咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1764|回复: 7

このジャケットを着てる人が橋本君だよ。里的" が " 不知为

[复制链接]
发表于 2004-12-23 14:29:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  このジャケットを着てる人が橋本君だよ。里的" が  " 不知为什么用在这里,/ P" K3 I, L+ f# y# ~/ Y
为什么不用“  は ”( c" E0 ]8 D. G1 Y2 X4 A
1 v7 a8 x- W/ Y% l4 n/ E0 F4 {
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-23 14:34:58 | 显示全部楼层
呵呵,好像放提问的地方错了,我转到提问区再问
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-24 08:52:10 | 显示全部楼层
和は的意思是一样的说~~就是强调一下后面的部分,也就是强调这个人是橋本君。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 00:03:35 | 显示全部楼层
“が”这里提示主语,强调那个人不是别人,正是“橋本君”% f% \" `0 T0 d' C& X, s: U9 m
8 q) |2 r: D$ T0 e* F6 T
你能说出“私はしんだ”和“私がしんだ”的区别吗??如果这个搞清楚了,就明白了~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-25 07:34:33 | 显示全部楼层
呵呵,就是就是~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-28 12:43:07 | 显示全部楼层
"你能说出“私はしんだ”和“私がしんだ”的区别吗??如果这个搞清楚了,就明白了~"& g5 V5 P4 H6 f& f. ?8 h) R0 Q9 C! Y# P

7 Q( N; F5 M2 p( x0 g啊,我真的不清楚呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 15:39:54 | 显示全部楼层
第一句,“我是沈”,第二句翻过来就是“我正是沈”。* I' h; E4 o/ Z# ]( y

! {* s* q3 p4 z/ W. c它有个“就是,正是”的感觉~9 Z& T" ^# T4 [+ M# w
而且,你那个句子,用は也不错大错,那里因为这里做定语的句子里助词用的是“を”このジャケットを着てる。要是用“は”的话,就只能用“が”了,不然两个提示主语,谁是老大呀?0 Z$ A$ q, V' w9 K& w
# C5 x2 T* \3 d8 f
你要记住,学到后来,日语中没有那种用法的,即使,语法是对的,也不会说你说的对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 20:37:39 | 显示全部楼层
下面是引用wolf602于2004-12-28 18:49发表的:7 `4 \% o; }4 F. E. e! F
两者的着重点不同,一定要搞清楚,不然以后可能犯错误哦
  L5 Z7 S: x0 {8 l
1 G: B+ K5 V( ?6 m1 B
8错~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 08:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表