本帖最后由 dalishu 于 2011-12-20 22:56 编辑 / [" x3 Y: j! D, ?: M& o# ]
/ ]# j/ Y4 y }: s7 m本人手头的一本工具书,现拿出来分享一下。手工录入,如有错漏,敬请提出。
& z# [) O& S9 d另:未经本人同意,请勿转载。绝对原创,如有雷同,纯属巧合。! y7 ~# l& S; P8 Q/ F# z+ \
连载进度由业余时间而定,请耐心等待。
( s X% Z7 A% C# ^2 d& H001.②ー間に/②ー間は 5 h' y/ b( I: |9 c5 s% `$ [# d
意义 趁...期间/...期间7 i5 w% I5 K' _0 j# G ^3 _
接续) w0 J" T! O8 q" l h* x
名詞+の+間に(は)
& M, f4 ^; {7 M( z/ |9 o( ?3 F1 f動詞普通形・ている形+間に(は)
% @; d: D. Z2 z' o( [& ?形容形(イ形-い・-くない)+間に(は)
6 Z" L$ \/ Y- ?+ k/ ~. N, c. I* D& n形容動詞(ナ形-な・でない)+間に(は)7 R# w/ c$ o8 O: S$ h1 E+ T& m
语法解释
# ?8 s6 m* r, N, U# k: ^8 ^) ^「ー間」表示期间。表示动作或状态处在进行中,所以除了状态动词(ある・いる・できる・わかる・要る)之外,与动词接续时变成「ている」形,或是「ない」形
; M5 D' x O b7 J: D「ー間」与「ー間に」不同之处在于,「ー間」表示在一段期间一直持续的动作,而「ー間に」则表示在一段期间完成的动作。/ l' O! h2 r! f" B& h1 }$ Y7 D& R
○ 私がしばらく留守にしている間に、泥棒が入った。
+ q1 m: `6 {; a7 o2 a. g○ 夫婦どちらも元気な間はなんとかなるが、どちらか一方が病気で倒れたりしたら、わが家はお手上げになる。
5 Z& O# J5 a+ b, E. I, E9 ]7 `; M& n
+ \' P5 b F* G1 Y/ j: o4 z002.②ーあげく(に)/①ー果て(に)
8 o: v, z3 B( B% Q/ z4 }意义 ...最后。...末了
& Z" m2 p( y: h, p' h C接续
2 X. j& ?" K/ Q. W! I; C% I名詞+の+あげく(に)ーした動詞た形+あげくの・果てに・果ての+名詞( M H8 o5 c0 K+ u, h
语法解释
5 i1 M' u7 v) { \5 [9 x这些句型均表示「ーした結果ーした」,而在后项常常表示不良后果的发生。「ー果てに」也表示同样含义,不过口语中使用的不多。此外「あげくの果て」是「あげく」的强调表达形式。意义相近的句型有「ー末に」,不过这个句型在后项好坏结果均可以表示。值得注意的是这些表现结果的句型往往在句末使用过去时「ーした」。! O: Z [; ^: P
○ いろいろ考えたあげく、彼と別れることにした。& p% V; N* J0 `! y: V% d* N1 j
○ 父は長い間、病に苦しみ抜いた果てに、なくなった。
8 z- ^3 k6 j! D- r0 s |