咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2886|回复: 1

日语原味故事:狡猾猴子求生记

[复制链接]
发表于 2012-4-12 14:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動物の芸を見せて暮らしていました。
4 n/ u4 v9 z: w# K" M. {: B/ b8 W. h, j. F* r# s9 E
  ある晩のことです。男は不機嫌な様子で家に帰って来て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。$ [8 O9 D  h. d0 B" [

( `  Q7 ^0 r! A- j4 G% b1 H! M  「一体どうしたのですか。」
4 h+ \$ y  o5 Y: S0 m4 L+ x% q, W' Y  G# |1 j0 Q8 O2 a4 q- ~
  「あの猿も年で、芸を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踊れない。もうだめだ。」/ R+ I4 s! {# w8 E
7 ^; a/ ?5 T& `0 F  A# E% F
  妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願いしましたが、無駄でした。夫の決心は変わりませんでした。 2 H5 I" d" d7 L+ v- y
& u6 a% g. \: ~  V2 |) v* Y
  在很久很久以前,在日本内地一个叫做信州的地方那里住着一个男人。他是利用猴子和其他动物耍杂技过活的。
2 H' W2 ^  g/ k5 K. ~( T$ m! D* \$ R& b$ E# I! f9 X
  有一晚,男子一脸不高兴的样子回到家里去。对妻子说,要她明天早上把猴子带到肉铺去。由于不明白为什么要这么做,于是妻子就询问丈夫说道。4 v! w9 n2 j8 F2 c

8 c2 {. Q" c* Z  「这到底是怎么一回事?」
; V& k6 O' N- I
# i8 ~' s+ n8 R  「那只猴子已经老了,把技艺都忘了。用棒子来敲它也完全不能好好的跳跃。已经不行了。」
5 k$ X  F7 m0 \" B9 O; E1 U1 E! u
  妻子觉得猴子很可怜,拜托丈夫改变主意,可是却徒劳无功。丈夫他已经决定的事情是不会改变的。
5 S1 S* y$ Z7 \0 }& H2 u4 @- V' T
  猿は、隣の部屋で二人の会話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。
( P* J: ]! C" r' A/ _. `# s9 f, |1 t+ ^) Y5 R8 g7 Y0 |% O
  「何と人で無しの主人だろう。長年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう。」暫し思案に暮れました。
3 n# p" H4 h( D' h& Z- ]
( h9 Q7 U) L2 p1 x2 I5 Q9 F& ^5 k  「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い猪が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って来よう。」: r1 m* C2 B9 j9 S) a5 _, }' V$ Y
& ?9 z% g( }, u
  ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、猪の所へ一目散にかけて行きました。* Y. N4 P* N: u$ c) L
0 x2 ^% w) \$ n" s. m7 u
  幸い、猪は家にいました。猿は悲しい身の上話を語り始めました。
0 K' ?- b+ V! Q4 i' P& D# u* r
" l+ U5 T0 o. b1 X& J1 C8 L6 h  p5 T9 R
猴子在隔壁的房间里听到了二人的对话。得知了自己将会被杀死时这么想着。
: m  p& \: v+ ^. g
# |' b" u$ I9 ]2 z2 t) t# p- U  「真是没人性的主人啊。我这么多年以来忠实地侍奉着他的说,他非但不让我安安稳稳的度过晚年,甚至还打算把我带到肉铺去把我给杀死、接着被烧烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲啊!!我该怎么办呢??」它暂时想不出办法来。. g$ |0 n! h3 P4 {* Q" ?& [
8 j5 `+ z" `6 H3 n+ v* _" ?$ v& Z/ ?% S
  「有啦。脑子里浮现了一个好主意。附近的森林里住着一只头脑非常好的野猪。去他那里的话,一定可以商量出结果来。赶紧到那里去吧。」3 l) G. n2 ^- a1 q2 B" |# u

