|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
# B/ \- P+ }) y例如:彼は飲みっぷりがいいね。% d8 I6 f; O* |) p+ |
. V% ^. y! ?+ l" V
他喝酒的样子很豪爽。+ t6 s2 m, @" n6 p& L I
' @6 @, `: M- J/ v* Z0 [3 \9 C* ]/ f1 i
最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。
6 x& K1 J8 d/ M7 x+ v( \5 r
4 m! d& D/ [7 H, h/ A, x 她最近很活跃,情况众所周知。
/ ^, c6 }! g, ?
8 q' Q( i- i. v S
3 t( B- X/ O5 B 東京の電車の活躍ぶりは異常だ。, A- G! y) C* h$ M; Y* c
' g) Z6 C& _8 _! v# R3 C
东京电车的拥挤状况异乎寻常。
; {0 x& j* g6 y6 g' ]$ I' g, G4 m# M9 C7 z: q; W1 m
0 n8 |- H" ~* h( d7 W9 [4 \, u$ \ 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、/ G2 {+ k! a m; X0 z: f
R4 [& z8 B3 b! T; v! _2 g 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。! i2 Z4 n7 L5 ?7 W+ b; m' I# `
: O) z; d' [( G7 j0 m' s! x5 \% E
" r3 ]! j4 [! C1 P; q! A9 q
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。2 r5 U I/ J7 v
, Z- S5 ~% R) _/ V! K/ @( i
例如:十年ぶりに国に帰った。
3 `) d4 {1 Z' h0 E% w6 c# H0 F, q" ^& p/ j6 d e! p! E
阔别十年后回到故乡。% V" |4 b; r1 Z
2 g2 S9 p1 Z9 X# I
# s; d9 x, i$ } 三日ぶりにお風呂に入った。+ c+ l E& l* x9 w
2 p. T; d2 e7 n+ T, \ 时隔三日洗了个澡。
/ p6 I0 D6 O* M! G
) e2 {- p, {$ }6 s
* R5 g; N I+ G$ ~$ S% @& a 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。$ D6 S3 o- G- S) e& {% f7 P2 Z" [
9 i0 C; G! Q" ]8 Y! G) I/ J( y
最近一直很忙,总算轻松了一天。
! t7 Q$ Y+ h- h! H$ `0 H; S5 e* e) p9 t
! R6 r9 r3 N% W7 h: s 遭難者は18時間ぶりに救出された。
% y* P" I( Q6 r; O
1 X a/ ^3 ^7 R9 K: [9 o9 G$ F7 W! E ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|