽しめるのも、ビアバーならではの魅力だ。坂本さんにオススメを聞いてみた。: d5 i. g& o2 I! ?, }
5 } d" t/ f+ F( @3 Q0 M2 {' s3 }0 l
! F' y4 d6 i" S7 u* m& b$ j另外,啤酒大致分为“窖藏啤酒”和“淡色啤酒”两类。然后可以根据制造工艺进行细化。一边比较两种啤酒口味的不同,一边品味着它们的味道,也是啤酒吧独特的魅力。下面听听坂本先生的推荐吧。
5 v8 h/ e: s" @& F/ g& G7 v; j- J, u6 Z5 J0 i( `& U/ C
! _+ o4 C) c! c* \「まずは当店オリジナルの『目黒ラガー』。日本人になじみ深いラガースタイルですが、市販のものより甘みとコクが強いタイプです。誰でも飲みやすく、トータルバランスのクオリティが高いビールですね。次に大阪の酒造所で造られているエールタイプの『W-IPA』。ホップをガンガンに効かせた強力な“泥酔ビール”です。地ビール独特の青臭さと濃厚な味が特徴で、これにハマる人も多いです。同じエールタイプでも志賀高原ビールの『not so mild ale』は真逆のスッキリした飲み口。炭酸を含まない“リアルエール”と呼ばれるタイプで、液体に圧力がかかっていない分、井戸から汲み出した時の純粋な味わいを楽しめます」% s4 }: E: Z' e7 Q9 h7 C0 l$ \" d
; M) B4 B- g9 z' x
5 r; F/ d0 U6 `/ J7 R' p“首先推荐的是本店原创的“夜莺窖藏啤酒”。因为是日本人非常熟悉的窖藏啤酒,比起市场上贩卖的啤酒,更加甘甜且浓厚。无论是谁都可以轻松饮用,总体上来说是品质优良的啤酒。还有大阪酿酒厂制造的淡色啤酒“w-ipa”。使用了大量的啤酒花制成的强力“烂醉如泥的啤酒”。因为当地啤酒独特的气味和浓厚的味道等特点,很多人沉醉其中。同是淡色啤酒的志贺高原啤酒“not so mild ale”却拥有正相反的清爽口味。被称为不含碳酸的“真正淡色啤酒”,因为液体中没有加入压力,可以尽情享受从井水中提取出来时的纯粹口味。”1 @9 s5 k1 H7 | X
1 j/ L; N/ N, M# Y
3 h& d5 H$ o6 s# o$ \
じっさいに飲み比べるとその個性の違いはだ。決して飲みやすいものばかりではないが、どれも作り手の強烈なこだわりが感じられる。
, t2 M: e/ |' _! K, ^. e0 G* u- M* N+ g6 ?5 v/ t
' Q7 g. `$ E3 d' h) {% L实际饮用比较时,可以清楚分辨它们的特性。这些不只可以轻松饮用的啤酒,每一种都可以强烈感受到对制作手法的执着。
K/ f" G4 W0 Y" V
3 K) S! b$ }' V& {' S1 [6 \) a! f, P0 Z
+ B( e; A P5 G/ p# U' R( F自宅で缶ビールもいいけれど、たまにはビアバーで奥深いビールの世界を探求してみては? ^0 S# E' N3 \7 v* U
4 V: R& \: P* U& m9 J |# K3 ]8 y. k( d# O9 H7 N. }) Q; w6 v# n( e
在家中饮用罐装啤酒倒也可以,偶尔去啤酒吧感受一下高深的啤酒世界不是也很好嘛? |
|