) G+ Y" E* `1 ]$ _7 q8 B# ?  不浪费任何时间。偷偷地从家里溜出去,然后一溜烟地往野猪那里去。
: ?8 }/ G" p8 I+ M! P6 r( p0 ]3 W$ X& |
/ n4 y( A* d$ `) E) G  幸亏野猪当时在家。猴子也开始叙说自己悲惨的身世。" }) \4 ]3 K0 K$ u
3 G  [4 j2 E0 Y6 V0 H3 G
  「猪さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長年仕えてきましたが、もう年でうまく踊れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです。」4 @$ Y# s( v0 w/ D9 r

3 a* h' `! x. _4 w7 L9 m8 j  t  猪は猿のお世辞に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。
) Z* o* }# o8 x# U* }7 Y0 q: A! A0 A. O. b1 i1 O# ~3 X
  「主人に子どもはいないか。」4 h- @! @( r! ?$ u9 [5 q# x
) u) f4 T& y' `: S3 P4 w
  「います。まだ赤ん坊ですが。」! j, Z2 p9 R3 |
, J1 e" u9 S( ~$ k! @+ f+ K) T- Z1 X
  「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側に置かないか。」
! y/ [8 w# n- W0 i6 |" Z3 W, O" B  Q, ~
  「置きます。」3 T7 g+ p# G7 j- d: s& s/ E5 U3 S

5 F) S3 d$ p' u  「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる。」8 s5 Z; {( Q" ?4 d! \
  }3 [( j2 G, f+ Z
  「そしたら。」猿は聞きました。- o) \9 @2 V/ p$ M6 g6 E1 u2 L

& {7 P) l8 R2 ~; z  「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が来ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる。」
3 e: i5 b% s$ b$ V5 _9 d3 L+ e% \' z+ M' I2 {- p) S, m
        「野猪先生,听说您非常聪明。现在的我十分苦恼,而能够帮助我的就只有您而已了。多年来侍奉着主人的我,由于年纪大了导致我无法继续把好好跳跃。就因为这样,主人打算把我给卖到肉铺去。真的没有办法了吗?现在的我就只能拜托聪明的您了。」: M/ U0 R( F4 f- d

- k; g5 x& q& r$ R" L! S/ t  被猴子奉承得相当满足后,野猪决定要帮助猴子。考量了不久后这么说道。
1 s( e  M% b6 t
" ?( C5 P+ c7 O1 d  「你的主人有没有小孩?」. U" y9 y( o1 p* Z

8 t1 [# u  K2 h2 |/ T& d1 f  「有的。但他还是个婴孩。」3 d; x8 |3 L! D& f; _4 X

! U8 w1 L1 S' Q/ O  「你的女主人她在早上在忙着做家务的时候,是不是把婴孩放置在走廊里?」
: Z+ h: S. ?, Y# T" D' @% ]6 G1 F
( s* I3 C& d8 |  「是放在那里的。」
2 L, H" |  w) I4 B. _- B
* v) }$ }; @; I" C) P; [/ D9 o  「那好。我会等待好时机,把婴孩抓了逃走。」
% f- B7 U* \, W5 `5 [1 Z) O3 t: K7 f( k7 V5 v. ^. ?& Y8 ?
  「接着呢?」猴子问道。
  U: a  G) a. `4 Z5 q$ X& i) W6 F
  「你的女主人那时候一定会慌张的。当你的主人和女主人惊慌失措之时,你就来追赶着我,把婴孩从我手中救出来,然后平安无事地把他带回父母家里去。那么做的话,即使肉商来了,他们也就会不忍心把你给交出去了。」% ]1 \- q; y, j3 D8 E
" E! j. x3 w* {# _+ p5 [' A" b

6 }& y; B1 y2 Q9 a. f4 i猿は猪に何度も何度もお礼を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。; j" |# i: d# H" N
% u6 p1 a1 e8 B
  猿の命は、猪の計画がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。8 d/ y' O" a2 M9 z

