前两天,在咖啡里看到了一篇问起““なくて”と”ないで”の区別”的贴子~在下在把握不大的情况下回了贴,结果里面出现了部份的错误,误导了大家,想起来真是很过意思不去,在这里还请大家原谅!7 s, a. P& y! n+ s* c
下面我将更正了的正确用法发给大家:
8 Z( J- M9 p, f: S
# |" e7 T8 ^! H s ”なくて” と ”ないで”6 A: B7 R( g$ F/ p
6 \* H$ h8 R' q 1 在一些固定用法用二者不可混用,如:5 ~( m# A0 e7 J' S- E
なくても いい、なくては いけない、等等。。。。。。2 `! d+ ^" |, X
2 有希望,请求等则用“ないで” ,如:9 t }; N) |2 V1 Z0 D
ないで ほしい v6 d: ]7 d3 q# o; @1 K% }1 r
3 在做状语时和在一句话中表示的是同一个人的动作时也要用“ないで”9 H9 j/ t/ t/ Z3 s4 x$ ~0 K: O
4 动词+“なくて”,后面不如意的语感较强,“ないで” 则是一般的说明,大家感觉一下下面句子二者语感上的区别:
4 p4 ~' ^; S! m# m# k 最近夜眠れないで(なくて)翌朝元気がない。0 C6 F8 S7 S5 c5 x8 ], a: \1 } ^% _8 g
道がわからなくて うろうろした。' I' l0 P% {% m6 p, @
5 两个动词连接时用“ないで” 如:: P% u/ N* h, Q( k
見ないで答えなさい。. Q8 E$ ^0 S/ n- _) f: r' H* J6 W
6 假设时都可,如:4 J# I$ L7 {0 e; i+ G
努力しないで(なくて)何でもできない。
" e, R, a. _) v8 G9 N: c+ f# Q$ |7 q- u! i) H9 F% L( b; v
" e6 C6 n3 G2 D" o
2 V5 M( n) v% @5 `
! R; P$ ?' z8 C2 i7 y }
最后在这里再次向大家道歉:“許してください。” |