咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 472|回复: 9

请问と感じる 和气がする有什么区别?

[复制链接]
发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
と感じる  和气がする有什么区别?



2.でも何でもない是什么意思?如;友达でも何でもない
回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
2、友達は例として、後ろの何でもないは強調する用法。訳したら、不是朋友什么的什么也不是。何かいやな感じも含めている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
友达でも何でもない,这句是原句吗?



我记得でも是跟肯定式的,にも跟的着是否定....







かん・じる 0 【感じる】



(動ザ上一)

〔サ変動詞「感ずる」の上一段化〕「感ずる」に同じ。

「痛みを―・じる」



気――がする

そのように思う。感じられる。

「変な―した」「負ける―しない」





看来是个只可意汇不可言传的问题....你自已对比一下吧





回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
感じる

一般都要使用第一人称,表示觉得如何如何,感觉问题,比如感觉辣,感觉难度大等等

今のプロジェクトが以前より結構難しいという感じがしています。



气がする

不局限于第一人称,不是感觉的意思,而是一种意图或者对作某方面有意思

比如

彼は今のプロジェクトを円滑に完成させる気がぜんぜんみえない

完全看不出来他想把这个项目好好完成的样子



区别还是比较大的,前者是感觉,后者是干劲
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
首先订正一下上面的回答

気がする还是有好像和似乎的意思,就好比~そう的感觉,这个时候有时个人觉得还是可以和感じがする混用,应该不会造成什么错误笑话



花奴兄弟的问题,没看过这篇巨作,语境不能完全把握,胡乱分析一下

首先 たろう=ただろう、たんだろう表示对过去事情的疑问或者反问

句子的意思大概是

我误伤花奴,悲痛的扶起快要死去的花奴,对他说:奴儿,我杀了你,这才觉得其实我早就该知道你活在这个世间的痛苦,难道不是吗?随后我号泣起来(导演说cut,眼泪没有重来一次,我晕。。。。。。。。)

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
不是啊,气がする应该是第一人称用的啊

と感じる 是第一第三人称都可以啊

气がする没有好象的意思啊,应该是ような气がする



でも何でもない书上说是ではない的完全否定,那中文意思是什么?

如;友达でも何でもない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
でも何でもない书上说是ではない的完全否定,那中文意思是什么?

如;友达でも何でもない





不好意思,沒聽懂你說什麼



你肯定你没看错吗,反正我是没学过...ではない只是否定式,我不知道还涉及到完全否定!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
ではない的确有反问的问道,日本人说话比较含蓄,不喜欢直接否定或者肯定,所以常常使用ではない,如何区分对方到底是真的否定还是反问的肯定,区分的时候,如果是说话,听语气就立刻能知道,如果是写文章,后面最好写成ではないだろうか、じゃないだろうか、这样读者就不会产生歧义

友达でも何でもない  的中文意思就是 根本不是什么朋友,是完全否定,表示什么都不是,而不是什么都没有的意思,或者说成なにもない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
上面的回答有些文不对题

友达でも何でもない  的中文意思就是 根本不是什么朋友,是完全否定,表示什么都不是,而绝对不是什么都没有的意思,如果想表达后者,请说成なにもない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哦,明白了



友达でも何でも(は)ない
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 23:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表