|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑
( S6 U+ ~ f* P8 a$ J
, j' c, t2 ]3 P9 l8 V: [甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。
. y1 |/ ^, a* q0 B+ i網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。
9 E- J* E1 y; L3 @& y) i網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。1 b$ y3 C4 ~6 w; @
雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
; Z& Z. N- G/ F, Y4 |飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)
7 s! t2 U c. {6 m荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
1 W/ I1 f6 d) |1 ^$ c, Z有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。 y& M( n0 K5 p7 Q7 T6 l0 p# m
蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。3 w. G0 s0 a' o2 N" [% x( ~
有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。+ l* Y! ~: C' j# ^, f4 D
合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。" l4 {& E2 \# G7 Y' P( y
- h) A ^: ]" X P& o: @) P名実ともに「めいじつともに」名副其实。4 @- M& B- `* k8 M: ^1 q% g
名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。: g8 S; ]0 l' ^: ?; B
命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。
5 _( R' E+ a4 y* w8 P- I/ R9 T" U; j命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」
+ H* y) g" W# D4 R" ` ]1 t4 b冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
$ o" e+ c% I- P命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。
1 D5 @4 E, T% K5 v& H, m. Uメートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。
: g& Q8 ?% F; Q目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
( Y9 M( s4 X& ^目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。4 C: r- Z9 P: K! j/ _
目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。+ R) u2 u% ?9 Q4 G* T/ N! W$ |" v
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。
1 G8 {6 k9 S1 \6 x! p, E鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。# @% v- w$ Y- Q& H5 z$ P i: t
内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。/ \, K3 R* x* u* T3 e9 `
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
7 i" z+ S7 _8 N9 N I( y( m無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。
" D& P, ]/ K5 G4 X% M泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。$ E3 @9 N. u3 S: ?* _; l
無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。; d, d/ D: R0 K& [8 f
長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。
$ q. s; f7 ^* c0 G& v9 f. i7 b3 w長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。 v/ \2 ~( H& n! [$ s% J1 X
名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。
: a# A% ]% m9 M u8 P0 ~2 u7 [
/ F2 R$ W; T y8 y6 P+ H6 p |
|