|
|
【1】「ずっと前から好きでした。」
5 a+ J; I- D; y: W' N1 O很早开始就喜欢你了。
- L' S& B [& g# P ! [8 k) G# r( t8 N0 C* u& s4 H7 J
「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。
% z0 d8 V7 v9 u“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。9 R- F7 W, f) R6 m
' W- m8 f4 Y/ k3 A! N7 D【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」9 n$ g( I& ~7 N3 N
和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。; d( U$ N, K5 x1 f+ @ p
* Q0 d1 |+ M1 V! _* e2 B" w
見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。
e9 S$ a0 t# L0 n传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。
{9 K; |+ z; \/ }8 n! k# E # s7 Z, N" m/ G# q
【3】「いつからか好きになっていました。」
* l2 ?0 o' X' d( v不知从何时开始就喜欢上你了。
9 z s$ f( S, N& m3 i; f4 f8 V4 O ; x* G+ T8 h; _& n* }8 i
友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。3 K% V4 \ O8 a
在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。0 n) r1 u$ o. z/ Y4 N
9 B, | \3 f, ~6 R! T- b
【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」
2 H4 p! k3 K* v2 X4 ]! U& s接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。$ |9 D5 A% y6 A) b0 Q# O! {. v
* L8 y( t/ r3 W9 I! F+ qあふれる想いを伝えるパターンです。
' v* M/ I" g. h$ ?0 [充满了感情的一种表白形式。8 c& Q' ?# r( B2 `
6 K1 I' K' K6 Q' ~' m+ m【5】「好きです。私と付き合ってください。」+ @0 n& t) P& O1 j( E
我喜欢你,请和我交往。
6 J: m% p5 F3 ?! ^2 e# a
6 O4 r9 g* Q# _" W8 Z8 Z! h! n「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。5 `+ }& B5 G* R6 i' C [3 z p
传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)7 }- u) ^# H7 F. U2 M3 z: f2 i" |
7 Z, D) N1 _& X【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」
0 `6 f% \) U2 H- f; U我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)( M4 T4 \; B7 ^6 C* I6 \
% d/ c6 M( ]/ E
「付き合ってください。」との異なる表現です。
$ ]$ E, a% Q- P3 O+ N- ?: n& F9 A与“请和我交往吧”不一样的表白形式。
( `* N' p. z0 x) j2 i+ E8 W
2 A( r8 E/ V7 y2 E【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」
7 w5 K$ X" m8 F2 c4 E1 B& q9 ^我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。; o) Y* ~' t# H5 Y" s( b- g, L9 G
" m. R; r; u* b6 P* G ~) V
好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。. x# N: G" F, S# T# S# m* ?; ~, U7 z/ v" I
表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。5 k) i) p) ]* }( U' ^9 k9 b; D) e
; h8 M3 m& I- t# V' W【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」; u# {, c9 u% G* ?% z( q' F5 C
请和我交往,只有你能让我如此倾心。% ^$ }- ^. i6 s
) J9 ]2 G' E! M( M! d0 l: r# G女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。
# i/ q1 g' h& x: w女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。& \: ?3 C4 ?9 |0 w5 Y. ?8 p1 k: P
4 l& d" N, r& j! T$ }$ x6 K【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」
0 L+ G4 t9 u! |4 F) I虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。2 W1 i# u0 ~# M x
$ h$ r0 B" f+ ^' l8 a何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。
& U; l, L# I, [" Y在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。" h! D- J) J& N% N0 y; ?6 T
. |' Y! w- g' _
|
|