5 v1 J/ s. b- e/ Q2 ~% }
1,补格助词
0 E5 Z, m' W. P5 i9 G' P; {( d7 C0 Z: p5 L, p# q C$ A
① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。
; }1 t6 A' z; A; [+ J 时间终点:「9時まで勉強します。」
% t" J5 I; M* c: @1 ?/ q+ W “我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)”
$ i, h& }3 ^' b) O. O* @ 空间终点:「北京まで飛行機で行きます。」 ; ]7 c% a+ \- x* R! l, ?) j
“我乘飞机去北京。(再远就不去了。)” : h* R) h6 M8 m' U- W
使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一节「から」的内容。
" F8 ]( h! K/ G+ d, p% V( x
; g: j6 ?& b) Z+ f; D6 W2 \, N s ②「まで」和「までに」的区別
1 t* H3 f6 n! X( s& u8 l a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如: * q a- \9 } f: q9 d$ T6 Q
「朝6時まで寝ます。」“睡到早晨6时。” ! L$ @; U1 r+ w) r) _: [) J4 |
「来年までここにいます。」“到明年为止,我一直在这里。” 3 l" I% k' ~4 C' h! ?; _& Q
这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。 ; U, U& x! g; w
b 「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。如:
; `% r* A) a, f5 A1 \, i4 @" X1 ~ 「昼までに終わるでしょう。」“中午之前会完吧。” 0 l7 i: V, Q0 d) x
「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。”
- I( c! p1 y; I* X' N 这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
: u0 R0 g9 {7 r) D8 Y# c- o- n2 e! L% L/ O& a
在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。
' X |1 E: O9 [ ③「いつまでも」原意为:“到什么时候都……”可看作副词,译为:“永远”;
6 x7 M8 ^) @' ~ 「どこまでも」原意为:“到任何地方都……”可看作副词,译为:“到底”; 「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。 6 Q! A) X) O7 z- r/ k K( ?5 c
3 _' N$ H( O; ?0 i- Z/ K/ I3 E 2,副助词 - ~' B& d8 s! T8 @; L6 }3 R
副助词「まで」表示的内容有:
2 B( e5 E1 R* y8 |% V" S# B( q, H: C0 f+ Q! A& v
①表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。 + V. n9 [" ~% U$ u6 A3 \- X; I. h
「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」 H2 ^/ J7 Z3 [8 U
“小孩子打架连大人都出来了。” 8 h, Q7 f) o/ U" b+ _9 b, m
「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」
/ ~0 h5 E A2 C5 D1 w2 e “你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!” ) u, S% y1 g- c1 {4 p. m
由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。
+ _! ^4 q9 X/ ^7 c
4 R3 v% `8 h: D, e2 I' U2 H! U ②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。
; r( ?4 U" @/ \8 \/ w/ B: E 「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。” # N1 a9 O3 V5 w
「わざわざ行くまでもない。」“没有必要特意前去。” / `9 \1 B `( T0 Q) u( z
" r V9 _% J- h2 j0 S |