|
【1】「ずっと前から好きでした。」8 v8 c. y- X9 u' H% n8 V' L6 r
很早开始就喜欢你了。5 U+ D( ], T* P
9 J; a# M' e" W* c- p1 Z; y" t2 Q「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。
. z" h6 p4 N# O5 n1 P% Y“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。
7 F. l; S, D7 A4 s' ^4 Q ' h! W a# C1 E$ N# ]$ M
【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」) p" G8 d6 G$ ^! W" P
和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。+ a' A2 c$ f( U t; b7 U
( }1 F$ `& K4 X3 a
見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。0 g7 Y+ L A4 {" ]
传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。
5 p* P: l. H$ z 1 X; w4 b4 g; w) p. H
【3】「いつからか好きになっていました。」
2 A# j6 t1 C" P: `& W6 S9 p( J" Z$ u1 h不知从何时开始就喜欢上你了。
- C1 Q& }; l& X$ Q) s1 b( N
$ A3 ?% y# \- |友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。2 ?+ i/ u+ t* O4 X. {
在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。5 G" q. N/ a0 H4 R0 I7 V
! a. z9 c1 ^# c- f7 R【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」8 c( L1 L3 A' r) I$ k
接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。( q- V/ q" o9 U
4 T$ \& t* j+ x* X/ I, k
あふれる想いを伝えるパターンです。4 D3 \* l# z' v2 z. B; k$ G
充满了感情的一种表白形式。
- G% e6 q8 V; I& G9 i2 J & z* G9 M+ [2 e! L: j
【5】「好きです。私と付き合ってください。」
( n6 ?+ T. N/ o0 w+ h我喜欢你,请和我交往。
6 b/ D" `+ Q N* g - y* W. s: K. L5 A0 H
「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。5 M4 s; A+ r: v$ f* X2 J7 R* d6 Q
传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)
/ [1 m5 B1 ]7 K! f# x - v9 z! A2 v4 r7 G6 I! c9 a+ k7 M
【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」+ \& B/ Y/ F- a8 S+ D- y( B
我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)8 p. y2 B. N9 V7 M- ]
7 b( h1 R* @; S: y+ N/ y' M「付き合ってください。」との異なる表現です。
0 I1 V3 K t$ q( P& i4 i! Y! h/ l与“请和我交往吧”不一样的表白形式。8 Q8 K/ t$ s8 w) F/ [5 t3 I
& Z) x* }0 e8 H3 ?, `" f【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」% K- a0 x: F0 |! b* W; H- O
我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。: q' i) H6 N6 e
7 p( G X& B4 C7 l2 D* k9 U8 j+ @好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
/ x) u' n: C* J) o8 _表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。! ~1 A/ b, S8 G5 X- T+ z' E
* j' w! c8 V0 G- W; _/ @【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」3 @9 L0 i r u3 l2 v$ O& Z# o# `" X
请和我交往,只有你能让我如此倾心。
+ o1 ?: D- }$ w4 f 5 z' t% J1 u; v6 L5 K) y
女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。
/ r6 p& L9 v( m, o% L女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。 L/ v9 _9 z; l" ~6 v1 _0 m' Q
/ h, T- s2 G) ^1 P
【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」% r- j; j0 a6 ?) _5 ^, k
虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。
+ G! L7 b% [: j* Z5 g 3 v7 M+ C* s {+ E
何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。
' _' `3 a( U- D h9 }在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。
% i8 a1 f' v1 |! _/ G3 H" w( _; ^/ T/ W2 a8 \% R
|
|