咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2240|回复: 2

日语精品故事赏析

[复制链接]
发表于 2011-8-20 10:23:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
むかしむかし、和歌山に大殿さまと呼ばれる殿さまがいました。/ r; o& H6 ^4 g4 u

9 O7 ]6 a$ d% d9 ]& t
" r, s5 V9 A- o" U: ^! q很久很久以前,和歌山里有个老爷被人称作大老爷。
0 f! e. h, |! e6 w( e; \+ o# P! x' j; K/ b9 v2 p6 _

7 q) g4 {8 P6 a% T, F! U5 ]! _とてもらんぼう者の殿さまで、江戸の藩邸にいるときには、「隣の松平邸の高殿で夕涼みしている女が、自分の屋敷を見て笑っている」と、言って、鉄砲を撃ったのです。
& U8 N1 A. j7 e' ~/ z5 G& B2 Z$ \6 N5 d& x3 R- s* a

) A0 {+ k2 u/ c那老爷很粗暴,在江户的藩邸时,说:“在隔壁松平邸的楼房里乘凉的女子,看着我的房子在笑。”然后就开了枪。5 V0 v' B( t! |; u' C

' `' \' h. H/ ^, C
# ^" j8 G, v2 l/ `' uこの事が幕府に知れて、大殿さまは隠居(いんきょ)を命じられました。
; n; N2 ^5 _- m1 k1 o* _1 C+ }& ^" v) |7 |9 @: M' W' }& F" t

/ _7 v1 q2 h7 `0 A5 A这件事被幕府知道后,就命令大老爷退休。$ e6 f2 _3 q9 a' b/ H0 M, w+ Z

8 _, W. e) T/ n! h) ^8 c! Z0 S- f9 c4 [
ある日の事、この大殿さまがこんな話しを聞きました。「貴志川(きしがわ)の鯉のふちに住んでいる大鯉はそのふちの主で、村人はだれも手出しをしない」# C) p; M* X1 o5 D% u" N* Z

, ~4 D# K, Z( E/ J
$ N; [  }( d8 a有一天,这个大老爷听说了这么件事。住在贵志川的鲤鱼潭里的大鲤鱼是那潭的主人,村民们谁都不会去触犯它。
/ s& d& r' i! C/ M# y! o- U" F$ U1 N/ H
* y9 k" U" ?4 T. B* \( c+ ]
そこでさっそく、大殿は庄屋(しょうや)を呼び寄せて、「その鯉を一口食ってみたいから、生け捕るように」と、言いつけたのです。
" u2 A1 Z7 ~$ X4 ~% E% U2 E7 |3 d, h: F& W

# |! c! _! w; `# i" n! J1 B2 ]于是他就立刻喊来村长命令道:“我想吃口那鲤鱼肉,你把它活捉来。”
* j; G/ Q* f8 O4 t8 L1 b- F
4 A* i: A3 [8 _
+ h" |7 \$ y) M; K, c7 Sびっくりした庄屋は、「それだけは、ごかんべんを。ふちの主を捕まえたりしたら、きっと恐ろしいたたりがあります」と、断ったのですが、大殿さまは許しません。「嫌と申すか?!もし生け捕りに出来なかったら、代わりにお前の腹を切り開くとしよう」( H+ ~9 v$ U3 l" c" g/ s
8 N7 d4 Z, u0 N+ B, r; H6 b

3 m( z. O3 m: d村长吓了一跳,拒绝道:“就这件事,恕难从命啊。要是捉了深潭的主人,会有报应的。”可是大老爷却不肯罢休:“你说不要?!如果不能活捉的话,那我就剖开你的肚子。”6 i  o, U7 N& I' v; j3 J

7 E8 K/ n8 j3 d7 T- y
. y2 O( ^1 B2 B7 }  Aそこで庄屋は仕方なく、生け捕りの準備をはじめました。1 b9 G  q# a8 {. D

2 |6 R, ~* y9 c/ ?4 q" m: u
+ E  @0 f! M+ r7 m6 ^村长没办法,只好开始做活捉鲤鱼的准备。& j! o3 B2 m5 K0 @% r

