|
|
1. 意志动词& b) ~( ^4 R* \3 _# |7 g" R
表示受主观意志制约的动作、作用的动词称为意志动词。如:「話す」「聞く」「帰る」「行く」「会う」「考える」「走る」「見る」「食べる」等等都属于意志动词。他动词都属于意志动词;自动词的一部分也属于意志动词。 ! X/ p' a4 I0 i- d! H& I; T. D' ^+ o
意志动词有以下特点:% r, b4 a0 Y- ^
(1) 现在时可以表示意志。如:) M! [# P9 q5 k% b! V/ Z, N
① 今晩映画を見に行きます。(今晚我要去看电影。)) u/ O( R8 ^& b: P4 y- |
② 私たちは必ず困難を克服する。(我们一定要克服困难。)' G* j0 k! P3 D$ E: h0 ~
, ~+ } O& C1 f2 ~9 ~; c& O
(2) 可以后续助动词「う/よう」「まい」表示意志,后续形式体言「つもり」「ため(に)」表示意图和目的。如:( A9 D2 \4 d* Z% U' O- M2 v0 w
① 日本語の本を買おうと思っています。(我想买日语书。)
2 i) O; P* O$ N1 S, b5 s4 O+ ~$ o5 r② 日本語を教えてあげよう。(我来教你日语吧。)$ I- ^. F5 {& H9 L: p( [
③ これから決して油断はしまい。(今后我决不疏忽大意。) % q+ f" p+ u' M% D F" B" r
④ 夏休みに国へ帰るつもりだ。(暑假打算回老家。)
% k" Q5 m( U8 w⑤ 一家を養うために無我夢中で働いた。(为养活一家人而拼命干活了。)
& D3 e# d4 Z3 ?
8 i) @8 D8 `8 N/ p' c& U+ I: _+ }(3) 可以后续助动词「たい」「たがる」表示欲望;后续「てほしい」「てもらいたい」表示愿望、希求等等。如:3 l s/ T- [3 B; G
① 日本料理が食べたい。(想吃日本料理。) 2 u8 w1 B8 C: L
② この問題について考えて欲しい。(希望你好好思考这个问题。)
9 y8 _3 Z/ Z4 b/ S8 v: X③ 私の部屋まできてもらいたい。(请你到我的房间来。); l) B) b% W$ h! O6 R$ p
8 [4 b/ m- k& g(4) 可以用各种命令形表示命令、请求等等。如:
* _' u4 X0 ^5 D. |6 W" A% d① 早く行け。(快去。) : {# ~, }4 ^ k7 a! K2 X0 M
② もう少しゆっくり話してください。(请你再慢点讲。)
( q. G5 n- V) Z* a+ x7 j③ ここに座りなさい。(请在这里坐下。)
3 H) K1 F6 ~2 L6 k' L' s8 o# p; [+ N! D7 A/ m* ?6 k6 |6 ?, v2 J
(5) 可以后续助动词「(よ)う」或「ほうがいい」等词组表示劝诱、劝告等。如:
6 B+ p2 Q3 N l% |" A& c) p2 {① 君もいっしょに行こうよ。(你也和我一起去吧。)
9 A6 y0 m" f: `② 一緒に昼ご飯を食べませんか。(我们在一起吃午饭怎样?)1 B- P+ g% |% y# @! h, b( ]0 [
③ バスより地下鉄で行ったほうがいい。(乘地铁去比乘公共汽车好。)
5 x( g7 y1 A& R7 O) b
* v, V2 R; Z) v0 q; ](6) 可以后续与意志有关的补助动词「やる」「くれる」「くださる」「もらう」「みる」「みせる」「おく」等等。/ b" x% q2 ]$ a% K3 l+ f) E6 x) C
① 息子にお土産を買ってやる。(给儿子买礼物。)
+ S9 j$ q. `5 Y Z② 友だちが辞書を貸してくれる。(朋友借给我词典。)
7 u2 a% [3 `# h: H6 ^③ 先生が問題を説明してくださる。(老师给我们解释问题。)1 Y' a) i% x! M) ]0 n+ ?
④ 友だちから辞書を貸してもらう。(从朋友那里借来词典。朋友借给我词典。)& ]: d7 m$ U( j. E1 t
⑤ 日本の新聞を読んでみる。(试着读日语报纸。)
( g3 _( r0 `0 E: X* ]5 v⑥ 交歓会で歌を披露してみせる。(在联欢会上表演唱歌给大家看。)* B& F% C1 @! S
⑦ 友達が来るので、部屋を片づけておく。(因为朋友要来,所以事先打扫好房间。)
3 X9 M& e) s+ S$ B; o! V! ~9 x7 [: V) m
(7)可以后续可能助动词「(ら)れる」构成可能动词,也可以后续词组「ことができる」表示可能。' F: e6 _( _* J9 v# f2 t
① 彼は日本語の新聞が読める。(他能读日语报纸。)
; |2 p. J6 P! F1 c8 o② 彼女は英語も話すことができる。(她还能说英语。)
) Q- _. G8 Q B9 _6 S( S; v
: a/ ?4 @2 S5 v( c- ?( B7 k, c! |& K5 a( k' J, Q: x8 R
2,无意志动词8 X3 @3 q0 i' t- s3 A- i" a
表示不受主观意志制约的动作、作用的动词叫无意志动词。无意志动词都是自动词,大多数是表示自然现象、心理、生理、功能現象的动词。主要有: 6 R9 y6 M- q3 U
(1)表示自然现象的有:「晴れる」「雨が降る」「波立つ」「雨に濡れる」等;% G" y2 ?: @7 g5 |& t9 b
(2)表示植物生长和物资发生变化的动词有:「咲く」「茂る」「生える」「萎びる」「破れる」「縮む」「壊れる」「湿る」等; @2 I1 l M! a' T/ A
(3)表示生理現象的如:「生まれる」「老いる」「飢える」「痩せる」「痺れる」「喉が渇く」「お腹が空く」等;
/ ^+ A! \; G' @0 ^+ s(4)表示心理活动的如:「困る」「飽きる」「驚く」「興奮する」「恥じる」等: B I3 F0 x0 I3 F, b+ i' ?