" a; u3 D. w6 o, b+ w( ]! g  おかみさんが起き出し、雨戸を開けて、朝の光が差し込むまで大分時間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。
8 Y9 T% \. A4 k0 O9 Y' `7 X/ L5 V' |9 {& `" ?" m
  赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き声をあげました。お勝手から飛び出てきたおかみさんが見たものは、猪が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大声を上げて、夫がまだぐっすり寝ている奥の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。
4 u- i' @# l4 t" ~# e4 o
. w/ N3 C0 v1 y  ]+ _: v  しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。猪はもう大分遠くですが、猿が猪を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動しました。そして、忠実な猿が子供を無事に連れ戻してくれた時は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。
5 |1 j1 A! |, i) H" T0 q: u8 n  {3 N1 P6 F* H1 T
        猴子不停地向野猪道谢然后才回家去。那一晚,猴子它根本就无法入睡。, w" E4 k0 z7 ~
4 l" |2 t# ?+ t, U1 E# ?
  猴子的生命就看野猪的计划进行得顺利与否了。它第一个睡醒,然后抱着“是现在吗?是现在吗?”的心情,一直等待着即将发生的事情。( [8 Y1 A/ }4 g& S  l! p
! ?8 U4 z7 H9 n  o7 V) A6 {6 C
  女主人起身后出来把窗户打开好让光线有足够的时间射入屋子里。女主人她在打扫房子和准备早餐之时,跟平常一样地把婴孩放在玄关附近。
! b; M2 Q+ j' R9 s
" u* u7 t" }1 L9 D& h. u  在晒着日光浴的婴孩开心地轻哼,当阳光忽明忽暗时时则敲打着地上的席子。就在那个时候。玄关那里突然发出声响,把婴孩给吓哭了。女主人从厨房那里跑了出来,看到野猪把婴孩抱了往门那里去身影。女主人她大声地叫喊着,快步跑到还在房间里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦双眼,抗议妻子过分的吵闹。' V* x( P) c2 H; q% L. _. G+ f
- }  R" D# g' v1 M2 G
  可是当他很快地理解了事情的来龙去脉后,就到门外走去。虽然野猪已经跑得远远了,可是猴子还是拼了命地追赶着。二人对伶俐的猴子勇敢的举止十分感动不已。然后,猴子把婴孩平安无事地给带来时,更是开心到无法用言语来表现他们对它的感激。
" k6 n! c9 ^- N1 N$ {7 d- M8 S9 [. k) N
9 n# ~9 D6 B: e5 ~
「ほら。」おかみさんが言いました。「これがあなたが殺そうとした猿ですよ。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ。」
5 b+ C, ?, t5 D0 q( @. W6 ]% s; f; R; Q/ y+ Q
  「今度ばかりは、お前の言うとおりだな。」主人は子供を抱き上げ家に入りながら言いました。. x$ W* ?0 h9 j# E6 [$ [# E

# t1 R4 s& N% e  「肉屋が来たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな。」- D6 D" Z# P  M

8 w$ W  B( x- o9 ?  肉屋が来ましたが、晩御飯に猪の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。- [0 D) I6 L' L2 a! E) }" [

+ l3 j) F6 |6 u& x9 i8 ~  それからは猿はたいそう可愛がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。
, P+ _) m3 ?6 f1 F
! B' T8 x0 X( M3 m6 K        「你看。」女主人说道。「这就是你想要杀死的猴子哦。要是猴子不在的话,孩子也没有了。」
/ C" f9 m) p' X8 h( |' b' q& ~3 q, H5 D2 @
6 W" }/ ]% Q7 z; C0 G- E6 P  「只有这次,是你说的那样。」主人一边抱起婴孩,一边走进屋里时说道。
. n) O4 A/ o, j8 G, F4 U
/ V( l$ Z( w9 ~& \) j3 t  「肉商来的话,请你让他打道回府。来,吃早餐啦。猴子也是。」$ o% l3 H' v' W; O* G8 {+ \
+ X" P& e. u" [6 E
  肉商是上门来了,可只是接受了晚餐的猪肉定购,然后就回去了。" O4 b! H3 f6 ~" j! V% N: m

  T9 G4 [6 t$ f' w  从此以后,猴子就十分被疼爱,下半辈子过着平稳的生活。也不再发生被主人打骂的事情了。# G$ \. _6 }9 r5 z7 d. x
  o% |; b" f0 f* g( ~- n* W- p
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-6 21:07:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 11:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表