本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑 7 m/ N1 x- v2 T7 R
% ?8 B( O+ c; V( T
中日对照例句2243句.% l6 v$ Z( t& B( }+ K
不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.: E; b) j6 Z1 [( l" O$ s
! ~9 V& k- M# z- B
4 N. l. I" o) g8 t9 F7 |2 d! e9 p1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。
$ t( R! u) F, A @" U! d2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。
! C, L2 v* K0 W" R4 n+ [( j3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。5 ~: h. C' I" \9 o
4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。
' R% g, p9 @& o- A5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?% A9 X, X, F( T/ A9 Q4 K' U, S
6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?
0 |" x: ?( q P. p7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?% F% ]7 d; A8 c9 I: e
8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。
+ b X* U0 z* k' V. p' h2 w1 {" e9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。
8 l U8 ]: d6 B) Z, {- t10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。
3 V. n4 g- L/ R# i# V; i11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。
* l1 C" Z& q3 T5 ]2 R2 D1 g12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。
' I8 ^0 m/ c5 [- x1 f6 N13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。( F1 m0 i% u9 }# y6 O
14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。8 G. A3 {0 |. |7 c' D
15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。1 ?* k. \& p+ \7 s$ {
16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。
% U+ H1 Y" T8 {( V2 V17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。
7 @! J8 n* a; o18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。* W1 d% p, C: J& {/ y
19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。
V2 g. F% I+ h# M20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。# A& c- q9 E" e' N" k: O- _; Z
21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。% I& o4 P4 {9 u5 Z9 D+ j- F- S
22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。
7 p3 W% u2 q3 C. a0 @$ Z23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。( c$ H. a4 n8 o
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。
1 F6 Q% I1 i8 Z/ g25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。
O* e0 D) }3 L/ u, _26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。
f* X9 s; T( F. J+ ], }27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。+ j, h8 H% U+ ~5 L
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。, X9 J% k s/ o8 a7 q
29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。
3 @+ w7 l2 k/ E$ h8 e30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
A4 _7 U3 Y9 L31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。
7 Y+ m4 B% ?: X- z, g32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。
( y8 n) H v7 Q: _6 _5 \* [33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。
4 J9 o8 a5 Z0 S; Q34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。9 C- n1 R! V, g& N5 y
35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。
# Y+ o! h+ U1 a/ O! V36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。
8 T M" O" i8 H37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。6 {% J# [7 \% N# K. a
38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。
" T' ]$ x& b( p1 ?" G' E0 }39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。/ [+ E/ Y( y8 r) t2 ]0 r% I1 Y6 o# T+ o
40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。' Y; [0 C8 I+ p7 q
41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。
2 o& [* W8 w# `; B: m& o _1 M42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。5 I! }% Y' [! b& F1 a
43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。
f9 ]2 @% F- Q- b- d5 ^ R44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。
1 t9 N) `: m9 h45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。
% g8 @& W% g, x3 s8 e46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。
1 z7 W. _2 l) E47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。. f5 r6 w; V0 Y/ ~* g, l% K: ?' p/ R
48 等了十分钟。 10分間待った。9 B' _ h, v$ o* S" E1 g5 G& M L
49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。+ o: n/ Q$ E4 l. O
50 等了他半天。 彼を長いこと待った。
/ C: a& E3 i0 `$ E) v* p9 t6 b51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。$ O3 l Q Q0 h# l' ^
52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。' x% Q& G# s7 w! s
53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。
$ E6 i2 r9 y( H$ t54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。' s7 Z0 s4 j: T; Y" x
55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。
* [" t7 K/ Q5 j6 ]0 Y" g56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。" ~6 R; H ^3 \9 D7 g5 |0 B
57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。% f& c% h, d! j& Y" |
58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。
& t3 K% c5 ~: T$ C59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。0 k' {9 x) F, c" D: H
60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。
% H5 }) w5 l1 C5 T61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。/ ?% F$ ]9 F8 D. ?) u! @! f
62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。6 C, P1 V! J0 H
63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。
; s9 {* D- z% ]" ~/ @64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。6 ^, w; X1 v: e
65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。1 u% U1 W0 O& P" S
66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。
9 a3 g4 a! p4 y* T7 J# M# I67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。2 Y& T# |3 Q3 ^* e
68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。
- e1 _' E5 E, \2 E, h- |# d69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。6 W& M8 ?# K G* H: m% I& q+ L" `
70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。
, y' l. m& O2 e) x) k- x( \# J, O71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。
3 s, t5 M8 d5 b. \) q {! O72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
- H5 _( e4 _9 J& b( S* ^1 J73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。$ s6 F8 X# _5 Z8 E$ Z! W; M
74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。! Y& N: i& X$ d3 k- p- N( C
75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。1 d' G6 j! _2 ]6 V' ?- [, k
76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。5 A* e) N3 [2 p4 b7 O
77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。7 M/ r+ P# \5 h7 p- ?
78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。9 e4 C& g: l4 v2 A
79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。/ n2 j( f7 o9 N& J u
80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。/ H6 v- u8 h, k+ N Y- U
81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。) H5 O: [. x) }0 Y2 T$ _
82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。( Y; n+ j8 t# s+ Z0 O F, M! Y
83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。+ F0 H: M \2 B, m4 W" T$ \
84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。
/ g( ]; I! Y/ G+ W& a85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。
0 `% \; r. Y G, |+ [; B, v- _" C* C86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。
7 {! a9 o9 O: K( a& t87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。
/ i2 d3 i1 X- F2 y' O8 f88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。
; x4 I2 x/ ^. j4 ^2 }$ e6 n1 m89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。
1 T' l* b' W- g: w% n: G90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。
" x- Q: P$ _0 O% H# d+ w) Q% H91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。3 M( l+ l& n/ _9 C
92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。' H6 F2 q! X3 [) ~: ~
93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。
9 l7 U+ F- m4 V- h94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
6 Z7 {& C1 I+ W" |( X# y95 外面下雨了。 外は雨降りだ。
* R* q6 N, v7 ?96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。2 r( C/ G4 l1 P9 n
97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。3 L) _5 n. o$ X* l! m; r
98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。, f& K* E7 o% n
99 戴墨镜的男人; サングラスの男。% \; K8 L3 ~7 ?0 S! I! p
& v% n/ v' d+ U$ ?9 J/ F
1 B$ s7 P" _ \ _
|