日本語生活交際会話6 F+ Y7 d& ]( r9 Q/ a
[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]
1 @9 J6 _# M3 g4 L3 [% R) } 第一課 あいさつ
, s7 o& p3 @% Y1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)/ z) j! c% V9 ^
人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)% W0 L6 l- Z; z% @
畑(女、30前後)
" o3 o. k7 ~" i 畑祐介(6歳、男)
8 f- O" `* _& s, ]9 V& L# k 場面:家の前であって6 y- G) I9 I% d+ D; U
+ F, z: i& F4 O6 {7 e$ o
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。
+ F, i3 _' n0 J. N7 t2 v; W7 J3 L. i# |畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。/ Y( q2 K2 Z* q3 ]1 x% {3 f
榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
, Y$ n% e1 S* \9 ?+ p7 k畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。
+ w# a9 r& G: N5 q, M) G( d祐介:明けましておめでとうございます。' \! s+ w; U( I9 [
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。 (畑に向かって)お出かけですか。; ~) H3 b' e6 |; z* N: T1 }
畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?/ m' T9 _1 `" W
榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。+ [# T$ i* Z9 v: Y. X0 a+ D, O& s
畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?
2 x! { U+ x. l榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。' x+ t$ _+ W) P) f3 n
畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。7 U' L$ Z' S' r5 s
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。) I1 e) \$ d3 b1 ^3 t* ~) i! C3 Z
祐介:おばちゃん、どうもありがとう。
" q% m E! o! R; I/ p3 {榊原:いいえ、どういたしまして。( E8 R6 H6 a) c
9 ]8 G- y. O8 }5 O
単 語:- i1 a8 U+ z( u/ O1 h x! q
榊原(さかきばら) ○3 【姓氏】 榊原0 Z4 M- V8 d7 k, t2 |
畑 (はた) ○1 【姓氏】 畑' ~ @5 f; ?3 r& C! a
祐介(ゆうすけ) ○1 【人名】 祐介* B+ l: {4 A6 S/ J J6 K
ちゃんと ○0 【副】 好好地,正经地; I. _: Q1 q# \6 T
お利口さん(おりこうさん)○0 【形动】 聪明,伶俐,机灵的孩子
- J, x. U' K, X3 w- j4 R7 h% i初詣 (はつもうで)○3 【名】 新年后第一次参拜神社等
7 v, j, `; j* B! e% Y' d気が早い(きがはやい)○4 【惯用】 性急
1 }0 F# g3 c/ T2 R) s; \お年始回り(おねんしまわり)○5 【名】 (到亲友家)拜年
% v& Z- T _: \お年玉(おとしだま)○0 【名】 压岁钱 N. C! @1 l! H# @! n
+ @) w5 R' u p3 [- o' [音声と言葉の解説- S' K2 C- }* D U
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。# R. }# \3 v% W
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。
7 V. F3 |$ }8 n$ O( `9 `动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。
( t" _) k5 z! J" `(2) これから初詣に出かけようと思いまして
6 f* }7 Y) }; f+ L |& \7 L# }日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。& B7 Z5 W/ j! C5 d' a- q* x& A
(3) 榊原さんも今から?
7 j/ k( X: _6 s) H/ H这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。
" B I: e% V* P$ b0 ?* M, U7 I8 [(4) いえ、うちは気が早いんで
( P6 S' W, h, @. {" E& O8 o「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。& f# S; P& M7 H3 K! P
「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。
6 X# {, _6 U/ k& `3 v(5) 人でいっぱいでしたでしょう$ D& Z$ B4 h) i
句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。5 N" F- `; _& R# |8 n
(6) もう、大変でした。- h- a/ M% n* _$ f) {
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。
4 f0 H1 s/ h- e(7) あ、そうそう
$ C" q6 V* X7 p0 w4 `. {「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。
& b# t" _+ @0 U% |( Q# V(8) まあ
, N' s) \. C' }- s( J* u女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
. i( O0 p/ a* {4 q$ U" G(9) よろしいんですか?いただいても。: l9 O/ J8 H% ]9 w
这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」
7 W1 k0 i, ? Z- A(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ0 s" c6 X. b9 q9 B6 O. J5 u
「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。0 [( K" n% D% D/ u# }
「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
. `" y$ M6 O: Y9 R# ~5 X8 d: M2 N/ i  |