* w7 f# V2 E" c  K8 F0 p  F9 F! O! Q# S1 e3 H! o5 {2 i
そしていよいよふちの主を生け捕りにする前の晩、庄屋の家に美しい娘がやってきて、「明日、ふちにアミを入れるそうですが、やめてはもらえませんか?」と、言いました。) E5 h6 o: ~; h4 w: H

: e7 ~  u& \/ B- M# p
; d! S! o' x3 h, ]终于到了活捉深潭之主的前一晚,村长家来了个美丽的女子,对村长说道:“听说明天要在深潭里撒网,能不能不撒?”
: h- m% Z" X/ U/ l3 U4 @
4 U: b  h) U9 \( S9 N1 p2 l/ W2 U
6 u% U2 H1 P6 {6 M$ u% N8 u% Dそれを聞いた庄屋が、「もちろん、出来る事ならわしも取りやめにしたい。でも明日は大殿さまがここへやってくるので、いまさらやめるわけにはいかんのじゃ」と、言うと、娘は、「・・・そうですか、それなら仕方ありません」と、出された草もちを食べて帰って行ったのです。
, s9 y( ^( _, I8 p- E! a
# M) q# x" P% A/ R9 H
0 ?7 \, j+ `! q/ L2 ~村长听了后说道:“如果可以的话,我当然也想不捉啊。可是明天大老爷会来这里,现在已经不能不捉了。”女子听了后说道:“・・・这样啊,那也没办法了。”然后吃了草饼就回去了。: E# U, t: v! G2 U- O
5 m2 P) N# [+ u  ?; }% j
! o# u; Y: w7 z- D/ }( o
さて、翌日の朝。大殿さまの前でふちにアミを入れていると、とても大きな鯉がかかりました。. {/ u' B* _: V8 u, C
5 Y0 k0 Y" `3 v2 P0 A
+ q6 L1 \9 U/ b
到了第二天早上,村长在大老爷前面往深潭里撒了网,然后捉到了一只很大的鲤鱼。7 T  e+ w5 L- y( i4 o4 ]; M4 y4 o. p
0 v( i* |# V8 p% w: k
8 _) U/ c. @; K
さっそく腹を切り開いたところ、中から草もちが出てきたのです。
' Q2 U0 V, D! B! D( Z) f7 m6 ]
* }2 S' R# A. t4 w
* _& \2 F2 j/ a1 w. {! j& X立刻剖开肚子,发现里面有草饼。  L7 ]) k, i/ m: U. `: r

9 I* z) p3 S" @* R2 o: H1 N  T# o9 Y9 Q$ R- {
これを見た庄屋はびっくりして、「そうか、ゆうべ家へ来たあの娘は、鯉の化身だったのか」と、みんなに昨日の話をしました。# K. G  t% S; W2 u4 o5 {* U+ c% H

9 [* N* U) ~1 @9 d  D$ M3 `9 o! s4 @1 }: _! n0 k
村长看到这一幕,吃了一惊说道:“这样啊,昨晚来我家的那个姑娘就是鲤鱼的化身啊。”然后把昨天的事告诉了大家。( ]# _( ~- L* W, J1 d6 y/ ?

: O) T8 |* X# `$ [/ F7 i9 W# c. E" X3 ~
それを聞いた大殿さまも、さすがに鯉があわれに思えて、「すまぬことをした。鯉の料理を食うのは、やめにしよう」と、その鯉を川岸にうめて、その上に木を植えました。
& A: }. @1 A. g: q1 Y
6 o+ A8 K  i! A! V+ Q& B
+ K* C6 @: N! M9 p% |大老爷听了之后,觉得鲤鱼很可怜,就说道:“做了很抱歉的事。还是不吃鲤鱼了吧。”然后把鲤鱼埋在河岸边,在上面种了树。
, F9 }9 |4 s: u' q( ^# p- {1 V& ^
# \3 I4 H! @* e+ H1 M- M, a5 U# ?- l# U! R1 k
それからその地は、『鯉の森』と呼ばれたそうです。9 M/ D& I. u0 O& P3 q

5 i+ t' o; v) B: {5 {/ p
7 c9 `( b2 Z& _* F" s8 ]. U听说在那之后,那片地就被称为“鲤鱼森林”。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-10 22:16:50 | 显示全部楼层
收了  嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 13:08:05 | 显示全部楼层
面白いことですね。このような文章をみて、本当にいい方法です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 03:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表