咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1820|回复: 0

[经验方法] 转折的表达

[复制链接]
发表于 2012-3-13 14:39:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.小句1が,小句2  相当于汉语的“但是”,“可是”。' _! Z! D, g* X0 i0 U

+ u, v2 D# W& n3 K1 G1 G  例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。
, |! R4 M: i: u& z  翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。
7 s3 d4 Q9 H2 o! i1 Z! X/ [* a6 E5 E( {. T
  例句:このレストランは おいしですが、ちょっと 高いです。
$ U- g6 {: G  H( ]  翻译:这家餐厅的饭菜好吃,但是有点贵。  X! T! }% \; F* E9 c! k

$ \, @5 a; Q  d, V$ }* J1 O8 j  例句:寒いですが、換気のために 窓を 開けてください。
3 V( I+ N1 D0 j  翻译:虽然寒冷,不过为了换换空气,请打开窗户。
# E3 Y( o/ e( p. w/ M( V- ^, i- `* x  h* D' {: M3 E
2.小句1けど,小句2  用于口语。
5 l7 A; Q" p: \  例句:昨日の試験は ちょっと 難しかったけど、まあまあ できたよ。. F9 g+ j1 W  v0 V
  翻译:昨天的考试有点难,不过都做出来了。
2 ?+ c3 b1 N# t0 `1 t7 O" t( u: e. b; p: O% s# {8 d
3.小句1のに,小句2  表示在小句1的情况下,发生的小句2的情况不符合常识常理。
: A: d2 h6 g3 k  小句1为二类形容词和名词小句时,变为“なのに”。
9 l$ K2 W7 ]) O' v' X! {9 R
8 N+ f$ ?  J  I! k/ N! A# U  e  注意:前两个句型中,前后两个小句的独立性强,小句1句尾可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2可以为命令句。
  |( B; {$ X' h; U$ [
) q0 o& a% T( P; l9 w/ E  第三个句型中,前后两个小句的独立性弱,小句1句尾不可以使用“~です”“~ます”“~でしょう”等形式,并且小句2不可以是祈使,请求的句式。- `2 t/ h- R, r/ _5 B& @$ n/ q

$ D- ]3 J2 A6 \  U8 _: P! `$ _% ~  例句:目覚ましを かけておいたのに、今朝は 起きられませんでした。
" H1 [, O3 y% L+ V7 @  翻译:尽管上了闹钟,今天早上还是没起来。2 _, e  }1 l) Q* A
3 ~- \4 X8 t7 C$ Y3 a
  例句:今日は こんなに 寒いのに、森さんは 寒くない と言いました。
- J5 c/ p5 R# o8 O6 C' ~, P  翻译:今天尽管很冷,森先生却说不冷。
9 n! I3 \" l) r( N! _4 Q6 c( t' f0 e! Y8 T5 H" \8 e
  例句:この家は 駅から 近くて便利なのに、買う人が いません。
9 ^/ Q: j8 P. X# a4 L9 j  翻译:这个房子离车站近而方便,却没有人购买。
5 f' G3 T1 [8 T- p) \( k. M# H9 `9 \
  例句:田中さんは 作家なのに、読書が 嫌いです。
$ S; C7 E8 p$ U& t7 ^. `  翻译:田中先生尽管是作家却讨厌读书。
% i) i' z8 J2 z, J) ]# V; M3 A
, j' x" d( @, z4 b% ]6 ]  例句:森さんは 昨日 病気だったのに、出勤しました。
0 r$ |1 Y& D4 P/ L! a7 O, Q  翻译:森先生昨天生着病却去上班了。
4 D3 K" v/ G2 R4 l4 K7 c# F8 z# ^3 D- T! {  c- j8 \0 Q2 x
4.しかし  可用来接续与前句完全相反的内容。
5 a) m) S5 X( I) A/ Q, B* U' h0 S% W6 Y3 t1 m! ^9 H  k$ ]' H. j# i
  例句:このプールは 女性は 利用する ことができます。しかし、男性はだめです。# J/ {$ ?2 u5 W- m5 D
  翻译:这个游泳池女性可以利用,但是男性不可以。
3 V# j' l" g6 X9 C7 F& ?- ]! \% O
0 Y$ q. J5 l7 C5.ただし  只能用来表示对前句内容的部分限制或补充。5 u/ Q) B' ^6 {! E3 w

' |: Y6 M8 W0 p  例句:このスポーツセンターは、だれでも 利用する ことができます。ただし、有料ですが。
& g* r/ f8 |0 n$ F. a+ E, Q: ~( W$ F+ @  翻译:谁都可以利用这个体育中心,不过是收费的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-13 19:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表