日本語生活交際会話
, j" b X, O2 S6 r( R8 U4 v[fly]http://hrbchp007.blog.tom.com[/fly]+ X ^5 p+ Z5 f! g
第一課 あいさつ
2 W+ z( V( G7 l0 g; }1 C2 x1、明けましておめでとうございます(新年のあいさつ)
! i) g) f% w! N1 K: T 人物:(隣同士)榊原(女、30せん前後)
1 g( {9 K' F, R9 u2 q4 c 畑(女、30前後)% E8 C4 k: I! e. q
畑祐介(6歳、男)
9 Z2 d% [; u, V- P" I 場面:家の前であって
# Q2 S, F# ~$ W) r7 O- ]" m4 c9 o& R: q8 L' b3 T. `8 ]
榊原:あら、畑さん。明けましておめでとうございます。- }2 {6 s8 P- }) A3 R% |
畑 :明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。
* a9 K2 K/ X# \9 V榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いいたします。
6 }* h, B9 e# |0 f6 U! V7 Y4 p( o畑 :ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして。
! \* p! [. J7 ~! T祐介:明けましておめでとうございます。' J$ J& c$ ^8 i, }% S# D
榊原:はい。明けましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。 (畑に向かって)お出かけですか。
6 q3 t* u# {( T畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?
# g8 ?/ l) a: S" c, p' j1 T( j# P& b榊原:いえ、うちは気が早いんで、昨日のうちに済ませました。これから お年始まわりに出かけるところです。
5 ~" Z4 V: i9 H3 j畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?, q& h6 c6 t5 z( ~9 e
榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介くんにお年玉あげなくっちゃね。
$ _) I$ v/ K& [ S5 F4 \* V畑 :まあ、すみません、わざわざ。よろしいんですが・いただいても。8 G g) S) Y" }4 a0 B
榊原:ええ。4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。9 ?( z/ o& Y m r: {
祐介:おばちゃん、どうもありがとう。) L5 {, f" T( P( M$ q* E2 ?" A1 H
榊原:いいえ、どういたしまして。
( c& ?; q4 X) u- N" H: |
% ~: L% }+ y# X7 S6 i1 H単 語:0 y4 G2 E1 K; \9 y/ A
榊原(さかきばら) ○3 【姓氏】 榊原 ^1 r# D- G4 ?, C" I# E+ s( L' `
畑 (はた) ○1 【姓氏】 畑4 A) F/ h; B2 Z! K! x
祐介(ゆうすけ) ○1 【人名】 祐介9 e* {$ \3 y3 l5 k0 Y+ \7 m5 S
ちゃんと ○0 【副】 好好地,正经地
* n0 x! q8 m; cお利口さん(おりこうさん)○0 【形动】 聪明,伶俐,机灵的孩子. P; `/ F4 N* ]5 G! W
初詣 (はつもうで)○3 【名】 新年后第一次参拜神社等 _+ O1 b+ A+ a2 t9 q% s8 G* H
気が早い(きがはやい)○4 【惯用】 性急, M$ y7 f, N9 V# G, _3 a
お年始回り(おねんしまわり)○5 【名】 (到亲友家)拜年) K s2 x! F$ T, `) q9 N
お年玉(おとしだま)○0 【名】 压岁钱
+ T9 ]" c7 y3 @3 u4 ?5 n8 u
$ S! D6 L7 |% W; M+ {- ?* n音声と言葉の解説; e; i& A$ M8 L& p1 d. | d
(1) ほら、祐介君、ちゃんとごあいさつして。( X3 D7 Z% c G% V7 A; O. C+ a
对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」,「君」,「ちゃん」之类接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。6 d7 O+ Y! K& I3 F) H8 R
动词连用型后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」,「~てくれ」的省略形,读上升调。
% e. ]8 w! h% r(2) これから初詣に出かけようと思いまして6 i8 G4 P, M9 L& x
日语中常用以表示中顿的「~て」结束句子。这种「~て」一般读降调。
" D) s4 {7 u# e) @(3) 榊原さんも今から?9 } v0 a; U4 b6 W
这是一个省略句。句尾的「から」读上升调。. o: o* U4 L; u5 J4 i
(4) いえ、うちは気が早いんで$ B: V8 f. J# I3 S: y+ V9 q% h
「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。
6 e6 |) \( V9 s. m! S. U, b「~んで」是「~ので」的口语音变形式,语气较为随便。8 C5 \! Z" S( d% I# F
(5) 人でいっぱいでしたでしょう
: F9 r6 t9 j3 D a9 s( D句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的腿、推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常用于口语及书信,语意较客气。
# a. T- U" f0 L# w& p(6) もう、大変でした。2 E0 f( p5 g; C) J7 ^" Y: ^
这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。
" D" u! N" i4 d" u1 R8 v(7) あ、そうそう/ j) J9 G1 B/ d4 x' D
「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读的很短。
4 i5 {+ B L! r/ i. I, x: C9 F(8) まあ
% H' |$ e# L+ B9 H; ~女子用语,表示惊讶,惊叹等。男子用「やあ」
( D& c' _0 Y( m& A& M, |) M9 s(9) よろしいんですか?いただいても。
$ r; F% r5 O) R) O8 ?% {+ v5 r7 H这是一个倒装句。一般的说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいでも」
/ J$ B* ]5 ]0 m2 K(10)4月からもう一年生ですもにおね。はい、どうぞ
! I d h2 v/ p& } 「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用。口语中常音变为「もん」的形式。
5 ~) y, u4 y/ U0 G, i. f 「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。
! @) @$ ^( U4 I: q- _" a  |