|
お知り合いになれて大変うれしく思います。4 ^1 ?/ `: K5 e$ X$ [, { A" A- W, Q- \
——非常高兴能认识您。
J6 m( _9 ~9 H4 R! b1 K0 W8 I% e9 z* E1 H/ Q
お会いできて大変うれしく存じます。( u6 @$ H1 d, u: ]; Y7 I
——非常高兴见到您。/ 幸会。; ]! e" i! d U7 T1 Z
お互いに努力しましょう。
2 _5 f, S- `# N M2 R# M/ m; s——让我们共同努力吧。
6 F Y% N& a/ Q7 r5 Q5 E- L# ]7 Z- [; R
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
+ \% |& U# \+ {! _. R——我们期待着贵公司的友好合作。! M. G* D/ v! o4 e% V
お宅はおなじみのお得意先です。0 o) C0 R4 ^! A3 x/ I) j3 X
——贵公司是我们的老客户了。0 [+ \* R5 @7 ~" ^ R' G
+ K1 \8 T/ n( ?+ A2 }. K! B私たちはもう旧知の仲です。: _, e( ?/ y0 r% y- t5 M% U
——我们已经是老朋友了。
: h, @1 o9 p$ V9 z0 f$ e会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。/ q) z4 e6 l; Q, X* b: p4 O. s1 O
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。$ w) i: }# e$ Q
+ E) t' Z( S6 [5 R$ x5 d: I
価格は数量に応じて割り引きます。- X l* D7 w2 o& _
——根据数量的多少来确定折扣率。
1 m3 j1 U1 X, k' k値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。; X4 Q3 e9 A2 x
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?1 i: W* g+ _. z2 l
, Y7 @' F$ B8 l7 u V
この値段だと、もう商売にはなりません。
8 {2 `1 u: e4 X: x$ ~7 g8 J- }——如果是这个价格的话,生意就无法做了。' v; ^2 `7 p" r$ K( W u4 I
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。
. V3 ~# A! j/ o) K/ q——请代为与厂方洽商降价事宜。4 X! q/ p+ N: W& J6 _, [5 @& ?9 f3 k
5 g3 \* B7 w; l- f% I6 e1 e* F9 N
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
/ g+ F0 J3 p" }' i——若依此价,实难成交。. u! D, M) Q- B# x0 V
この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。+ O4 y8 M: M5 ] F* P
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。8 m, @ h; T( a
9 l3 i8 c9 y# d1 K. R# y5 @! s; i
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
5 j$ @" A! M9 L; S B/ \) L% Z& y——恳请将价格降到5000万日元。
N! f- r2 z+ F8 [; U4 g. x値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
7 {8 l1 O+ B7 i: d0 k——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
& X/ x/ k q" v9 N& }9 Y, C/ Q# R' E g5 E7 R
品質はこちらが間違いなく保証します。
' m* _* a" g0 D/ D+ h. x k) l——质量我们绝对保证。/ u% c- ?; J3 p* |! ~, n
この価格は決着値ですので、値引きできません。
6 G4 e( v+ N! T# j7 b( s* Z/ H——这个价格是实盘价,不能再低了。
( R7 O2 C, }/ q* ?
6 I; t) ?$ {4 }4 {) e7 L7 iオッファー(オファー)を出してください。
2 k& F2 R4 m9 N. f8 v6 M# G4 Z——请报价。
% h; L0 ?, t/ C$ x3 W9 q( K当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
# A, t7 Z' h! r2 l( C" n( E+ I. ^——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|