(5)还有一些表示生理和心理現象的词组也属于这一类,如:「……がする」(寒気がする、頭痛がする等)「……をする」(あくびをする、くしゃみをする、汗をかく、風邪を引く等)。- i% d7 D0 [* I# p; y. A
(6)可能动词也是无意志动词,如:「できる」「見える」「聞こえる」「読める」等。2 W5 {. s4 A$ Z5 h& H3 a
2 s: o' t. V" ~4 M1 K- a, {& y
无意志动词在使用上受限制很多,其语法功能不活跃。* u; W) s4 b4 X5 ?. {
无意志动词的特点有:
& e) ~* D9 g+ t; M(1)后续推量助动词「(よ)う」「まい」时,不表示意志,而是表示推测。如:( @# q2 }) N6 Y( C7 D
① 午後は雨が降ろうと雪が降ろうと、必ず行こうね。(下午不论是下雨还是下雪,我们一定要去噢。)) `7 S7 S- t$ v Z" j0 }
② そのような事実は絶対に無かったと言えよう。(可以说这样的事情是绝对没有的。)# F2 D+ B4 a' g
③ 君にはこの問題は分かるまい。(你根本不可能明白这个问题。) 4 K- I. C: n4 I% a3 C# U
+ T" E! A9 F% L: L. d(2) 不能用命令形表示命令、请求等;6 `0 f& F Z9 \( F0 P& A, X7 U
(3) 不能后续愿望助动词「たい」「たがる」和形式体言「つもり」「ため(に)」来表示希望、意图、目的等等;
: c% s& l$ o# N2 N0 B(4) 不能后接可能助动词「(ら)れる」表示可能;
9 N4 R z: d, N(5) 不能后接补助动词「やる」「くれる」「くださる」「もらう」「みる」「みせる」「おく」等等。 ' O8 x) ~- O/ a. d- ~
4 n$ q$ R# y) W& r+ L8 J
6 K/ {+ ?- Y7 T1 d! `6 s: _
3,意志动词和无意志动词的转换. Q& a# u* m' c; ^2 s; C& o
意志动词和无意志动词的划分也不是绝对的。有些动词既是意志动词,又是无意志动词,就看前后的关系。如:表示心理活动的动词「分かる」「忘れる」「笑う」「満足する」「覚える」「落ち着く」「眠る」「死ぬ」「慌てる」「怒る」「諦める」「愛する」等等,都属于这个范畴。
4 [: h6 S# O9 u9 b; o* v( \6 O例1:「死ぬ」
; H! Z9 ] i( C- S(1,1)彼は3階から飛び降りて死んだ。(他从三楼跳下来死了。)
5 G( D* {- k6 v(1,2)彼は3階から落ちて死んだ。(他从三楼掉下来死了)
5 p; D% }: s, C(1,1)是有意识的自杀行为,“死んだ”是意志动词;而(1,2)是不小心的失足,是无意行动,所以“死んだ”是无意志动词。
* _# _) M f* U9 {. r# a1 c例2:「忘れる」
O% }$ z5 x; N6 p(2,1)大学でフランス語を習ったが、もう忘れてしまった。(在大学里学过法语。但是已经忘掉了。)
" o/ Q: P$ E W2 m) @; D0 x: y/ F(2,2)嫌なことはできるだけ早く忘れよう。(令人不愉快的事情,尽早忘掉吧。)
% g( |% N; Z4 [( c( \# c(2,1)是无意行为,所以这里的「忘れる」是无意志动词;而(2,2)是有意的要“忘却”,所以,这里的「忘れる」是意志动词。4 c- n$ R* u) q, F
例3:「笑う」
7 L: e1 ^' e' d# V- [1 L& J(3,1)彼の冗談を聞いて、皆は笑い出した。(听了他开玩笑的话,大家都笑起来了。)
& j _% X; w* h, p(3,2)人を笑うのは自分を笑うことである。(嘲笑别人,就是嘲笑自己。)
+ j( R2 j# c% Z, [* j 这里(3,1)是被别人逗笑的,是无意行为,所以,「笑う」是无意志动词;而(3,2)是他动词嘲笑,是有意识的行为,所以是意志动词。
' O- r, M% `( Z& ?# ?例4:「慌てる」
0 A3 E8 ~% E% M3 _, \0 J2 W; x5 ](4,1)見たこともない問題が出たので慌ててしまい、うまく出来なかった。(出现了没有见过的题目而发慌了,没有能够做得好。)) D3 O, |$ K5 _7 f9 d) V4 N
(4,2)落ち着いて慌てないで欲しい。(希望你沉着冷静不发慌。)# s$ N, Z& k4 C6 k2 y" F C
这里的(4,1)是无意识的发慌,所以「慌てる」是无意志动词;而(4,2)是有意识的控制自己不发慌,所以是意志动词。: ]5 n8 B+ Q) R" w
/ G# C. ]8 D! p' q1 a- e6 W
) D7 I% [4 R; g/ K# g
从以上的讲解和这些例句可以看出,意志动词和无意志动词,有一定的区别;但是又可以根据有关的助动词、结尾词等等结合在一起,发生各种变化。不过,大部分课本和语法书籍都不大讲这个概念。这次在有关资料上找到了这方面的内容,引到这里,并做了补充。9 B7 b" t3 |' D# W9 W$ @$ Q5 @
|
|