|
|
お知り合いになれて大変うれしく思います。
. f0 u8 r8 n+ C; E. \1 v# O——非常高兴能认识您。. U3 M0 f$ p+ u+ O% ]9 v+ F1 \: F0 v
! O. \+ |- Z9 J
お会いできて大変うれしく存じます。
4 k; M+ F$ w+ P# E- s7 u/ j——非常高兴见到您。/ 幸会。' r& h! U1 `: Z
お互いに努力しましょう。
5 I- t4 {/ L& Q——让我们共同努力吧。
& M/ z- T5 m, _& W1 w0 F
8 j% \/ K8 P3 D6 D9 y; c. s8 V" y+ @御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
* m7 G# ]! |) O+ O4 L3 g9 U- w——我们期待着贵公司的友好合作。2 F& J% C, ~! y( U8 F) ]
お宅はおなじみのお得意先です。. s, r5 d- V4 _# V" W7 _# _
——贵公司是我们的老客户了。# C1 |, x8 B2 s D
5 m& D# p L6 A V私たちはもう旧知の仲です。4 a8 s7 A+ z6 r* a2 ^
——我们已经是老朋友了。5 p8 B) {, D$ @% b: E! d
会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。
' t" x1 I8 Z& r0 G——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
# F: W, M) @- h4 h& G5 x2 K# v
4 e' k! ?; F& L; x6 i4 q; x7 @価格は数量に応じて割り引きます。
) ?' x2 D0 _4 j7 R+ p——根据数量的多少来确定折扣率。& z9 k1 A4 m G
値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。2 F- ^% i0 x& T
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
9 C3 j3 `4 m6 t0 o; M. p3 u. H6 i7 L& t4 n
この値段だと、もう商売にはなりません。
) m; K% f7 a4 U——如果是这个价格的话,生意就无法做了。3 e; T& [& j3 p( b4 z
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
5 H6 u" H( {/ O' v( h——请代为与厂方洽商降价事宜。0 J6 N; C# T% M+ z8 n
7 h1 Q3 f1 L7 i7 ?
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。8 c# D. _/ s. s1 J5 Q; |7 ?. ]6 H
——若依此价,实难成交。1 b# E1 a! Y% A
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
2 ?) \/ A* d7 t" G2 m& ^- c——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
" S$ Z6 @( h) g8 o% H/ c$ a
3 M' b6 c! ^# F; S1 Q1 e/ g5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
0 ~- [/ f! Q5 _+ ?& g——恳请将价格降到5000万日元。
8 P, Z Z G+ H値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。! {3 m4 C$ X! j( p* J- Q
——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
$ H5 K$ @; N4 n, z" ~2 ^- ^8 k3 ]. G- ]' @' j' M+ T9 C. ~
品質はこちらが間違いなく保証します。6 h4 C( m+ a: v8 b9 l
——质量我们绝对保证。4 n: S3 B7 v3 j& a' D2 \* U3 n
この価格は決着値ですので、値引きできません。
& k) t2 s8 \$ g% |5 c7 q& @4 [——这个价格是实盘价,不能再低了。 W0 a; Y! O$ W' c
. V- Y/ X. V" h) r; ~6 z
オッファー(オファー)を出してください。, ^% V5 u: t- T! u* E# M: D+ b
——请报价。; f* a3 P7 K# O2 Q) g2 L1 c" c
当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
9 v- | X* o- J5 t2 B) k, m$ Y6 ~9 k——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|