|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
/ R) g/ P% Q* D* K% F例如:彼は飲みっぷりがいいね。3 d& c0 S0 w/ ]3 q* g$ L
# b7 q$ e. E1 a5 y
他喝酒的样子很豪爽。; r! o4 P6 l. b. x" I; Q6 y/ `
* T3 E( B q8 b0 q7 E; W/ g
" `6 [0 E$ m0 ~5 I4 n$ A 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。/ b2 Q2 s0 W: c& |6 r
; y3 W( r w" e; q5 M 她最近很活跃,情况众所周知。. w# i/ w" J! s( Q
. `/ n; ], S- k" T; T- s: T1 B
/ Z! t9 N2 J- r8 E) B 東京の電車の活躍ぶりは異常だ。- x! d" h6 j/ v" c, X6 c* q! Z( k
8 J$ m' Z( v" }% l- k8 _# \. s 东京电车的拥挤状况异乎寻常。+ y3 z1 U% V2 d- c, G4 @2 M& B7 C
) ^8 S5 S3 X5 N$ a t: d
3 o' U% ?# I' u' S1 i! P7 | 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、" \: G" Q5 [, v- K. O1 w& \: n) Q
2 ?+ ^4 y1 E3 A5 Z: ]- J
从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
0 M9 _+ e; y m- o2 r: \2 z# q- _. L6 x3 N
5 m0 N7 W* E/ A+ g
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。8 Z' U, w9 L/ K6 t2 q. x
9 Y l3 Z$ H& Y v! f6 V$ r例如:十年ぶりに国に帰った。( T f+ I( b8 Y# l1 ]3 g7 W0 ?" D
' P U, ]9 r6 j/ o
阔别十年后回到故乡。
c- B* y$ \: m+ `% `3 S5 ?8 w! C' H0 ]4 V# |
) P. P' M/ R* K 三日ぶりにお風呂に入った。+ ?5 E/ g$ L' o( I% [' U% o, \/ h
0 |( ]/ x( F. `) |- s ]
时隔三日洗了个澡。
& u2 f3 Z- x- C# I9 U. B3 q9 e% H5 I: ?& e, Q+ I2 s
2 g* t: N" `& O1 b 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。) m3 x7 c: A$ Z4 w! ?
$ V9 R9 f3 j& G8 L: ^2 u. v
最近一直很忙,总算轻松了一天。' v3 ^+ j! l2 I* N
3 Z% p$ X' u, P9 S4 Z9 f
2 } m- t2 T: o) P6 J 遭難者は18時間ぶりに救出された。
. G& V% W4 P. W) g9 P/ p6 x6 t' f; s5 J/ x! F3 J2 `& ]- K
ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|